Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 138
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Cyrillic Latin


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage Sin.Slav. 2/N - 1a
Ps 138
1: 138:1 *rǵź* lemma: 138
form: alphabetic number

translation: (Title) For the end, a Psalm of David

Here begins the second part of the manuscript, discovered later. The transcript reflects the edition by Mareš. Numbers in his edition are written with character equivalents.
138:1

lemma: v 'in'
form: preposition

koncъ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

psalomъ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

davъ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

*iv* lemma: 23
form: alphabetic number

2: gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord, thou hast proved me,

iskusilъ lemma: iskusiti 'try, test'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and known me.

poznalъ lemma: poznaja 'know, understand'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

3: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

138:2 ty lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: Thou knowest my down-sitting and mine up-rising:

138:2

pozna lemma: poznaja 'know, understand'
form: 2/3sg.aor (pf)

věděnie lemma: sěděnie 'sitting, resting'
form: n.sg.nom/acc

Dem.: sědanie, Pog./Bon.: sěděnie

4: moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

vъstaanie lemma: vъstajanie 'standing up'
form: n.sg.nom/acc

Dem.: vъstanie

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

ty lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: thou understandest my thoughts long before.

razumě lemma: razumeja 'understand'
form: 2/3sg.aor

5: pomyšleniě lemma: pomyšlenie 'thought'
form: n.pl.nom/acc

moě lemma: moi 'my'
form: n.pl.nom/acc.pron

iz lemma: iz 'from'
form: preposition

6: daleče lemma: daleče 'far'
form: adv.comp

138:3 stъźǫ lemma: stьza 'way'
form: f.sg.acc

translation: Thou hast traced my path and my bed,

138:3

mojǫ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

neprotlačenǫjǫ lemma: neprotlačenaa 'rush bed'
form: f.sg.acc.pron
alt.analysis: negation particle

7: mojǫ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

lemma: 'the'
form: m.sg.nom

Sic, Dem./Pog./Bon.: ty

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

islědovalъ lemma: izsledvam 'research'
form: l-ptcp
alt.analysis: m.sg.nom

8: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and hast foreseen all my ways.

vъsę lemma: vse 'all'
form: m.pl.acc.pron

pǫti lemma: pǫt 'way'
form: m.pl.acc

moę lemma: moi 'my'
form: m.pl.acc.pron

prězъrě lemma: prezra 'ignore, disregard'
form: 2/3sg.aor (pf)

Thus in Dem., Pog./Bon.: prozьrě

138:4 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For there is no unrighteous word in my tongue:

138:4

9: něstъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

lъsti lemma: lъst 'deception'
form: f.sg.gen/dat/loc

lemma: v 'in'
form: preposition

ęzycě lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.loc

moemъ lemma: moi 'my'
form: m.sg.loc

10: 138:5 se lemma: se (2) 'behold!'
form: particle

translation: behold, O Lord, thou hast known all things,

138:5

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ty lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

pozna lemma: poznaja 'know, understand'
form: 2/3sg.aor (pf)

vъsě lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc.pron

poslědъněa lemma: posleden 'last, following'
form: n.pl.nom/acc.pron

translation: the last and the first:

11: moě lemma: moi 'my'
form: n.pl.nom/acc.pron

Also in Pog./Bon., but not in gr.LXX, and elsewhere. Dem.: vъsě poslědъně i d(r)evъněa

i lemma: i 'and'
form: conjunction

drevlъněa lemma: drevlьnъ 'ancient'
form: n.pl.nom/acc.pron

ty lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: thou hast fashioned me,

sozъda lemma: sъzdam 'create, found'
form: 2/3sg.aor (pf)

12: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and laid thine hand upon me.

položi lemma: položa 'place'
form: 2/3sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

Thus also in Dem./Pog./Bon.

rǫkǫ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

tvojǫ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

13: 138:6 Udivilъ lemma: udivja 'become astonished'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: The knowledge of thee is too wonderful for me;

138:6
Kral.: Divnější jest umění tvé nad můj vtip

lemma: se 'self'
form: refl.acc

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

razumъ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.nom/acc

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron

o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

Dem./Elis.: otъ mene
Kral.: Divnější jest umění tvé nad můj vtip

mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

14: Utvrъdi lemma: utvъrdja 'harden, train'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: it is very difficult,

lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I cannot attain to it.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vъzmogǫ lemma: vъzmošti 'allow, make possible'
form: 1sg.prs (pf)

lemma: k 'to'
form: preposition

nemu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

15: 138:7 kamo lemma: kamo 'where'
form: interrogative
alt.analysis: lat

translation: Whither shall I go from thy Spirit?

138:7

idǫ lemma: ida 'go'
form: 1sg.prs

gr.LXX: 1sg.aor.pass.subj

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

dxa lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.gen/acc.anim

tvoego lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and whither shall I flee from my presence?

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

16: lica lemma: lice 'face'
form: n.sg.gen

tvoego lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.gen.pron

kamo lemma: kamo 'where'
form: interrogative
alt.analysis: lat

běžǫ lemma: běžati 'run'
form: 1sg.prs

gr.LXX: 1sg.aor.subj

17: 138:8 ěšte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: If I should go up to heaven, thou art there:

138:8

vъzidǫ lemma: vъziti 'ascend'
form: 1sg.prs (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

nbo lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.nom/acc

ty lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

tu lemma: tu 'there'
form: demonstrative
alt.analysis: loc

18: ěšte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: if I should go down to hell, thou art present.

sъnidǫ lemma: sъniti 'descend'
form: verb

lemma: v 'in'
form: preposition

adъ lemma: ad 'hell'
form: m.sg.nom/acc

tu lemma: tu 'there'
form: demonstrative
alt.analysis: loc

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

19: 138:9 ěšte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: If I should spread my wings to fly straight forward,

138:9

vozъmǫ lemma: vzema 'take'
form: 1sg.prs (pf)

krilě lemma: krilo 'wing'
form: n.dl.nom/acc

svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: n.dl.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and sojourn at the extremity of the sea, (it would be vain,)

20: vъseljǫ lemma: vselja 'settle'
form: 1sg.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

poslědъniixъ lemma: posleden 'last, following'
form: pl.gen/loc.pron

morju lemma: more 'sea'
form: n.sg.dat

Dem.: tъmoju

21: 138:10 ibo lemma: ibo 'because'
form: conjunction

translation: for even there thy hand would guide me,

138:10

tu lemma: tu 'there'
form: demonstrative
alt.analysis: loc

rǫka lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.nom

tvoě lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

nastavitъ lemma: nastavja 'set up'
form: 3sg.prs (pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

22: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy right hand would hold me.

udrъžitъ lemma: udъrža 'hold, control'
form: 3sg.prs

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

desnica lemma: desnica 'right hand'
form: f.sg.nom

tvoě lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

23: 138:11 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: When I said,

138:11

rěxъ lemma: reka 'say'
form: 1sg.aor (pf)

ubo lemma: ubo 'as, for'
form: conjunction

translation: Surely the darkness will cover me;

tъma lemma: tъma 'darkness'
form: f.sg.nom

poperetъ lemma: popьrati 'trample'
form: 3sg.prs (pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

24: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: even the night (was) light in my luxury.

Dem.: i noštъ prosvěštenie vopijuštimъ esi

noštъ lemma: nošt 'night'
form: f.sg.nom/acc

prosvěštenie lemma: prosvěštenie 'enlightenment'
form: n.sg.nom/acc

pišti lemma: pišta 'food'
form: f.sg.dat/loc

Dem.: vopijuštimъ esi, Pog./Bon.: vъ pišti

moei lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron

25: 138:12 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For darkness will not be darkness with thee;

138:12

tъma lemma: tъma 'darkness'
form: f.sg.nom

lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (long)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

omračitъ lemma: omračiti 'darken'
form: 3sg.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

tebe lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)



facsimilepage 1b
Ps 138
1: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but night will be light as day:

noštъ lemma: nošt 'night'
form: f.sg.nom/acc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

prosvětitъ lemma: prosvětja 'enlighten, begin to shine'
form: 3sg.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

2: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: as its darkness, so (shall) its light (be) to thee.

tъma lemma: tъma 'darkness'
form: f.sg.nom

lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (long)

tako lemma: taka 'thus'
form: relative

světъ lemma: svět 'world, light'
form: m.sg.nom/acc

lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (long)

138:13 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For thou, O Lord, hast created my body

138:13
Brenton: For thou, O Lord, hast possessed my reins

3: ty lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

sъtęža lemma: sъtęžati 'acquire'
form: 2/3sg.aor

Dem.: sozъda, Pog./Bon.: sъzda

ǫtrobǫ lemma: utroba 'womb, bowels'
form: f.sg.acc

mojǫ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

4: priętъ lemma: priema 'accept, receive'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: thou hast helped me from my mother's womb.

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

is lemma: iz 'from'
form: preposition

Dem.: otъ črěva, Pog.: is

črěva lemma: črěvo 'stomach, bowels, womb'
form: n.sg.gen

mre lemma: mati 'mother'
form: f.sg.gen

moeę lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron

5: 138:14 ispověmъ lemma: izpovědam 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will give thee thanks;

138:14

lemma: se 'self'
form: refl.acc

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I was fearfully wondered;

Brenton: for thou art fearfully wondrous
Dem./Pog./Bon.: ěko strašъno udivilъ sę esi

strašъno lemma: strašno 'terribly'
form: adverb

6: udivixъ lemma: udivja 'become astonished'
form: 1sg.aor (pf)

gr.LXX: 1sg.aor.pass

lemma: se 'self'
form: refl.acc

čjudesъna lemma: čudesьnъ 'miraculous'
form: n.pl.nom/acc

translation: wondrous (are) thy works;

děla lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.nom/acc

7: tvoě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my soul knows it well.

dša lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

znaetъ lemma: znaja 'know'
form: 3sg.prs (ipf)

ě lemma: 'they'
form: n.3pl.nom/acc

źělo lemma: zělo 'very'
form: adverb

8: 138:15 ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: My bones, which thou madest in secret were not hidden from thee,

138:15

utai lemma: utaiti 'hide'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

kostъ lemma: kost 'bone'
form: f.sg.nom/acc

moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

tebe lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

9: jǫže lemma: iže 'who'
form: f.sg.acc

sъtvori lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: v 'in'
form: preposition

taině lemma: taina 'secret'
form: f.sg.dat/loc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: nor my substance, in the lowest parts of the earth.

upostasъ lemma: upostas 'hypostasis, substance'
form: f.sg.nom/acc

10: moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

prěispodъniixъ lemma: prěispodьnъ 'low, of the lowest sphere'
form: pl.gen/loc.pron
alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)

11: zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

12: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: Thine eyes saw my unwrought (substance),

138:16 sъdělanoe lemma: sъdělati 'perform, carry out'
form: n.sg.nom/acc.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

138:16

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

viděste lemma: vidja 'see'
form: 3dl.aor (pf)

oči lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

13: tvoi lemma: tvoi 'your'
form: n.dl.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and all shall be written in thy book;

lemma: v 'in'
form: preposition

kъnigaxъ lemma: kniga 'book, letter, literature'
form: f.pl.loc

tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron

14: vъsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

napišǫtъ lemma: napiša 'write'
form: Vmip3spe

lemma: se 'self'
form: refl.acc

15: lemma: v 'in'
form: preposition

translation: they shall be formed by day,

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

sъziždǫtъ lemma: sъzidam 'build'
form: 3pl.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: though (there should for a time) be no one among them.

Kral.: když ještě žádného z nich nebylo

nikъtože lemma: nikъtože 'nobody, none'
form: nom

16: lemma: v 'in'
form: preposition

nixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

138:17 mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

translation: But thy friends, O God, have been greatly honoured by me;

138:17

že lemma: že 'and, also'
form: particle

źělo lemma: zělo 'very'
form: adverb

17: čestъni lemma: česten 'true, honorable'
form: m.pl.nom

byšę lemma: bъda 'become'
form: 3pl.aor

druźi lemma: drug (2) 'friend'
form: m.pl.nom

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.nom.pron

18: bže lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

źelo lemma: zělo 'very'
form: adverb

translation: their rule has been greatly strengthened.

utvrъdišę lemma: utvъrdja 'harden, train'
form: 3pl.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

19: začęla lemma: začęlo 'beginning, rule'
form: n.pl.nom/acc

Dem./Pog./Bon.: vldčьstva

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

20: 138:18 ištъtǫ lemma: izčeta 'count'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will number them,

138:18
Pog.: ičьtǫ

ę lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they shall be multiplied beyond the sand;

pače lemma: pače 'more'
form: adv.comp

pěsъka lemma: pěsъk 'sand'
form: m.sg.gen

umъnožętъ lemma: umnoža 'become many'
form: 3pl.prs (pf)

21: lemma: se 'self'
form: refl.acc

vъstaxъ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I awake,

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and am still with thee.

22: paky lemma: paki 'again'
form: adverb

esmъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

lemma: s 'with'
form: preposition

tobojǫ lemma: ty 'you'
form: 2sg.inst

23: 138:19 ěšte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: Oh that thou wouldest slay the wicked, O God;

138:19

izbieši lemma: izbija 'slaughter'
form: 2sg.prs (pf)

grěšъniky lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.acc/inst

bže lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc



facsimilepage 2a
Ps 138-139
1: mǫžъ lemma: mъž 'man'
form: m.sg.nom

translation: depart from me, ye men of blood.

Pog.: mǫži krъvii

krъvei lemma: krъv 'blood'
form: f.pl.gen

ukloniti lemma: ukloniti 'avoid'
form: infinitive (pf)

Dem./Pog./Bon.: uklonite, gr.LXX: 2pl.imp

lemma: se 'self'
form: refl.acc

2: otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

ě lemma: - '(no lemma)'
form: residual

3: 138:20 ěšte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: For thou wilt say concerning their thought,

138:20
Dem.: ěko, Pog./Bon.: jako

rečete lemma: reka 'say'
form: 2pl.prs (pf)

lemma: v 'in'
form: preposition

pomyšleniixъ lemma: pomyšlenie 'thought'
form: n.pl.loc

4: svoixъ lemma: svoi 'of oneself'
form: n.pl.gen.pron

priimǫtъ lemma: priema 'accept, receive'
form: 3pl.prs (pf)

translation: (that) they shall take thy cities in vain.

lemma: v 'in'
form: preposition

5: suetě lemma: sueta 'vanity'
form: f.sg.dat/loc

Dem./Pog./Bon.: suetǫ

grady lemma: grad 'city'
form: m.pl.acc/inst

tvoę lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.acc.pron

6: 138:21 ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: Have I not hated them, O Lord, that hate thee?

138:21

nenavidęštęę lemma: nenavidja 'hate, dislike'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Ampay:Afpny

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

7: vъznenaviděxъ lemma: vъznenavidja 'begin to hate'
form: 1sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and wasted away because of thine enemies?

o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

vraźěxъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.loc

8: tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.gen/loc.pron

istaaxъ lemma: istajati 'melt'
form: 1sg.aor (pf)
alt.analysis: 1sg.impf (pf)

gr.LXX: 1sg.impf.mid

9: 138:22 sъvrъšenojǫ lemma: sъvъrša 'finish'
form: f.sg.inst
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

translation: I have hated them with perfect hatred;

138:22

nenavistъjǫ lemma: nenavist 'hate'
form: f.sg.inst

nenaviděaxъ lemma: nenavidja 'hate, dislike'
form: 1sg.impf (ipf)

gr.LXX: 1sg.impf

10: ixъ lemma: 'they'
form: 1pl.gen/acc (long)

vraźi lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.nom

translation: they were counted my enemies.

byšę lemma: bъda 'become'
form: 3pl.aor

11: mъně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

12: 138:23 iskusi lemma: iskusiti 'try, test'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

translation: Prove me, O God,

138:23

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and know my heart;

razuměi lemma: razumeja 'understand'
form: 2sg.imp

Bon.: uvěždi

srce lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

13: moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

ispytai lemma: izpitam 'try'
form: 2sg.imp (pf)

translation: examine me,

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and know my paths;

poznai lemma: poznaja 'know, understand'
form: 2sg.imp (pf)

14: stъźę lemma: stьza 'way'
form: f.pl.nom/acc

moę lemma: moi 'my'
form: f.pl.nom/acc.pron

15: 138:24 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and see if there is any way of iniquity in me,

138:24

viždъ lemma: vidja 'see'
form: 2sg.imp

ěšte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

pǫtъ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

bezakoneniě lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.gen

16: vo lemma: v 'in'
form: preposition

mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and lead me in an everlasting way.

nastavi lemma: nastavja 'set up'
form: 2sg.imp (pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

17: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

pǫtъ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

věčъnyi lemma: večen 'eternal'
form: m.sg.nom.pron

18: 139:1 *rǵz* lemma: 139
form: alphabetic number

translation: (Title) For the end, a Psalm of David

139:1

lemma: v 'in'
form: preposition

koncъ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

psalomъ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

davъ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

19: 139:2 izъmi lemma: izęti 'take'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Rescue me, O Lord, from the evil man;

139:2

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

člka lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

lǫkava lemma: lukav 'evil, cunning'
form: m.sg.gen/acc

20: otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: deliver me from the unjust man.

mǫža lemma: mъž 'man'
form: m.sg.gen/acc.anim

gr.LXX: sg.gen

nepravedъna lemma: nepravьdьnъ 'unrighteous'
form: m.sg.gen/acc

izbavi lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

21: 139:3 iže lemma: iže 'who'
form: m.pl.nom
alt.analysis: m.sg.nom/acc

translation: Who have devised injustice in their hearts;

139:3
gr.LXX: m.pl.nom

pomyslišę lemma: pomislja 'think'
form: 3pl.aor (pf)

Dem.: vъzmyslišę

nepravъdǫ lemma: nepravda 'injustice'
form: f.sg.acc

22: lemma: v 'in'
form: preposition

srci lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.loc

svoemъ lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.loc.pron

vesъ lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom.pron

translation: all the day they prepared war.

23: denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

oplъčaaxǫ lemma: oplъčati 'prepare for battle'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gr.LXX: 3pl.impf.mid

brani lemma: bran 'battle'
form: f.pl.nom/acc