Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 136
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Cyrillic Latin


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 176b
Ps 135-136
1: 135:22 dostoěniě lemma: dostoěniě
form:

translation: even an inheritance to Israel his servant:

135:22

iilju lemma: iilju
form:

rabu lemma: rabu
form:

svoemu lemma: svoi 'of oneself'
form:

2: ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma:
form:

věkъ lemma: věkъ
form:

milostъ lemma: milostъ
form:

ego lemma: toi 'he'
form:

3: 135:23 ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: For the Lord remembered us in our low estate;

135:23

vo lemma: vo
form:

sъměrenii lemma: sъměrenii
form:

našemъ lemma: naš 'our'
form:

pomęnǫ lemma: pomęnǫ
form:

4: ny lemma: ny
form:

lemma: Gospod 'Lord'
form:

ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma:
form:

věkъ lemma: věkъ
form:

5: milostъ lemma: milostъ
form:

ego lemma: toi 'he'
form:

6: 135:24 i lemma: i 'and'
form:

translation: and redeemed us from our enemies;

135:24

izbavilъ lemma: izbavilъ
form:

ny lemma: ny
form:

estъ lemma: estъ
form:

otъ lemma: otъ
form:

vragъ lemma: vragъ
form:

7: našixъ lemma: naš 'our'
form:

ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma:
form:

věkъ lemma: věkъ
form:

mi lemma: az 'I'
form:

8: 135:25 daęi lemma: daęi
form:

translation: Who gives food to all flesh;

135:25

pištǫ lemma: pištǫ
form:

vъsěcěi lemma: vъsěcěi
form:

plъti lemma: plъti
form:

9: ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma:
form:

věkъ lemma: věkъ
form:

milostъ lemma: milostъ
form:

ego lemma: toi 'he'
form:

10: 135:26 ispovědaite lemma: ispovědaite
form:

translation: Give thanks to the God of heaven;

135:26

lemma: se 'self'
form:

bu lemma: bu
form:

nbsъnumu lemma: nbsъnumu
form:

11: ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma:
form:

věkъ lemma: věkъ
form:

milostъ lemma: milostъ
form:

ego lemma: toi 'he'
form:

12: 136:1 *rǵe* lemma: *rǵe*
form:

translation: (Title) A Psalm of David

136:1
Brenton: For David, a Psalm of Jeremias

pъsalomъ lemma: pъsalomъ
form:

davъ lemma: davъ
form:

13: na lemma: na 'on, to, for'
form:

translation: By the rivers of Babylon,

rěcě lemma: rěcě
form:

vavilonъstě lemma: vavilonъstě
form:

tu lemma: tu 'there'
form:

translation: there we sat; and wept when we remembered Sion.

sědomъ lemma: sědomъ
form:

14: i lemma: i 'and'
form:

plakaxomъ lemma: plakaxomъ
form:

lemma: se 'self'
form:

pomęnǫvъše lemma: pomęnǫvъše
form:

15: siona lemma: siona
form:

16: 136:2 na lemma: na 'on, to, for'
form:

translation: We hung our harps on the willows in the midst of it.

136:2

vrъbii lemma: vrъbii
form:

po lemma: po 'after, along, according to'
form:

srědě lemma: srědě
form:

ęę lemma: ęę
form:

Dem.:

17: Oběsixomъ lemma: Oběsixomъ
form:

orъganъy lemma: orъganъy
form:

našę lemma: naš 'our'
form:

18: 136:3 ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: For there they that had taken us captive and carried us away asked of us (the words of) a song, (saying,)

136:3

tu lemma: tu 'there'
form:

vъprosišę lemma: vъprosišę
form:

nasъ lemma: nasъ
form:

plěnъšei lemma: plěnъšei
form:

19: ny lemma: ny
form:

i lemma: i 'and'
form:

vedъšei lemma: vedъšei
form:

ny lemma: ny
form:

pěniě lemma: pěniě
form:

Dem.: slovesъ pěniě

20: sъpoite lemma: sъpoite
form:

translation: Sing us one of the songs of Sion.

namъ lemma: namъ
form:

otъ lemma: otъ
form:

pěsnei lemma: pěsnei
form:

sioneskъ lemma: sioneskъ
form:

21: 136:4 kako lemma: kako 'how'
form:

translation: How should we sing the Lord's song in a strange land?

136:4

sъpoemъ lemma: sъpoemъ
form:

pěsnъ lemma: pěsnъ
form:

22: gnjǫ lemma: gnjǫ
form:

na lemma: na 'on, to, for'
form:

zemli lemma: zemli
form:

tuždei lemma: tuždei
form:



facsimilepage 177a
Ps 136-137
1: 136:5 ěšte lemma: ěšte
form:

translation: If I forget thee, O Jerusalem,

136:5

zabǫdǫ lemma: zabǫdǫ
form:

lemma:
form:

iilme lemma: iilme
form:

2: zabъvena lemma: zabъvena
form:

translation: let my right hand forget (its skill.)

bǫdi lemma: bǫdi
form:

desnica lemma: desnica 'right hand'
form:

moě lemma: moě
form:

3: 136:6 prilъpli lemma: prilъpli
form:

translation: May my tongue cleave to my throat,

136:6

ęzkъ lemma: ęzkъ
form:

moi lemma: moi 'my'
form:

grъtani lemma: grъtani
form:

4: moemъ lemma: moi 'my'
form:

ěšte lemma: ěšte
form:

translation: if I do not remember thee;

ne lemma: ne 'no, not'
form:

pomęnǫ lemma: pomęnǫ
form:

tebe lemma: tebe
form:

5: ěšte lemma: ěšte
form:

translation: if I do not prefer Jerusalem as the chief of my joy.

ne lemma: ne 'no, not'
form:

prъvěe lemma: prъvěe
form:

učineniimъ lemma: učineniimъ
form:

6: iilma lemma: iilma
form:

ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

lemma:
form:

načęlo lemma: načęlo
form:

veseliě lemma: veseliě
form:

7: moego lemma: moi 'my'
form:

8: 136:7 pomęni lemma: pomęni
form:

translation: Remember, O Lord, the children of Edom in the day of Jerusalem;

136:7

gi lemma: Gospod 'Lord'
form:

sny lemma: sny
form:

edemъsky lemma: edemъsky
form:

9: lemma:
form:

denъ lemma: denъ
form:

iilmeskъ lemma: iilmeskъ
form:

gljǫšte lemma: gljǫšte
form:

translation: who said,

10: istъštaite lemma: istъštaite
form:

translation: Rase it,

istъštaite lemma: istъštaite
form:

translation: rase it, even to its foundations.

11: do lemma: do 'until'
form:

osnovanei lemma: osnovanei
form:

ego lemma: toi 'he'
form:

12: 136:8 dъšti lemma: dъšti
form:

translation: Wretched daughter of Babylon!

136:8

vavilonъska lemma: vavilonъska
form:

okaanaa lemma: okaanaa
form:

13: blaženъ lemma: blaženъ
form:

translation: blessed shall he be who shall reward thee

iže lemma: iže 'who'
form:

vъzdastъ lemma: vъzdastъ
form:

vъzdaanie lemma: vъzdaanie
form:

14: tvoe lemma: tvoi 'your'
form:

Eže lemma: Eže
form:

translation: as thou hast rewarded us.

vъzdastъ lemma: vъzdastъ
form:

15: namъ lemma: namъ
form:

16: 136:9 blaženъ lemma: blaženъ
form:

translation: Blessed (shall he be) who shall seize and dash thine infants against the rock.

136:9

iže lemma: iže 'who'
form:

imetъ lemma: imetъ
form:

i lemma: i 'and'
form:

razbietъ lemma: razbietъ
form:

17: mladenъcę lemma: mladenъcę
form:

tvoę lemma: tvoi 'your'
form:

o lemma: o 'oh'
form:

kanmenъ lemma: kanmenъ
form:

18: 137 *rǵž* lemma: *rǵž*
form:

translation: (Title) Glory!

137:0

slava lemma: slava 'glory'
form:

davъ lemma: davъ
form:

translation: (Title) A Psalm of David and Zacharias

Brenton: A Psalm for David, of Aggaeus and Zacharias

i lemma: i 'and'
form:

zaxariinъ lemma: zaxariinъ
form:

19: 137:1 ispověmъ lemma: ispověmъ
form:

translation: I will give thee thanks, O Lord, with my whole heart;

137:1

lemma: se 'self'
form:

tebě lemma: tebě
form:

gi lemma: Gospod 'Lord'
form:

vъsěmъ lemma: vъsěmъ
form:

20: srcemъ lemma: srcemъ
form:

moimъ lemma: moi 'my'
form:

i lemma: i 'and'
form:

translation: and I will sing psalms to thee before the angels;

21: prědъ lemma: prědъ
form:

aęǵely lemma: aęǵely
form:

vъspojǫ lemma: vъspojǫ
form:

lemma:
form:

22: ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for thou hast heard all the words of my mouth.

uslyša lemma: uslyša
form:

vъsę lemma: vъsę
form:

gly lemma: gly
form:

23: ustъ lemma: ustъ
form:

moixъ lemma: moi 'my'
form: