Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 134
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Cyrillic Latin


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 174a
Ps 132-134
1: 132 *rǵb* lemma: 132
form: alphabetic number

translation: (Title) A Song of Degrees

132:0

pěsnъ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.nom/acc

stepenna lemma: stepenьnъ 'gradual'
form: f.sg.nom

2: 132:1 se lemma: se (2) 'behold!'
form: particle

translation: See now! (what is) so good, or what so pleasant,

132:1

ubo lemma: ubo 'as, for'
form: conjunction

kolъ lemma: kolь 'how much'
form: interrogative

dobro lemma: dobъr 'good'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

kolъ lemma: kolь 'how much'
form: interrogative

krasъno lemma: krasen 'beautiful'
form: n.sg.nom/acc

3: Eže lemma: iže 'who'
form: n.sg.nom

translation: as for brethren to dwell together?

žiti lemma: živeja 'live'
form: infinitive (ipf)

bratii lemma: brat 'brother'
form: f.sg.dat/loc

vъkupě lemma: vъkupě 'together'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.loc

4: 132:2 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: (It is) as ointment on the head,

132:2

xrizъma lemma: xrizma 'anointing oil'
form: f.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

glavě lemma: glava 'head'
form: f.sg.dat/loc

sъxodęštei lemma: sxodja 'fall down'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

translation: that ran down to the beard, even the beard of Aaron;

Dem.: sъxodęštiě

5: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

bradǫ lemma: brada 'beard'
form: f.sg.acc

aronovǫ lemma: Aronov 'of Aaron'
form: f.sg.acc

6: sъxodęštii lemma: sxodja 'fall down'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Afsnn:Afsdy

translation: that ran down to the fringe of his clothing.

Dem.: sъxodęštiě

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

omety lemma: ometa 'fringe'
form: f.pl.nom/acc

rizy lemma: riza 'shirt'
form: f.sg.gen

7: ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

132:3 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: As the dew of Aermon, that comes down on the mountains of Sion:

132:3

rosa lemma: rosa 'dew'
form: f.sg.nom

erъmuně lemma: Erъmun 'Hermon'
form: m.sg.loc

8: sъxodęštiě lemma: sxodja 'fall down'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.sg.nom.pron

Dem.: sъxodęšti

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

gory lemma: gora 'forest'
form: f.pl.nom/acc

sionę lemma: Sionii 'of Zion'
form: f.pl.nom/acc.pron

Dem.: sionovy

9: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

10: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for there, the Lord commanded the blessing,

tu lemma: tu 'there'
form: demonstrative
alt.analysis: loc

zapovědě lemma: zapovědam 'command'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

blstvenie lemma: blagoslovestvenie 'blessing'
form: n.sg.nom/acc

11: životъ lemma: život 'life'
form: m.sg.nom/acc

translation: even life for ever.

do lemma: do 'until'
form: preposition

věka lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.gen

133 *rǵv* lemma: 133
form: alphabetic number

translation: (Title) A Song of Degrees

133:0

pěsnъ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.nom/acc

stepe lemma: stepenьnъ 'gradual'
form: adjective

12: 133:1 se lemma: se (2) 'behold!'
form: particle

translation: Behold now, bless ye the Lord,

133:1

nyně lemma: nyně 'now'
form: adverb

blstvite lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: 2pl.imp

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

13: vъsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

translation: all the servants of the Lord,

rabi lemma: rab 'servant, slave'
form: m.pl.nom

gni lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.pl.nom

14: stoęštei lemma: stoja 'stand'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

translation: who stand in the house of the Lord,

lemma: v 'in'
form: preposition

xramě lemma: xram 'temple'
form: m.sg.loc

gni lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.loc

15: lemma: v 'in'
form: preposition

translation: in the courts of the house of our God.

dvorě lemma: dvor 'court, yard'
form: m.sg.loc

domu lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen/loc

ba lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

našego lemma: naš 'our'
form: m.sg.gen/acc.pron

16: 133:2 lemma: v 'in'
form: preposition

translation: Lift up your hands by night in the sanctuaries,

133:2

noštexъ lemma: nošt 'night'
form: f.pl.loc

vъzdežděte lemma: vъzděti 'raise'
form: 2pl.imp (pf)

17: rǫky lemma: rъka 'hand'
form: f.pl.nom/acc

vašę lemma: vaš 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

svta lemma: svęt 'saint'
form: n.pl.nom/acc

Dem.: st҃a, Pog./Bon.: st҃aa

18: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and bless the Lord.

blstvite lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: 2pl.imp

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

19: 133:3 blstvitъ lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: 3sg.prs

translation: May the Lord, who made heaven and earth, bless thee out of Sion.

133:3
gr.LXX: 3sg.fut

lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

siona lemma: Sion (2) 'Zion'
form: m.sg.gen

20: stvorei lemma: sъtvorja 'create, do'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

Dem.: sъtvorei

nba lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

zemljǫ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

21: 134 *rǵg* lemma: 134
form: alphabetic number

translation: (Title) Glory! (19th) Session

134:0

slava lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

sědno lemma: sědilьna 'session, cathisma'
form: noun

allěluiě lemma: aliluia 'hallelujah'
form: interjection

translation: (Title) Alleluia

22: 134:1 xvalite lemma: xvalja 'praise'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: Praise ye the name of the Lord;

134:1

imę lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

gne lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.sg.nom/acc

xvalite lemma: xvalja 'praise'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: praise the Lord, ye his servants,

23: rabi lemma: rab 'servant, slave'
form: m.pl.nom

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim



facsimilepage 174b
Ps 134
1: 134:2 stoęštei lemma: stoja 'stand'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

translation: who stand in the house of the Lord,

134:2

lemma: v 'in'
form: preposition

xramě lemma: xram 'temple'
form: m.sg.loc

gni lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.loc

2: lemma: v 'in'
form: preposition

translation: in the courts of the house of our God.

dvorě lemma: dvor 'court, yard'
form: m.sg.loc

domu lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen/loc

ba lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

našego lemma: naš 'our'
form: m.sg.gen/acc.pron

3: 134:3 xvalite lemma: xvalja 'praise'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: Praise ye the Lord;

134:3

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for the Lord (is) good:

blagъ lemma: blag 'good'
form: m.sg.nom

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

4: poite lemma: peja 'sing'
form: 2pl.imp

translation: sing praises to his name;

imeni lemma: ime 'name'
form: n.sg.dat

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for it (is) good.

dobro lemma: dobъr 'good'
form: n.sg.nom/acc

5: 134:4 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the Lord has chosen Jacob for himself,

134:4

iěkova lemma: Jakov 'Jacob'
form: m.sg.gen/acc.anim

izbъra lemma: izbera 'choose'
form: 2/3sg.aor (pf)

sebě lemma: se 'self'
form: refl.dat/loc

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

6: iilě lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.gen/acc.anim

translation: and Israel for his peculiar treasure.

lemma: v 'in'
form: preposition

dostoěnie lemma: dostojanie 'worth, inheritance'
form: n.sg.nom/acc

sebě lemma: se 'self'
form: refl.dat/loc

7: 134:5 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For I know that the Lord (is) great,

134:5

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

poznaxъ lemma: poznaja 'know, understand'
form: 1sg.aor (pf)

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

velei lemma: velii 'great'
form: m.sg.nom

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

8: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and our Lord (is) above all gods;

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

našъ lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom.pron

nado lemma: nad 'over'
form: preposition

vъsěmi lemma: vse 'all'
form: m.pl.inst.pron

bgy lemma: bog 'god'
form: m.pl.acc/inst

9: 134:6 vъsě lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc.pron

translation: all that the Lord willed, he did

134:6

eliko lemma: eliko 'as much'
form: relative

vъsxotě lemma: vъsxotěti 'want'
form: 2/3sg.aor (pf)

stvori lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

10: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: in heaven, and on the earth,

nbse lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

lemma: v 'in'
form: preposition

translation: in the sea, and in all deeps.

morixъ lemma: more 'sea'
form: n.pl.loc

11: i lemma: i 'and'
form: conjunction

vo lemma: v 'in'
form: preposition

vъsěxъ lemma: vse 'all'
form: f.pl.gen.pron

bezdъněxъ lemma: bezdna 'abyss'
form: f.pl.loc

12: 134:7 vъznosę lemma: vъznosja 'lift, brag about, elevate oneself'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

translation: Who brings up clouds from he extremity of the earth:

134:7

oblaky lemma: oblak 'cloud'
form: m.pl.acc/inst

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

poslědъniixъ lemma: posleden 'last, following'
form: pl.gen/loc.pron
alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)

13: zemlę lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.gen

mlъnię lemma: mlъnii 'lightning'
form: f.pl.nom/acc

translation: he has made lightnings for the rain:

14: lemma: v 'in'
form: preposition

doždъ lemma: dъžd 'rain'
form: m.sg.nom/acc

stvori lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

15: izvodę lemma: izvoditi 'lead out'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

translation: he brings winds out of his treasures.

větry lemma: větъr 'wind'
form: m.pl.nom

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

sъkrovištъ lemma: sъkrovište 'treasure'
form: n.pl.gen

16: svoixъ lemma: svoi 'of oneself'
form: n.pl.gen.pron

134:8 iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

translation: Who smote the first-born of Egypt,

134:8

porazi lemma: porazja 'kill, defeat, strike'
form: 2/3sg.aor (pf)

17: vъsę lemma: vse 'all'
form: m.pl.acc.pron

prъvěnъcę lemma: prъvěnьcь 'first-born'
form: m.pl.acc/inst

eǵupъtъsky lemma: egipetski 'of Egypt'
form: m.pl.acc/inst

18: otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: both of man and beast.

člka lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

19: do lemma: do 'until'
form: preposition

skota lemma: skot 'cattle'
form: m.sg.gen

20: 134:9 posъla lemma: poslati 'send'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt,

134:9

znameniě lemma: znamenie 'sign, omen'
form: n.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

čjudesa lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

21: posrědě lemma: posred 'in the middle'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.loc

tebe lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

eǵupte lemma: Egipet 'Egypt'
form: m.sg.voc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: on Pharao, and on all his servants.

22: faraosa lemma: faraon 'Pharaoh'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vъsę lemma: vse 'all'
form: m.pl.acc.pron

raby lemma: rab 'servant, slave'
form: m.pl.acc/inst

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

23: 134:10 iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

translation: Who smote many nations,

134:10

porazi lemma: porazja 'kill, defeat, strike'
form: 2/3sg.aor (pf)

ęzky lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.acc/inst

mnogy lemma: mnog 'numerous'
form: m.pl.acc/inst



facsimilepage 175a
Ps 134
1: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and slew mighty kings;

izbi lemma: izbija 'slaughter'
form: 2/3sg.aor (pf)

crę lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.acc/inst

krěpъky lemma: krepъk 'strong'
form: m.pl.acc/inst

2: 134:11 sjuga lemma: Jug 'Og'
form: m.sg.gen/acc.anim

translation: Seon king of the Amorites, (and Og king of Basan,) and all the kingdoms of Chanaan:

134:11
Dem.: Siona c-rě marěiska: i oga c-rě vasanъska, Pog.: Siona cr҃ě amoreiska. I oga cr҃ě vasanьska

crě lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

amorěiska lemma: amoreiski 'Amorite'
form: m.sg.gen/acc

3: i lemma: i 'and'
form: conjunction

vъsě lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc.pron

csrva lemma: carstvo 'kingdom'
form: n.pl.nom/acc

xanaanъska lemma: xanaanski 'of Canaan'
form: n.pl.nom/acc

4: 134:12 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and gave their land (for) an inheritance,

134:12

dastъ lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)

zemljǫ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

Thus in Bon. and Elis., but Dem.: imъ dostoniju ljudemъ svoimъ, Pog.: ixъ vъ dostojanie

dostoěnie lemma: dostojanie 'worth, inheritance'
form: n.sg.nom/acc

5: dostoěnie lemma: dostojanie 'worth, inheritance'
form: n.sg.nom/acc

translation: an inheritance to Israel his people.

iilju lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.dat

6: ljudemъ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.dat

svoimъ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.dat.pron

7: 134:13 gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord, thy name (endures) for ever,

134:13

imę lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy memorial to all generations.

pamętъ lemma: pamet 'memory, mind'
form: f.sg.nom/acc

8: tvoě lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

rodъ lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

rodъ lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

9: 134:14 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the Lord shall judge his people,

134:14

sǫditъ lemma: sъdja 'judge'
form: 3sg.prs

gr.LXX: 3sg.fut

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ljudemъ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.dat

svoimъ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.dat.pron

10: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he shall comfort himself concerning his servants.

o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

raběxъ lemma: rab 'servant, slave'
form: m.pl.loc

svoixъ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.gen/loc.pron

umolit lemma: umolja 'beg out'
form: 3sg.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

11: 134:15 idoli lemma: idol 'idol'
form: m.pl.nom

translation: The idols of the heathen (are) silver and gold,

134:15

ęzkъ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.gen

sъrebrъni lemma: srebren 'silver'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

zlati lemma: zlat 'golden'
form: m.pl.nom

12: děla lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.nom/acc

translation: the works of men's hands.

rǫkъ lemma: rъka 'hand'
form: f.pl.gen

člčъ lemma: člověčь 'of humans'
form: f.pl.gen

13: 134:16 Usta lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.nom/acc

translation: They have a mouth,

134:16

imǫtъ lemma: imam 'have'
form: 3pl.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but they cannot speak;

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

progljǫtъ lemma: proglagolati 'start to speak'
form: 3pl.prs (pf)

gr.LXX: 3pl.fut

14: oči lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

translation: they have eyes,

imǫtъ lemma: imam 'have'
form: 3pl.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but they cannot see;

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vidętъ lemma: vidja 'see'
form: 3pl.prs

gr.LXX: 3pl.fut.mid

15: 134:17 Uši lemma: uxo 'ear'
form: n.dl.nom/acc

translation: they have ears,

134:17

imǫtъ lemma: imam 'have'
form: 3pl.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but they cannot hear;

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vъnušętъ lemma: vъušiti 'listen'
form: 3pl.prs (pf)

gr.LXX: 3pl.fut.pass

16: něstъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

translation: for there is no breath in their mouth.

bo lemma: bo 'because'
form: conjunction

dxa lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.gen

lemma: v 'in'
form: preposition

ustěxъ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.loc

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

17: 134:18 podobъni lemma: podoben 'appropriate, similar'
form: m.pl.nom

translation: Let those who make them be made like to them;

134:18

imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

da lemma: da 'to'
form: conjunction

bǫdǫtъ lemma: bъda 'become'
form: 3pl.prs (pf)

18: tvoręštei lemma: tvorja 'do, create'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

ę lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and all those who trust in them.

vъsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

19: nadějǫštii lemma: nadeja 'hope'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

adj. ending, Dem.: nadějuštei

lemma: se 'self'
form: refl.acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc

20: 134:19 domъ lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

translation: O house of Israel, bless ye the Lord:

134:19

iilevъ lemma: Izrailev 'of Israel'
form: m.sg.nom

blstvite lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: 2pl.imp

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

21: domъ lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

translation: O house of Aaron, bless ye the Lord:

aronъ lemma: Aronь 'of Aaron'
form: m.sg.nom

blstvite lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: 2pl.imp

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

22: 134:20 domъ lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

translation: O house of Levi, bless ye the Lord:

134:20

levъǵiinъ lemma: Leviin 'of Levi'
form: m.sg.nom

blstvite lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: 2pl.imp

23: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim



facsimilepage 175b
Ps 134-135
1: boęštei lemma: boja 'fear'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

translation: ye that fear the Lord, bless the Lord.

lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

blstvite lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: 2pl.imp

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

2: 134:21 blnъ lemma: blagoslovja 'bless'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass

translation: Blessed (is) the Lord from Sion,

134:21
Brenton: Blessed in Sion be the Lord

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

siona lemma: Sion (2) 'Zion'
form: m.sg.gen

živyi lemma: živeja 'live'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

translation: who dwells in Jerusalem.

Dem.: živǫ

3: lemma: v 'in'
form: preposition

iilimě lemma: Ierusalim 'Jerusalem'
form: m.sg.loc

135 *rǵd* lemma: 135
form: alphabetic number

translation: (Title) Alleluia

135:0
Verse numbers reflect Pog./Bon./Elis.

aleluiě lemma: aliluia 'hallelujah'
form: interjection

4: 135:1 ispovědaite lemma: izpovědam 'confess'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Give thanks to the Lord:

135:1

lemma: se 'self'
form: refl.acc

gvi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for (he is) good:

blagъ lemma: blag 'good'
form: m.sg.nom

5: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

milostъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

6: 135:2 ispovědaite lemma: izpovědam 'confess'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Give thanks to the God of gods;

135:2

lemma: se 'self'
form: refl.acc

bu lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

bgmъ lemma: bog 'god'
form: m.pl.dat

ěk lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for (his mercy endures for ever.)

Pog.: jako vъ věky milostь ego; the phrase is shortened in the consecutive verses too.

7: 135:3 ispovědaite lemma: izpovědam 'confess'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Give thanks to the Lord of lords:

135:3

lemma: se 'self'
form: refl.acc

gju lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

gsdmъ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.pl.dat

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for (his mercy endures for ever.)

The rest of the psalm could be handled as a single sentence.

8: 135:4 stvorъšjumu lemma: sъtvorja 'create, do'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.dat.pron

translation: To him who along has wrought great wonders:

135:4

čjudesa lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

veliě lemma: velii 'great'
form: n.pl.nom/acc

9: edinomu lemma: edin 'one'
form: m.sg.dat.pron

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for (his mercy endures) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

mi lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

10: 135:5 sъtvorъšjumu lemma: sъtvorja 'create, do'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.dat.pron

translation: To him who made the heavens by understanding;

135:5

nbsa lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

razumomъ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.dat

11: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

milostъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

12: 135:6 Utvrъždъšjumu lemma: utvъrdja 'harden, train'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.dat.pron

translation: To him who established the earth on the waters;

135:6

zemljǫ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

13: vodaxъ lemma: voda 'water'
form: f.pl.loc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

milo lemma: milost 'mercy'
form: noun

14: 135:7 sъtvorъšjumu lemma: sъtvorja 'create, do'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.dat.pron

translation: To him who alone made great lights;

135:7

světila lemma: světilo 'lamp'
form: n.pl.nom/acc

veliě lemma: velii 'great'
form: n.pl.nom/acc

15: edinomu lemma: edin 'one'
form: m.sg.dat.pron

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for (his mercy endures) for ever.

vovъ lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

16: 135:8 slъnъce lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.nom/acc

translation: The sun to rule by day;

135:8

oblasti lemma: oblast 'dominion, area'
form: f.sg.gen/dat/loc

dъnemъ lemma: den 'day'
form: m.sg.inst

17: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

milostъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

18: 135:9 lunǫ lemma: luna 'Moon'
form: f.sg.acc

translation: The moon and the stars to rule the night;

135:9

i lemma: i 'and'
form: conjunction

źvězdy lemma: zvezda 'star'
form: f.pl.nom/acc

oblasti lemma: oblast 'dominion, area'
form: f.sg.gen/dat/loc

19: noštijǫ lemma: nošt 'night'
form: f.sg.inst

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

milo lemma: milost 'mercy'
form: noun

20: 135:10 poražъšjumu lemma: porazja 'kill, defeat, strike'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.dat.pron

translation: To him who smote Egypt with their first-born;

135:10

eǵupta lemma: Egipet 'Egypt'
form: m.sg.gen/acc.anim

lemma: s 'with'
form: preposition

prъvěnъci lemma: prъvěnьcь 'first-born'
form: m.pl.nom/inst

21: svoimi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.inst.pron

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for (his mercy endures) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

lemma: vek 'age, world'
form: noun

22: 135:11 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And brought Israel out of the midst of them;

135:11

izvedъšjumu lemma: izveda 'lead out'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.dat.pron

iilě lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.gen/acc.anim

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

23: srědy lemma: sred 'middle'
form: f.sg.gen

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for (his mercy endures) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc