Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 135
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Glagolitic Cyrillic Latin
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 175b 1: boęštei lemma: boja 'fear' form: translation: ye that fear the Lord, bless the Lord. sę lemma: se 'self' form: gě lemma: Gospod 'Lord' form: blstvite lemma: blstvite form: gě lemma: Gospod 'Lord' form: 2: 134:21 blnъ lemma: blnъ form: translation: Blessed in Sion be the Lord, 134:21 gъ lemma: Gospod 'Lord' form: otъ lemma: otъ form: siona lemma: siona form: živyi lemma: živyi form: translation: who dwells in Jerusalem. Dem.: živǫ 3: vъ lemma: vъ form: iilimě lemma: iilimě form: 135 *rǵd* lemma: *rǵd* form: translation: (Title) Alleluia 135:0 Verse numbers reflect Pog./Bon./Elis. aleluiě lemma: aleluiě form: 4: 135:1 ispovědaite lemma: ispovědaite form: translation: Give thanks to the Lord: 135:1 sę lemma: se 'self' form: gvi lemma: Gospod 'Lord' form: ěko lemma: jako (2) 'as' form: translation: for he is good: blagъ lemma: blagъ form: 5: ěko lemma: jako (2) 'as' form: translation: for his mercy (endures) for ever. vъ lemma: vъ form: věkъ lemma: věkъ form: milostъ lemma: milostъ form: ego lemma: toi 'he' form: 6: 135:2 ispovědaite lemma: ispovědaite form: translation: Give thanks to the God of gods; 135:2 sę lemma: se 'self' form: bu lemma: bu form: bgmъ lemma: bgmъ form: ěk lemma: ěk form: translation: for (his mercy endures for ever.) Pog.: jako vъ věky milostь ego ; the phrase is shortened in the consecutive verses too. 7: 135:3 ispovědaite lemma: ispovědaite form: translation: Give thanks to the Lord of lords: 135:3 sę lemma: se 'self' form: gju lemma: Gospod 'Lord' form: gsdmъ lemma: gsdmъ form: ěko lemma: jako (2) 'as' form: translation: for (his mercy endures for ever.) The rest of the psalm could be handled as a single sentence. 8: 135:4 stvorъšjumu lemma: stvorъšjumu form: translation: To him who along has wrought great wonders: 135:4 čjudesa lemma: čjudesa form: veliě lemma: veliě form: 9: edinomu lemma: edinomu form: ěko lemma: jako (2) 'as' form: translation: for (his mercy endures) for ever. vъ lemma: vъ form: věkъ lemma: věkъ form: mi lemma: az 'I' form: 10: 135:5 sъtvorъšjumu lemma: sъtvorja 'create, do' form: translation: To him who made the heavens by understanding; 135:5 nbsa lemma: nbsa form: razumomъ lemma: razumomъ form: 11: ěko lemma: jako (2) 'as' form: translation: for his mercy (endures) for ever. vъ lemma: vъ form: věkъ lemma: věkъ form: milostъ lemma: milostъ form: ego lemma: toi 'he' form: 12: 135:6 Utvrъždъšjumu lemma: Utvrъždъšjumu form: translation: To him who established the earth on the waters; 135:6 zemljǫ lemma: zemljǫ form: na lemma: na 'on, to, for' form: 13: vodaxъ lemma: vodaxъ form: ěko lemma: jako (2) 'as' form: translation: for his mercy (endures) for ever. vъ lemma: vъ form: věkъ lemma: věkъ form: milo lemma: milo form: 14: 135:7 sъtvorъšjumu lemma: sъtvorja 'create, do' form: translation: To him who alone made great lights; 135:7 světila lemma: světila form: veliě lemma: veliě form: 15: edinomu lemma: edinomu form: ěko lemma: jako (2) 'as' form: translation: for (his mercy endures) for ever. vovъ lemma: vovъ form: věkъ lemma: věkъ form: 16: 135:8 slъnъce lemma: slъnъce form: translation: The sun to rule by day; 135:8 oblasti lemma: oblasti form: dъnemъ lemma: dъnemъ form: 17: ěko lemma: jako (2) 'as' form: translation: for his mercy (endures) for ever. vъ lemma: vъ form: věkъ lemma: věkъ form: milostъ lemma: milostъ form: ego lemma: toi 'he' form: 18: 135:9 lunǫ lemma: lunǫ form: translation: The moon and the stars to rule the night; 135:9 i lemma: i 'and' form: źvězdy lemma: źvězdy form: oblasti lemma: oblasti form: 19: noštijǫ lemma: noštijǫ form: ěko lemma: jako (2) 'as' form: translation: for his mercy (endures) for ever. vъ lemma: vъ form: věkъ lemma: věkъ form: milo lemma: milo form: 20: 135:10 poražъšjumu lemma: poražъšjumu form: translation: To him who smote Egypt with their first-born; 135:10 eǵupta lemma: eǵupta form: sъ lemma: sъ 'from' form: prъvěnъci lemma: prъvěnъci form: 21: svoimi lemma: svoi 'of oneself' form: ěko lemma: jako (2) 'as' form: translation: for (his mercy endures) for ever. vъ lemma: vъ form: vě lemma: vě form: 22: 135:11 i lemma: i 'and' form: translation: And brought Israel out of the midst of them; 135:11 izvedъšjumu lemma: izvedъšjumu form: iilě lemma: iilě form: otъ lemma: otъ form: 23: srědy lemma: srědy form: ixъ lemma: ixъ form: ěko lemma: jako (2) 'as' form: translation: for (his mercy endures) for ever. vъ lemma: vъ form: věkъ lemma: věkъ form:
