Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 135
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Cyrillic Latin


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 175b
Ps 134-135
1: boęštei lemma: boja 'fear'
form:

translation: ye that fear the Lord, bless the Lord.

lemma: se 'self'
form:

lemma: Gospod 'Lord'
form:

blstvite lemma: blstvite
form:

lemma: Gospod 'Lord'
form:

2: 134:21 blnъ lemma: blnъ
form:

translation: Blessed in Sion be the Lord,

134:21

lemma: Gospod 'Lord'
form:

otъ lemma: otъ
form:

siona lemma: siona
form:

živyi lemma: živyi
form:

translation: who dwells in Jerusalem.

Dem.: živǫ

3: lemma:
form:

iilimě lemma: iilimě
form:

135 *rǵd* lemma: *rǵd*
form:

translation: (Title) Alleluia

135:0
Verse numbers reflect Pog./Bon./Elis.

aleluiě lemma: aleluiě
form:

4: 135:1 ispovědaite lemma: ispovědaite
form:

translation: Give thanks to the Lord:

135:1

lemma: se 'self'
form:

gvi lemma: Gospod 'Lord'
form:

ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for he is good:

blagъ lemma: blagъ
form:

5: ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma:
form:

věkъ lemma: věkъ
form:

milostъ lemma: milostъ
form:

ego lemma: toi 'he'
form:

6: 135:2 ispovědaite lemma: ispovědaite
form:

translation: Give thanks to the God of gods;

135:2

lemma: se 'self'
form:

bu lemma: bu
form:

bgmъ lemma: bgmъ
form:

ěk lemma: ěk
form:

translation: for (his mercy endures for ever.)

Pog.: jako vъ věky milostь ego; the phrase is shortened in the consecutive verses too.

7: 135:3 ispovědaite lemma: ispovědaite
form:

translation: Give thanks to the Lord of lords:

135:3

lemma: se 'self'
form:

gju lemma: Gospod 'Lord'
form:

gsdmъ lemma: gsdmъ
form:

ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for (his mercy endures for ever.)

The rest of the psalm could be handled as a single sentence.

8: 135:4 stvorъšjumu lemma: stvorъšjumu
form:

translation: To him who along has wrought great wonders:

135:4

čjudesa lemma: čjudesa
form:

veliě lemma: veliě
form:

9: edinomu lemma: edinomu
form:

ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for (his mercy endures) for ever.

lemma:
form:

věkъ lemma: věkъ
form:

mi lemma: az 'I'
form:

10: 135:5 sъtvorъšjumu lemma: sъtvorja 'create, do'
form:

translation: To him who made the heavens by understanding;

135:5

nbsa lemma: nbsa
form:

razumomъ lemma: razumomъ
form:

11: ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma:
form:

věkъ lemma: věkъ
form:

milostъ lemma: milostъ
form:

ego lemma: toi 'he'
form:

12: 135:6 Utvrъždъšjumu lemma: Utvrъždъšjumu
form:

translation: To him who established the earth on the waters;

135:6

zemljǫ lemma: zemljǫ
form:

na lemma: na 'on, to, for'
form:

13: vodaxъ lemma: vodaxъ
form:

ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma:
form:

věkъ lemma: věkъ
form:

milo lemma: milo
form:

14: 135:7 sъtvorъšjumu lemma: sъtvorja 'create, do'
form:

translation: To him who alone made great lights;

135:7

světila lemma: světila
form:

veliě lemma: veliě
form:

15: edinomu lemma: edinomu
form:

ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for (his mercy endures) for ever.

vovъ lemma: vovъ
form:

věkъ lemma: věkъ
form:

16: 135:8 slъnъce lemma: slъnъce
form:

translation: The sun to rule by day;

135:8

oblasti lemma: oblasti
form:

dъnemъ lemma: dъnemъ
form:

17: ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma:
form:

věkъ lemma: věkъ
form:

milostъ lemma: milostъ
form:

ego lemma: toi 'he'
form:

18: 135:9 lunǫ lemma: lunǫ
form:

translation: The moon and the stars to rule the night;

135:9

i lemma: i 'and'
form:

źvězdy lemma: źvězdy
form:

oblasti lemma: oblasti
form:

19: noštijǫ lemma: noštijǫ
form:

ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma:
form:

věkъ lemma: věkъ
form:

milo lemma: milo
form:

20: 135:10 poražъšjumu lemma: poražъšjumu
form:

translation: To him who smote Egypt with their first-born;

135:10

eǵupta lemma: eǵupta
form:

lemma: 'from'
form:

prъvěnъci lemma: prъvěnъci
form:

21: svoimi lemma: svoi 'of oneself'
form:

ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for (his mercy endures) for ever.

lemma:
form:

lemma:
form:

22: 135:11 i lemma: i 'and'
form:

translation: And brought Israel out of the midst of them;

135:11

izvedъšjumu lemma: izvedъšjumu
form:

iilě lemma: iilě
form:

otъ lemma: otъ
form:

23: srědy lemma: srědy
form:

ixъ lemma: ixъ
form:

ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for (his mercy endures) for ever.

lemma:
form:

věkъ lemma: věkъ
form:



facsimilepage 176a
Ps 135
1: 135:12 rǫkojǫ lemma: rǫkojǫ
form:

translation: with a strong hand, and a high arm:

135:12

krěpъkojǫ lemma: krěpъkojǫ
form:

i lemma: i 'and'
form:

myšъcejǫ lemma: myšъcejǫ
form:

2: vysokojǫ lemma: vysokojǫ
form:

ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma:
form:

věkъ lemma: věkъ
form:

3: milostъ lemma: milostъ
form:

ego lemma: toi 'he'
form:

4: 135:13 razdělъšjumu lemma: razdělъšjumu
form:

translation: To him who divided the Red Sea into parts:

135:13

črъmъnoe lemma: črъmъnoe
form:

more lemma: more 'sea'
form:

5: lemma:
form:

razdělenie lemma: razdělenie
form:

ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for (his mercy endures) for ever.

lemma:
form:

lemma:
form:

6: 135:14 i lemma: i 'and'
form:

translation: and brought Israel through the midst of it:

135:14

provedъšjumu lemma: provedъšjumu
form:

iilě lemma: iilě
form:

po lemma: po 'after, along, according to'
form:

srědě lemma: srědě
form:

7: ego lemma: toi 'he'
form:

ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma:
form:

věkъ lemma: věkъ
form:

milostъ lemma: milostъ
form:

ego lemma: toi 'he'
form:

8: 135:15 i lemma: i 'and'
form:

translation: and overthrew Pharao and his host in the Red Sea:

135:15

izdręsъšju lemma: izdręsъšju
form:

Dem.: istręsъšjumu

faraosa lemma: faraosa
form:

i lemma: i 'and'
form:

silǫ lemma: silǫ
form:

9: ego lemma: toi 'he'
form:

lemma:
form:

more lemma: more 'sea'
form:

črъmъnoe lemma: črъmъnoe
form:

10: ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma:
form:

věkъ lemma: věkъ
form:

milostъ lemma: milostъ
form:

ego lemma: toi 'he'
form:

11: 135:16 i lemma: i 'and'
form:

translation: To him who led his people through the wilderness:

135:16

nastavlъšjumu lemma: nastavlъšjumu
form:

ljudi lemma: ljudi
form:

svoę lemma: svoi 'of oneself'
form:

12: lemma:
form:

pustyni lemma: pustyni
form:

Dem.: pustynǫ

ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for (his mercy endures) for ever.

lemma:
form:

věkъ lemma: věkъ
form:

13: 135:17 poražъšjumu lemma: poražъšjumu
form:

translation: To him who smote great kings:

135:17

crę lemma: crę
form:

velię lemma: velię
form:

edinomu lemma: edinomu
form:

14: ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma:
form:

věkъ lemma: věkъ
form:

milostъ lemma: milostъ
form:

ego lemma: toi 'he'
form:

15: 135:18 i lemma: i 'and'
form:

translation: and slew mighty kings;

135:18

umrъštvъšjumu lemma: umrъštvъšjumu
form:

crę lemma: crę
form:

krěpъky lemma: krěpъky
form:

16: ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma:
form:

věkъ lemma: věkъ
form:

milostъ lemma: milostъ
form:

e lemma: e
form:

17: 135:19 siona lemma: siona
form:

translation: Seon king of the Amorites:

135:19

crě lemma: crě
form:

amorěiska lemma: amorěiska
form:

ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma:
form:

18: věkъ lemma: věkъ
form:

milostъ lemma: milostъ
form:

ego lemma: toi 'he'
form:

19: 135:20 i lemma: i 'and'
form:

translation: and Og king of Basan:

135:20

oga lemma: oga
form:

crě lemma: crě
form:

vasanъska lemma: vasanъska
form:

ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma:
form:

věkъ lemma: věkъ
form:

20: milostъ lemma: milostъ
form:

ego lemma: toi 'he'
form:

21: 135:21 i lemma: i 'and'
form:

translation: and gave their land for an inheritance:

135:21

davъšju lemma: davъšju
form:

zemljǫ lemma: zemljǫ
form:

ixъ lemma: ixъ
form:

dostoěnie lemma: dostoěnie
form:

22: ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for his mercy (endures) for ever.

vъvъ lemma: vъvъ
form:

věkъ lemma: věkъ
form:

milostъ lemma: milostъ
form:

23: ego lemma: toi 'he'
form:



facsimilepage 176b
Ps 135-136
1: 135:22 dostoěniě lemma: dostoěniě
form:

translation: even an inheritance to Israel his servant:

135:22

iilju lemma: iilju
form:

rabu lemma: rabu
form:

svoemu lemma: svoi 'of oneself'
form:

2: ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma:
form:

věkъ lemma: věkъ
form:

milostъ lemma: milostъ
form:

ego lemma: toi 'he'
form:

3: 135:23 ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: For the Lord remembered us in our low estate;

135:23

vo lemma: vo
form:

sъměrenii lemma: sъměrenii
form:

našemъ lemma: naš 'our'
form:

pomęnǫ lemma: pomęnǫ
form:

4: ny lemma: ny
form:

lemma: Gospod 'Lord'
form:

ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma:
form:

věkъ lemma: věkъ
form:

5: milostъ lemma: milostъ
form:

ego lemma: toi 'he'
form:

6: 135:24 i lemma: i 'and'
form:

translation: and redeemed us from our enemies;

135:24

izbavilъ lemma: izbavilъ
form:

ny lemma: ny
form:

estъ lemma: estъ
form:

otъ lemma: otъ
form:

vragъ lemma: vragъ
form:

7: našixъ lemma: naš 'our'
form:

ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma:
form:

věkъ lemma: věkъ
form:

mi lemma: az 'I'
form:

8: 135:25 daęi lemma: daęi
form:

translation: Who gives food to all flesh;

135:25

pištǫ lemma: pištǫ
form:

vъsěcěi lemma: vъsěcěi
form:

plъti lemma: plъti
form:

9: ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma:
form:

věkъ lemma: věkъ
form:

milostъ lemma: milostъ
form:

ego lemma: toi 'he'
form:

10: 135:26 ispovědaite lemma: ispovědaite
form:

translation: Give thanks to the God of heaven;

135:26

lemma: se 'self'
form:

bu lemma: bu
form:

nbsъnumu lemma: nbsъnumu
form:

11: ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma:
form:

věkъ lemma: věkъ
form:

milostъ lemma: milostъ
form:

ego lemma: toi 'he'
form:

12: 136:1 *rǵe* lemma: *rǵe*
form:

translation: (Title) A Psalm of David

136:1
Brenton: For David, a Psalm of Jeremias

pъsalomъ lemma: pъsalomъ
form:

davъ lemma: davъ
form:

13: na lemma: na 'on, to, for'
form:

translation: By the rivers of Babylon,

rěcě lemma: rěcě
form:

vavilonъstě lemma: vavilonъstě
form:

tu lemma: tu 'there'
form:

translation: there we sat; and wept when we remembered Sion.

sědomъ lemma: sědomъ
form:

14: i lemma: i 'and'
form:

plakaxomъ lemma: plakaxomъ
form:

lemma: se 'self'
form:

pomęnǫvъše lemma: pomęnǫvъše
form:

15: siona lemma: siona
form:

16: 136:2 na lemma: na 'on, to, for'
form:

translation: We hung our harps on the willows in the midst of it.

136:2

vrъbii lemma: vrъbii
form:

po lemma: po 'after, along, according to'
form:

srědě lemma: srědě
form:

ęę lemma: ęę
form:

Dem.:

17: Oběsixomъ lemma: Oběsixomъ
form:

orъganъy lemma: orъganъy
form:

našę lemma: naš 'our'
form:

18: 136:3 ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: For there they that had taken us captive and carried us away asked of us (the words of) a song, (saying,)

136:3

tu lemma: tu 'there'
form:

vъprosišę lemma: vъprosišę
form:

nasъ lemma: nasъ
form:

plěnъšei lemma: plěnъšei
form:

19: ny lemma: ny
form:

i lemma: i 'and'
form:

vedъšei lemma: vedъšei
form:

ny lemma: ny
form:

pěniě lemma: pěniě
form:

Dem.: slovesъ pěniě

20: sъpoite lemma: sъpoite
form:

translation: Sing us one of the songs of Sion.

namъ lemma: namъ
form:

otъ lemma: otъ
form:

pěsnei lemma: pěsnei
form:

sioneskъ lemma: sioneskъ
form:

21: 136:4 kako lemma: kako 'how'
form:

translation: How should we sing the Lord's song in a strange land?

136:4

sъpoemъ lemma: sъpoemъ
form:

pěsnъ lemma: pěsnъ
form:

22: gnjǫ lemma: gnjǫ
form:

na lemma: na 'on, to, for'
form:

zemli lemma: zemli
form:

tuždei lemma: tuždei
form: