Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 135
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Cyrillic Latin


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 175b
Ps 134-135
1: boęštei lemma: boja 'fear'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

translation: ye that fear the Lord, bless the Lord.

lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

blstvite lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: 2pl.imp

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

2: 134:21 blnъ lemma: blagoslovja 'bless'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass

translation: Blessed (is) the Lord from Sion,

134:21
Brenton: Blessed in Sion be the Lord

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

siona lemma: Sion (2) 'Zion'
form: m.sg.gen

živyi lemma: živeja 'live'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

translation: who dwells in Jerusalem.

Dem.: živǫ

3: lemma: v 'in'
form: preposition

iilimě lemma: Ierusalim 'Jerusalem'
form: m.sg.loc

135 *rǵd* lemma: 135
form: alphabetic number

translation: (Title) Alleluia

135:0
Verse numbers reflect Pog./Bon./Elis.

aleluiě lemma: aliluia 'hallelujah'
form: interjection

4: 135:1 ispovědaite lemma: izpovědam 'confess'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Give thanks to the Lord:

135:1

lemma: se 'self'
form: refl.acc

gvi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for (he is) good:

blagъ lemma: blag 'good'
form: m.sg.nom

5: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

milostъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

6: 135:2 ispovědaite lemma: izpovědam 'confess'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Give thanks to the God of gods;

135:2

lemma: se 'self'
form: refl.acc

bu lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

bgmъ lemma: bog 'god'
form: m.pl.dat

ěk lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for (his mercy endures for ever.)

Pog.: jako vъ věky milostь ego; the phrase is shortened in the consecutive verses too.

7: 135:3 ispovědaite lemma: izpovědam 'confess'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Give thanks to the Lord of lords:

135:3

lemma: se 'self'
form: refl.acc

gju lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

gsdmъ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.pl.dat

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for (his mercy endures for ever.)

The rest of the psalm could be handled as a single sentence.

8: 135:4 stvorъšjumu lemma: sъtvorja 'create, do'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.dat.pron

translation: To him who along has wrought great wonders:

135:4

čjudesa lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

veliě lemma: velii 'great'
form: n.pl.nom/acc

9: edinomu lemma: edin 'one'
form: m.sg.dat.pron

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for (his mercy endures) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

mi lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

10: 135:5 sъtvorъšjumu lemma: sъtvorja 'create, do'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.dat.pron

translation: To him who made the heavens by understanding;

135:5

nbsa lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

razumomъ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.dat

11: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

milostъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

12: 135:6 Utvrъždъšjumu lemma: utvъrdja 'harden, train'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.dat.pron

translation: To him who established the earth on the waters;

135:6

zemljǫ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

13: vodaxъ lemma: voda 'water'
form: f.pl.loc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

milo lemma: milost 'mercy'
form: noun

14: 135:7 sъtvorъšjumu lemma: sъtvorja 'create, do'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.dat.pron

translation: To him who alone made great lights;

135:7

světila lemma: světilo 'lamp'
form: n.pl.nom/acc

veliě lemma: velii 'great'
form: n.pl.nom/acc

15: edinomu lemma: edin 'one'
form: m.sg.dat.pron

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for (his mercy endures) for ever.

vovъ lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

16: 135:8 slъnъce lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.nom/acc

translation: The sun to rule by day;

135:8

oblasti lemma: oblast 'dominion, area'
form: f.sg.gen/dat/loc

dъnemъ lemma: den 'day'
form: m.sg.inst

17: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

milostъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

18: 135:9 lunǫ lemma: luna 'Moon'
form: f.sg.acc

translation: The moon and the stars to rule the night;

135:9

i lemma: i 'and'
form: conjunction

źvězdy lemma: zvezda 'star'
form: f.pl.nom/acc

oblasti lemma: oblast 'dominion, area'
form: f.sg.gen/dat/loc

19: noštijǫ lemma: nošt 'night'
form: f.sg.inst

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

milo lemma: milost 'mercy'
form: noun

20: 135:10 poražъšjumu lemma: porazja 'kill, defeat, strike'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.dat.pron

translation: To him who smote Egypt with their first-born;

135:10

eǵupta lemma: Egipet 'Egypt'
form: m.sg.gen/acc.anim

lemma: s 'with'
form: preposition

prъvěnъci lemma: prъvěnьcь 'first-born'
form: m.pl.nom/inst

21: svoimi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.inst.pron

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for (his mercy endures) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

lemma: vek 'age, world'
form: noun

22: 135:11 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And brought Israel out of the midst of them;

135:11

izvedъšjumu lemma: izveda 'lead out'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.dat.pron

iilě lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.gen/acc.anim

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

23: srědy lemma: sred 'middle'
form: f.sg.gen

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for (his mercy endures) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc



facsimilepage 176a
Ps 135
1: 135:12 rǫkojǫ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.inst

translation: with a strong hand, and a high arm:

135:12

krěpъkojǫ lemma: krepъk 'strong'
form: f.sg.inst

i lemma: i 'and'
form: conjunction

myšъcejǫ lemma: mišca 'muscle, arm'
form: f.sg.inst

2: vysokojǫ lemma: visok 'high'
form: f.sg.inst

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

3: milostъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

4: 135:13 razdělъšjumu lemma: razdelja 'separate, distribute'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.dat.pron

translation: To him who divided the Red Sea into parts:

135:13

črъmъnoe lemma: črъmьn 'red, fiery'
form: n.sg.nom/acc.pron

more lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

5: lemma: v 'in'
form: preposition

razdělenie lemma: razdelenie 'separation'
form: n.sg.nom/acc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for (his mercy endures) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

lemma: vek 'age, world'
form: noun

6: 135:14 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and brought Israel through the midst of it:

135:14

provedъšjumu lemma: proveda 'lead through'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.dat.pron

iilě lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.gen/acc.anim

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

srědě lemma: sred 'middle'
form: m.sg.loc

7: ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

milostъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

8: 135:15 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and overthrew Pharao and his host in the Red Sea:

135:15

izdręsъšju lemma: istręsti 'shake off'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.dat

Dem.: istręsъšjumu

faraosa lemma: faraon 'Pharaoh'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

silǫ lemma: sila 'power'
form: f.sg.acc

9: ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

lemma: v 'in'
form: preposition

more lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

črъmъnoe lemma: črъmьn 'red, fiery'
form: n.sg.nom/acc.pron

10: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

milostъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

11: 135:16 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: To him who led his people through the wilderness:

135:16

nastavlъšjumu lemma: nastavja 'set up'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.dat.pron

ljudi lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.acc

svoę lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.acc.pron

12: lemma: v 'in'
form: preposition

pustyni lemma: pustinja 'desert'
form: f.sg.dat/loc

Dem.: pustynǫ

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for (his mercy endures) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

13: 135:17 poražъšjumu lemma: porazja 'kill, defeat, strike'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.dat.pron

translation: To him who smote great kings:

135:17

crę lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.acc/inst

velię lemma: velii 'great'
form: m.pl.acc.pron

edinomu lemma: edin 'one'
form: m.sg.dat.pron

14: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

milostъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

15: 135:18 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and slew mighty kings;

135:18

umrъštvъšjumu lemma: umъrtvja 'kill, mortify'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.dat.pron

crę lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.acc/inst

krěpъky lemma: krepъk 'strong'
form: m.pl.acc/inst

16: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

milostъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

e lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

17: 135:19 siona lemma: Sion 'Sihon'
form: m.sg.gen/acc.anim

translation: Seon king of the Amorites:

135:19

crě lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

amorěiska lemma: amoreiski 'Amorite'
form: m.sg.gen/acc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

18: věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

milostъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

19: 135:20 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and Og king of Basan:

135:20

oga lemma: Jug 'Og'
form: m.sg.gen/acc.anim

crě lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

vasanъska lemma: vasanski 'of Bashan'
form: m.sg.gen/acc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

20: milostъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

21: 135:21 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and gave their land for an inheritance:

135:21

davъšju lemma: dam 'give'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.dat

zemljǫ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

dostoěnie lemma: dostojanie 'worth, inheritance'
form: n.sg.nom/acc

22: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

vъvъ lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

milostъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

23: ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)



facsimilepage 176b
Ps 135-136
1: 135:22 dostoěniě lemma: dostojanie 'worth, inheritance'
form: n.sg.gen

translation: even an inheritance to Israel his servant:

135:22

iilju lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.dat

rabu lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.dat

svoemu lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

2: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

milostъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

3: 135:23 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the Lord remembered us in our low estate;

135:23

vo lemma: v 'in'
form: preposition

sъměrenii lemma: smirenie 'reconciliation, humbleness'
form: n.sg.loc

našemъ lemma: naš 'our'
form: n.sg.loc.pron

pomęnǫ lemma: pomena 'remember'
form: 2/3sg.aor (pf)

4: ny lemma: my 'we'
form: 1sg.acc

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

5: milostъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

6: 135:24 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and redeemed us from our enemies;

135:24

izbavilъ lemma: izbavja 'free, let off'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

ny lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

vragъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.gen

7: našixъ lemma: naš 'our'
form: m.pl.gen/loc.pron

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

mi lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

8: 135:25 daęi lemma: davam 'give'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

translation: Who gives food to all flesh;

135:25

pištǫ lemma: pišta 'food'
form: f.sg.acc

vъsěcěi lemma: vsěki 'every'
form: f.sg.dat.pron

plъti lemma: plъt 'flesh'
form: f.sg.gen/dat/loc

9: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

milostъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

10: 135:26 ispovědaite lemma: izpovědam 'confess'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Give thanks to the God of heaven;

135:26

lemma: se 'self'
form: refl.acc

bu lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

nbsъnumu lemma: nebesen 'of heaven, sky'
form: m.sg.dat.pron

11: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

milostъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

12: 136:1 *rǵe* lemma: 136
form: alphabetic number

translation: (Title) A Psalm of David

136:1
Brenton: For David, a Psalm of Jeremias

pъsalomъ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

davъ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

13: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: By the rivers of Babylon,

rěcě lemma: rěka 'river'
form: f.sg.dat/loc

vavilonъstě lemma: vavilonski 'Babylonian'
form: f.sg.dat

tu lemma: tu 'there'
form: demonstrative
alt.analysis: loc

translation: there we sat; and wept when we remembered Sion.

sědomъ lemma: sěsti 'sit'
form: 1pl.aor (root, pf)

The perfective (according to SJS) root verb is in all CS versions, but Klem.: sěděli, Kral.: sedávali, hebr.: Qal.1pl.prf

14: i lemma: i 'and'
form: conjunction

plakaxomъ lemma: plača 'cry, weep'
form: 1pl.aor (ipf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

pomęnǫvъše lemma: pomena 'remember'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.pl.nom

15: siona lemma: Sion (2) 'Zion'
form: m.sg.gen

16: 136:2 na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: We hung our harps on the willows in the midst of it.

136:2

vrъbii lemma: vrъbie 'willow'
form: n.sg.loc

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

srědě lemma: sred 'middle'
form: m.sg.loc

Preposition separated by Sev. (but not e.g. in 137:7)

ęę lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (long)

Dem.: , Elis.: ego (of Babylon!)

17: Oběsixomъ lemma: obesja 'hang (execute)'
form: 1sg.aor (pf)

orъgany lemma: orъgan 'instrument'
form: m.pl.acc/inst

našę lemma: naš 'our'
form: m.pl.acc.pron

18: 136:3 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For there they that had taken us captive and carried us away asked of us (the words of) a song, (saying,)

136:3

tu lemma: tu 'there'
form: demonstrative
alt.analysis: loc

vъprosišę lemma: vъprositi 'ask'
form: 2/3sg.aor (pf)

nasъ lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/loc

plěnъšei lemma: plenja 'capture'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

19: ny lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

vedъšei lemma: vesti 'lead'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

ny lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

pěniě lemma: penie 'singing, Psalms'
form: n.sg.gen

Dem.: slovesъ pěniě

20: sъpoite lemma: sъpěti 'sing'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Sing us one of the songs of Sion.

namъ lemma: my 'we'
form: 1pl.dat

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

pěsnei lemma: pesen 'song'
form: f.pl.gen

sioneskъ lemma: sionski 'of Sihon/Zion'
form: f.pl.gen

21: 136:4 kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: How should we sing the Lord's song in a strange land?

136:4

sъpoemъ lemma: sъpěti 'sing'
form: 1pl.prs (pf)

pěsnъ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.nom/acc

22: gnjǫ lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: f.sg.acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

tuždei lemma: tužd 'foreign'
form: f.sg.dat.pron