page 176a 1: 135:12 rǫkojǫ lemma: rǫkojǫ form: translation: with a strong hand, and a high arm: 135:12 krěpъkojǫ lemma: krěpъkojǫ form: i lemma: i 'and' form: myšъcejǫ lemma: myšъcejǫ form: 2: vysokojǫ lemma: vysokojǫ form: ěko lemma: jako (2) 'as' form: translation: for his mercy (endures) for ever. vъ lemma: vъ form: věkъ lemma: věkъ form: 3: milostъ lemma: milostъ form: ego lemma: toi 'he' form: 4: 135:13 razdělъšjumu lemma: razdělъšjumu form: translation: To him who divided the Red Sea into parts: 135:13 črъmъnoe lemma: črъmъnoe form: more lemma: more 'sea' form: 5: vъ lemma: vъ form: razdělenie lemma: razdělenie form: ěko lemma: jako (2) 'as' form: translation: for (his mercy endures) for ever. vъ lemma: vъ form: vě lemma: vě form: 6: 135:14 i lemma: i 'and' form: translation: and brought Israel through the midst of it: 135:14 provedъšjumu lemma: provedъšjumu form: iilě lemma: iilě form: po lemma: po 'after, along, according to' form: srědě lemma: srědě form: 7: ego lemma: toi 'he' form: ěko lemma: jako (2) 'as' form: translation: for his mercy (endures) for ever. vъ lemma: vъ form: věkъ lemma: věkъ form: milostъ lemma: milostъ form: ego lemma: toi 'he' form: 8: 135:15 i lemma: i 'and' form: translation: and overthrew Pharao and his host in the Red Sea: 135:15 izdręsъšju lemma: izdręsъšju form: Dem.: istręsъšjumu faraosa lemma: faraosa form: i lemma: i 'and' form: silǫ lemma: silǫ form: 9: ego lemma: toi 'he' form: vъ lemma: vъ form: more lemma: more 'sea' form: črъmъnoe lemma: črъmъnoe form: 10: ěko lemma: jako (2) 'as' form: translation: for his mercy (endures) for ever. vъ lemma: vъ form: věkъ lemma: věkъ form: milostъ lemma: milostъ form: ego lemma: toi 'he' form: 11: 135:16 i lemma: i 'and' form: translation: To him who led his people through the wilderness: 135:16 nastavlъšjumu lemma: nastavlъšjumu form: ljudi lemma: ljudi form: svoę lemma: svoi 'of oneself' form: 12: vъ lemma: vъ form: pustyni lemma: pustyni form: Dem.: pustynǫ ěko lemma: jako (2) 'as' form: translation: for (his mercy endures) for ever. vъ lemma: vъ form: věkъ lemma: věkъ form: 13: 135:17 poražъšjumu lemma: poražъšjumu form: translation: To him who smote great kings: 135:17 crę lemma: crę form: velię lemma: velię form: edinomu lemma: edinomu form: 14: ěko lemma: jako (2) 'as' form: translation: for his mercy (endures) for ever. vъ lemma: vъ form: věkъ lemma: věkъ form: milostъ lemma: milostъ form: ego lemma: toi 'he' form: 15: 135:18 i lemma: i 'and' form: translation: and slew mighty kings; 135:18 umrъštvъšjumu lemma: umrъštvъšjumu form: crę lemma: crę form: krěpъky lemma: krěpъky form: 16: ěko lemma: jako (2) 'as' form: translation: for his mercy (endures) for ever. vъ lemma: vъ form: věkъ lemma: věkъ form: milostъ lemma: milostъ form: e lemma: e form: 17: 135:19 siona lemma: siona form: translation: Seon king of the Amorites: 135:19 crě lemma: crě form: amorěiska lemma: amorěiska form: ěko lemma: jako (2) 'as' form: translation: for his mercy (endures) for ever. vъ lemma: vъ form: 18: věkъ lemma: věkъ form: milostъ lemma: milostъ form: ego lemma: toi 'he' form: 19: 135:20 i lemma: i 'and' form: translation: and Og king of Basan: 135:20 oga lemma: oga form: crě lemma: crě form: vasanъska lemma: vasanъska form: ěko lemma: jako (2) 'as' form: translation: for his mercy (endures) for ever. vъ lemma: vъ form: věkъ lemma: věkъ form: 20: milostъ lemma: milostъ form: ego lemma: toi 'he' form: 21: 135:21 i lemma: i 'and' form: translation: and gave their land for an inheritance: 135:21 davъšju lemma: davъšju form: zemljǫ lemma: zemljǫ form: ixъ lemma: ixъ form: dostoěnie lemma: dostoěnie form: 22: ěko lemma: jako (2) 'as' form: translation: for his mercy (endures) for ever. vъvъ lemma: vъvъ form: věkъ lemma: věkъ form: milostъ lemma: milostъ form: 23: ego lemma: toi 'he' form:
page 176b 1: 135:22 dostoěniě lemma: dostoěniě form: translation: even an inheritance to Israel his servant: 135:22 iilju lemma: iilju form: rabu lemma: rabu form: svoemu lemma: svoi 'of oneself' form: 2: ěko lemma: jako (2) 'as' form: translation: for his mercy (endures) for ever. vъ lemma: vъ form: věkъ lemma: věkъ form: milostъ lemma: milostъ form: ego lemma: toi 'he' form: 3: 135:23 ěko lemma: jako (2) 'as' form: translation: For the Lord remembered us in our low estate; 135:23 vo lemma: vo form: sъměrenii lemma: sъměrenii form: našemъ lemma: naš 'our' form: pomęnǫ lemma: pomęnǫ form: 4: ny lemma: ny form: gъ lemma: Gospod 'Lord' form: ěko lemma: jako (2) 'as' form: translation: for his mercy (endures) for ever. vъ lemma: vъ form: věkъ lemma: věkъ form: 5: milostъ lemma: milostъ form: ego lemma: toi 'he' form: 6: 135:24 i lemma: i 'and' form: translation: and redeemed us from our enemies; 135:24 izbavilъ lemma: izbavilъ form: ny lemma: ny form: estъ lemma: estъ form: otъ lemma: otъ form: vragъ lemma: vragъ form: 7: našixъ lemma: naš 'our' form: ěko lemma: jako (2) 'as' form: translation: for his mercy (endures) for ever. vъ lemma: vъ form: věkъ lemma: věkъ form: mi lemma: az 'I' form: 8: 135:25 daęi lemma: daęi form: translation: Who gives food to all flesh; 135:25 pištǫ lemma: pištǫ form: vъsěcěi lemma: vъsěcěi form: plъti lemma: plъti form: 9: ěko lemma: jako (2) 'as' form: translation: for his mercy (endures) for ever. vъ lemma: vъ form: věkъ lemma: věkъ form: milostъ lemma: milostъ form: ego lemma: toi 'he' form: 10: 135:26 ispovědaite lemma: ispovědaite form: translation: Give thanks to the God of heaven; 135:26 sę lemma: se 'self' form: bu lemma: bu form: nbsъnumu lemma: nbsъnumu form: 11: ěko lemma: jako (2) 'as' form: translation: for his mercy (endures) for ever. vъ lemma: vъ form: věkъ lemma: věkъ form: milostъ lemma: milostъ form: ego lemma: toi 'he' form: 12: 136:1 *rǵe* lemma: *rǵe* form: translation: (Title) A Psalm of David 136:1 Brenton: For David, a Psalm of Jeremias pъsalomъ lemma: pъsalomъ form: davъ lemma: davъ form: 13: na lemma: na 'on, to, for' form: translation: By the rivers of Babylon, rěcě lemma: rěcě form: vavilonъstě lemma: vavilonъstě form: tu lemma: tu 'there' form: translation: there we sat; and wept when we remembered Sion. sědomъ lemma: sědomъ form: 14: i lemma: i 'and' form: plakaxomъ lemma: plakaxomъ form: sę lemma: se 'self' form: pomęnǫvъše lemma: pomęnǫvъše form: 15: siona lemma: siona form: 16: 136:2 na lemma: na 'on, to, for' form: translation: We hung our harps on the willows in the midst of it. 136:2 vrъbii lemma: vrъbii form: po lemma: po 'after, along, according to' form: srědě lemma: srědě form: ęę lemma: ęę form: Dem.: eę 17: Oběsixomъ lemma: Oběsixomъ form: orъganъy lemma: orъganъy form: našę lemma: naš 'our' form: 18: 136:3 ěko lemma: jako (2) 'as' form: translation: For there they that had taken us captive and carried us away asked of us (the words of) a song, (saying,) 136:3 tu lemma: tu 'there' form: vъprosišę lemma: vъprosišę form: nasъ lemma: nasъ form: plěnъšei lemma: plěnъšei form: 19: ny lemma: ny form: i lemma: i 'and' form: vedъšei lemma: vedъšei form: ny lemma: ny form: pěniě lemma: pěniě form: Dem.: slovesъ pěniě 20: sъpoite lemma: sъpoite form: translation: Sing us one of the songs of Sion. namъ lemma: namъ form: otъ lemma: otъ form: pěsnei lemma: pěsnei form: sioneskъ lemma: sioneskъ form: 21: 136:4 kako lemma: kako 'how' form: translation: How should we sing the Lord's song in a strange land? 136:4 sъpoemъ lemma: sъpoemъ form: pěsnъ lemma: pěsnъ form: 22: gnjǫ lemma: gnjǫ form: na lemma: na 'on, to, for' form: zemli lemma: zemli form: tuždei lemma: tuždei form: