Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 136
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Cyrillic Latin


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 176b
Ps 135-136
1: 135:22 dostoěniě lemma: dostojanie 'worth, inheritance'
form: n.sg.gen

translation: even an inheritance to Israel his servant:

135:22

iilju lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.dat

rabu lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.dat

svoemu lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

2: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

milostъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

3: 135:23 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the Lord remembered us in our low estate;

135:23

vo lemma: v 'in'
form: preposition

sъměrenii lemma: smirenie 'reconciliation, humbleness'
form: n.sg.loc

našemъ lemma: naš 'our'
form: n.sg.loc.pron

pomęnǫ lemma: pomena 'remember'
form: 2/3sg.aor (pf)

4: ny lemma: my 'we'
form: 1sg.acc

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

5: milostъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

6: 135:24 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and redeemed us from our enemies;

135:24

izbavilъ lemma: izbavja 'free, let off'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

ny lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

vragъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.gen

7: našixъ lemma: naš 'our'
form: m.pl.gen/loc.pron

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

mi lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

8: 135:25 daęi lemma: davam 'give'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

translation: Who gives food to all flesh;

135:25

pištǫ lemma: pišta 'food'
form: f.sg.acc

vъsěcěi lemma: vsěki 'every'
form: f.sg.dat.pron

plъti lemma: plъt 'flesh'
form: f.sg.gen/dat/loc

9: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

milostъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

10: 135:26 ispovědaite lemma: izpovědam 'confess'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Give thanks to the God of heaven;

135:26

lemma: se 'self'
form: refl.acc

bu lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

nbsъnumu lemma: nebesen 'of heaven, sky'
form: m.sg.dat.pron

11: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

milostъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

12: 136:1 *rǵe* lemma: 136
form: alphabetic number

translation: (Title) A Psalm of David

136:1
Brenton: For David, a Psalm of Jeremias

pъsalomъ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

davъ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

13: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: By the rivers of Babylon,

rěcě lemma: rěka 'river'
form: f.sg.dat/loc

vavilonъstě lemma: vavilonski 'Babylonian'
form: f.sg.dat

tu lemma: tu 'there'
form: demonstrative
alt.analysis: loc

translation: there we sat; and wept when we remembered Sion.

sědomъ lemma: sěsti 'sit'
form: 1pl.aor (root, pf)

The perfective (according to SJS) root verb is in all CS versions, but Klem.: sěděli, Kral.: sedávali, hebr.: Qal.1pl.prf

14: i lemma: i 'and'
form: conjunction

plakaxomъ lemma: plača 'cry, weep'
form: 1pl.aor (ipf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

pomęnǫvъše lemma: pomena 'remember'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.pl.nom

15: siona lemma: Sion (2) 'Zion'
form: m.sg.gen

16: 136:2 na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: We hung our harps on the willows in the midst of it.

136:2

vrъbii lemma: vrъbie 'willow'
form: n.sg.loc

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

srědě lemma: sred 'middle'
form: m.sg.loc

Preposition separated by Sev. (but not e.g. in 137:7)

ęę lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (long)

Dem.: , Elis.: ego (of Babylon!)

17: Oběsixomъ lemma: obesja 'hang (execute)'
form: 1sg.aor (pf)

orъgany lemma: orъgan 'instrument'
form: m.pl.acc/inst

našę lemma: naš 'our'
form: m.pl.acc.pron

18: 136:3 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For there they that had taken us captive and carried us away asked of us (the words of) a song, (saying,)

136:3

tu lemma: tu 'there'
form: demonstrative
alt.analysis: loc

vъprosišę lemma: vъprositi 'ask'
form: 2/3sg.aor (pf)

nasъ lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/loc

plěnъšei lemma: plenja 'capture'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

19: ny lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

vedъšei lemma: vesti 'lead'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

ny lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

pěniě lemma: penie 'singing, Psalms'
form: n.sg.gen

Dem.: slovesъ pěniě

20: sъpoite lemma: sъpěti 'sing'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Sing us one of the songs of Sion.

namъ lemma: my 'we'
form: 1pl.dat

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

pěsnei lemma: pesen 'song'
form: f.pl.gen

sioneskъ lemma: sionski 'of Sihon/Zion'
form: f.pl.gen

21: 136:4 kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: How should we sing the Lord's song in a strange land?

136:4

sъpoemъ lemma: sъpěti 'sing'
form: 1pl.prs (pf)

pěsnъ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.nom/acc

22: gnjǫ lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: f.sg.acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

tuždei lemma: tužd 'foreign'
form: f.sg.dat.pron



facsimilepage 177a
Ps 136-137
1: 136:5 ěšte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: If I forget thee, O Jerusalem,

136:5

zabǫdǫ lemma: zabyti 'forget'
form: 1sg.aor (pf)

lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

iilme lemma: Ierusalim 'Jerusalem'
form: m.sg.voc

2: zabъvena lemma: zabyti 'forget'
form: ptcp.aor.pass (pf)

translation: let my right hand forget (its skill.)

bǫdi lemma: bъda 'become'
form: 2sg.imp (pf)

desnica lemma: desnica 'right hand'
form: f.sg.nom

moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

3: 136:6 prilъpli lemma: prilьpěti 'stick'
form: 2sg.imp (pf)

translation: May my tongue cleave to my throat,

136:6
Dem./Bon.: prilъpi (< prilьnǫti ?), Pog.: prilъpe (aor ?), Elis.: prilьpni

ęzkъ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.nom/acc

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

grъtani lemma: grъtan 'throat'
form: m.sg.gen/dat/loc

4: moemъ lemma: moi 'my'
form: m.sg.loc

Thus in Dem./Pog./Bon., but Elis.: moemu

ěšte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: if I do not remember thee;

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

pomęnǫ lemma: pomena 'remember'
form: 1sg.prs (pf)

tebe lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

5: ěšte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: if I do not prefer Jerusalem as the chief of my joy.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

prъvěe lemma: prъvě 'first'
form: adv.comp

Sic, Sev: < *prьvěe učinjǫ, the ending influenced by the following word. Dem.: prědъložǫ, Pog./Bon.: prědložǫ, Elis.: predložu, gr.LXX: προανατάξωμαι

učineniimъ lemma: učinja 'do'
form: verb

6: iilma lemma: Ierusalim 'Jerusalem'
form: m.sg.gen

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

lemma: v 'in'
form: preposition

načęlo lemma: načalo 'beginning'
form: n.sg.nom/acc

veseliě lemma: veselie 'happiness'
form: n.sg.gen

7: moego lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron

8: 136:7 pomęni lemma: pomena 'remember'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Remember, O Lord, the children of Edom in the day of Jerusalem;

136:7

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

sny lemma: sin 'son'
form: m.pl.acc

edemъsky lemma: iduměiski 'Edomite'
form: m.pl.acc/inst

Dem.: edomъsky

9: lemma: v 'in'
form: preposition

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

iilmeskъ lemma: ierusalimski 'of Jerusalem'
form: m.sg.nom

gljǫšte lemma: glagolati 'speak'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom

translation: who said,

10: istъštaite lemma: istъštati 'destroy'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: Rase it,

istъštaite lemma: istъštati 'destroy'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: rase it, even to its foundations.

11: do lemma: do 'until'
form: preposition

osnovanei lemma: osnovanie 'foundation'
form: n.pl.gen

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

12: 136:8 dъšti lemma: dъšter 'daughter'
form: f.sg.nom

translation: Wretched daughter of Babylon!

136:8

vavilonъska lemma: vavilonski 'Babylonian'
form: f.sg.nom

okaanaa lemma: okaja 'complain, become worry'
form: f.sg.nom.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

13: blaženъ lemma: blažen 'blessed, blissful'
form: m.sg.nom

translation: blessed (shall he be) who shall reward thee

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

vъzdastъ lemma: vъzdam 'duly give'
form: 1sg.prs (pf)
alt.analysis: 1sg.aor (pf)

vъzdaanie lemma: vъzdanie 'reward'
form: n.sg.nom/acc

14: tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

Eže lemma: iže 'who'
form: n.sg.nom

translation: as thou hast rewarded us.

vъzdastъ lemma: vъzdam 'duly give'
form: 2/3sg.aor (pf)

15: namъ lemma: my 'we'
form: 1pl.dat

16: 136:9 blaženъ lemma: blažen 'blessed, blissful'
form: m.sg.nom

translation: Blessed (shall he be) who shall seize and dash thine infants against the rock.

136:9

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

imetъ lemma: ęti 'take'
form: 1sg.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

razbietъ lemma: razbija 'break'
form: 1sg.prs (pf)

17: mladenъcę lemma: mladenec 'baby'
form: m.pl.acc/inst

tvoę lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.acc.pron

o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

kanmenъ lemma: kamen 'stone'
form: m.sg.acc

18: 137 *rǵž* lemma: 137
form: alphabetic number

translation: (Title) Glory!

137:0

slava lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

davъ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

translation: (Title) A (Psalm) of David and Zacharias

Brenton: A Psalm for David, of Aggaeus and Zacharias

i lemma: i 'and'
form: conjunction

zaxariinъ lemma: Zaxarin 'Zechariahʹs'
form: m.sg.nom/acc

19: 137:1 ispověmъ lemma: izpovědam 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will give thee thanks, O Lord, with my whole heart;

137:1

lemma: se 'self'
form: refl.acc

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

vъsěmъ lemma: vse 'all'
form: n.sg.inst.pron

20: srcemъ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst

moimъ lemma: moi 'my'
form: n.sg.inst.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I will sing psalms to thee before the angels;

21: prědъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

aęǵely lemma: angel 'angel'
form: m.pl.acc/inst

vъspojǫ lemma: vъzpeja 'sing, praise'
form: 1sg.prs (pf)

lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

22: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for thou hast heard all the words of my mouth.

uslyša lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

vъsę lemma: vse 'all'
form: m.pl.acc.pron

gly lemma: glagol 'word, verb'
form: m.pl.acc/inst

23: ustъ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.gen

moixъ lemma: moi 'my'
form: n.pl.gen.pron