page 177b
|
| |
1: | 137:2 poklonjǫ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will worship toward thy holy temple,
137:2
sę lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
crkvi lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.dat/loc
svtěi lemma: svęt 'saint' form: f.sg.dat.pron
|
2: | tvoei lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron
|
3: | ispověmъ lemma: izpovědam 'confess' form: 1sg.prs (pf)
translation: and give thanks to thy name,
sę lemma: se 'self' form: refl.acc
imeni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
tvoemu lemma: tvoi 'your' form: n.sg.dat.pron
3 lemma: 3 form: residual
An unclear character on the right margin.
|
4: | O lemma: o (2) 'about' form: preposition
translation: on account of thy mercy and thy truth;
milosti lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc
tvoei lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
rěsnotě lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.dat/loc
|
5: | tvoei lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron
|
6: | ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for thou hast magnified thy holy name above every thing.
vъzveliči lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great' form: 2/3sg.aor (pf)
sę lemma: se 'self' form: refl.acc
nadъ lemma: nad 'over' form: preposition
vъsmi lemma: vse 'all' form: pl.inst.pron
imę lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
svtoe lemma: svęt 'saint' form: n.sg.nom/acc.pron
|
7: | tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
137:3 vo lemma: v 'in' form: preposition
translation: In whatsoever day I shall call upon thee,
137:3
nъže lemma: iže 'who' form: m.sg.acc
denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
ěšte lemma: ašte 'if' form: conjunction
|
8: | prizovǫ lemma: prizova 'call, invite' form: 1sg.prs (pf)
tę lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
ędro lemma: ędro 'quickly' form: adverb
translation: hear me speedily;
uslyši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
|
9: | mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc
Umъnožilъ lemma: umnoža 'become many' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: thou shalt abundantly provide me with thy power in my soul.
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
|
10: | dšǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
silǫ lemma: sila 'power' form: f.sg.acc
|
11: | 137:4 ispovědętъ lemma: izpovědam 'confess' form: 3pl.prs (pf)
translation: Let all the kings of the earth, o Lord, give thanks unto thee;
137:4 Dem./Pog./Bon.: da ispovědętъ sę Klem.: Zpoviedajte sě, but Kral.: Oslavovati tě budou gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp
sę lemma: se 'self' form: refl.acc
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
gju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
Dem.: g-i
vъsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
|
12: | cri lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom
zemъstii lemma: zemski 'of the Earth' form: m.pl.nom.pron
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for they have heard all the words of thy mouth.
uslyša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
|
13: | vъsę lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron
gly lemma: glagol 'word, verb' form: m.pl.acc/inst
ustъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.gen
moixъ lemma: moi 'my' form: n.pl.gen.pron
|
14: | 137:5 i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And let them sing in the ways of the Lord;
137:5
vъspojǫtъ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 3pl.prs (pf)
Klem.: zpievajte (but Kral.: zpívati budou), gr.LXX: 3pl.aor.imp
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pěsnexъ lemma: pesen 'song' form: f.pl.loc
gněxъ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: f.pl.loc
|
15: | ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for great (is) the glory of the Lord.
veliě lemma: velii 'great' form: f.sg.nom
slava lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
gně lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: f.sg.nom
137:6 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For the Lord (is) high,
137:6
vysokъ lemma: visok 'high' form: m.sg.nom
|
16: | gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and (yet) regards the lowly;
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
sъměrenaa lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: n.pl.nom/acc.pron
priziraetъ lemma: priziram 'watch' form: 3sg.prs (ipf)
|
17: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he knows high things from afar off.
vysokaa lemma: visok 'high' form: n.pl.nom/acc.pron
iz lemma: iz 'from' form: preposition
daleče lemma: daleče 'far' form: adv.comp
sъvěstъ lemma: sъvěděti 'become aware''know, realize' form: 3sg.prs (ipf)
|
18: | 137:7 ěšte lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: Though I should walk in the midst of affliction, thou wilt quicken me;
137:7
poidǫ lemma: poida 'go, leave' form: 1sg.prs (pf)
gr.LXX: 1sg.aor.subj
posrědě lemma: posred 'in the middle' form: adverb
skrъbii lemma: skrъb 'sorrow' form: f.pl.gen
|
19: | živiši lemma: živiti 'feed' form: 2sg.prs (ipf)
gr.LXX: 2sg.fut
mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: thou hast stretched forth thine hands against the wrath of mine enemies,
gněvъ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.nom/acc
vragъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen
|
20: | moixъ lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron
prostrětъ lemma: prostra 'stretch' form: 2/3sg.aor (pf)
rǫkǫ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc
tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
|
21: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thy right hand has saved me.
spe lemma: spasja 'save' form: 2/3sg.aor (root, pf)
mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc
desnica lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.nom
tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
|
22: | 137:8 gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: O Lord, thou shalt recompense them on my behalf:
137:8
vъzdastъ lemma: vъzdam 'duly give' form: 3sg.prs (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
za lemma: za 'for, about' form: preposition
mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc
gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: thy mercy, O Lord, (endures) for ever:
milostъ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
|
23: | tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
dělъ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.gen
translation: overlook not the works of thine hands.
rǫku lemma: rъka 'hand' form: f.dl.gen/loc
|
24: | tvoeju lemma: tvoi 'your' form: f.dl.gen/loc.pron
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
prězъri lemma: prezra 'ignore, disregard' form: 2sg.imp (pf)
|
25: | 1850 lemma: 1850 form: digit
translation: (Sidenote) In the year 1850, on the 14th of July, Archimandrite Porphyrius read this psalter,
A note written beneath the original text. Here ends the part of the manuscript known in 1850, as well as the editions of Geitler and Severjanov.
goda lemma: god 'year' form: m.sg.gen
ijulja lemma: juli 'July' form: m.sg.gen
14 lemma: 14 form: digit
dnja lemma: den 'day' form: m.sg.gen
čitalъ lemma: čitati 'read, count' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: m.sg.nom
|
26: | siju lemma: sii 'this' form: f.sg.acc
psaltirъ lemma: psalъtyrь 'psalter' form: f.sg.nom/acc
arximandr lemma: arximandrit 'abbot' form: m.sg.nom
|
27: | porfirii lemma: Porfirii 'Porphyrius' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: (Sidenote) and he changed the pages.
peremetilъ lemma: peremetitь 'change order' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
stranicy lemma: stranica 'page' form: f.pl.nom/acc
|