Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 120
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Cyrillic Latin


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 168a
Ps 119-120
1: vъselixъ lemma: vъselixъ
form:

translation: I have tabernacled among the tents of Kedar.

lemma: se 'self'
form:

lemma:
form:

sela lemma: sela
form:

temъnaě lemma: temъnaě
form:

Elis.: sъ selenii kidarskimi, gr.LXX: kēdar

2: --- lemma: - '(no lemma)'
form:

3: 119:6 mъnogo lemma: mъnogo
form:

translation: My soul has long been a sojourner;

119:6

prišelъstvova lemma: prišelъstvova
form:

4: dša lemma: duša 'soul'
form:

moě lemma: moi 'my'
form:

lemma: 'from'
form:

translation: I was peaceable among them that hated peace;

nenavidęštimi lemma: nenavidęštimi
form:

5: mira lemma: mira
form:

běxъ lemma: běxъ
form:

mirenъ lemma: mirenъ
form:

6: 119:7 Egda lemma: Egda
form:

translation: when I spoke to them, they warred against me without a cause.

119:7

glaaxъ lemma: glaaxъ
form:

imъ lemma: imъ
form:

borěaxǫ lemma: borěaxǫ
form:

7: lemma: se 'self'
form:

so lemma: so
form:

mъnojǫ lemma: mъnojǫ
form:

spyti lemma: spyti 'in vain'
form:

Elis.: tune

8: 120 *ri* lemma: *ri*
form:

translation: (Title) A Song of Degrees

120:0

pěsnъ lemma: pěsnъ
form:

stepenъnaa lemma: stepenъnaa
form:

9: 120:1 vъzvěsъ lemma: vъzvěsъ
form:

translation: I lifted up mine eyes to the mountains,

120:1

oči lemma: oči
form:

moi lemma: moi 'my'
form:

lemma:
form:

gory lemma: gory
form:

10: Otъnjǫděže lemma: Otъnjǫděže
form:

translation: whence my help shall come.

pridetъ lemma: pridetъ
form:

pomoštъ lemma: pomoštъ
form:

moě lemma: moi 'my'
form:

11: 120:2 pomoštъ lemma: pomoštъ
form:

translation: My help shall come from the Lord,

120:2

moě lemma: moi 'my'
form:

otъ lemma: otъ
form:

gi lemma: Gospod 'Lord'
form:

sъtvorъšaago lemma: sъtvorja 'create, do'
form:

translation: who made the heaven and the earth.

12: nba lemma: nba
form:

Dem.: nebo, Pog./Bon.: nb҃o

i lemma: i 'and'
form:

zemljǫ lemma: zemljǫ
form:

13: 120:3 ne lemma: ne 'no, not'
form:

translation: Let not thy foot be moved;

120:3
Kral.: Nedopustíť, aby se pohnouti měla noha tvá

daždъ lemma: daždъ
form:

vo lemma: vo
form:

sъmętenie lemma: sъmętenie 'shaking'
form:

nogy lemma: nogy
form:

14: tvoeę lemma: tvoi 'your'
form:

ni lemma: ni 'nor'
form:

translation: and let not thy keeper slumber.

da lemma: da 'to'
form:

vъzdrěmletъ lemma: vъzdrěmletъ
form:

15: xranęi lemma: xranja 'feed, protect'
form:

lemma:
form:

120:4 se lemma: se 'self'
form:

translation: Behold, he that keeps Israel shall not slumber nor sleep.

120:4

16: ne lemma: ne 'no, not'
form:

vъzdrěmletъ lemma: vъzdrěmletъ
form:

ni lemma: ni 'nor'
form:

17: usъnetъ lemma: usъnetъ
form:

xranęi lemma: xranja 'feed, protect'
form:

iilě lemma: iilě
form:

18: 120:5 lemma: Gospod 'Lord'
form:

translation: The Lord shall keep thee:

120:5

sъxranitъ lemma: sъxranja 'protect'
form:

lemma:
form:

lemma: Gospod 'Lord'
form:

translation: the Lord is thy shelter upon thy right hand.

pokrovъ lemma: pokrovъ
form:

19: tvoi lemma: tvoi 'your'
form:

na lemma: na 'on, to, for'
form:

rǫkǫ lemma: rǫkǫ
form:

desnǫjǫ lemma: desnǫjǫ
form:

20: tvojǫ lemma: tvoi 'your'
form:

21: 120:6 lemma:
form:

translation: The sun shall not burn thee by day,

120:6

denъ lemma: denъ
form:

slъnъce lemma: slъnъce
form:

ne lemma: ne 'no, not'
form:

ožežetъ lemma: ožežetъ
form:

22: tebe lemma: tebe
form:



facsimilepage 168b
Ps 120-121
1: ni lemma: ni 'nor'
form:

translation: neither the moon by night.

luna lemma: luna 'Moon'
form:

noštijǫ lemma: noštijǫ
form:

2: 120:7 lemma: Gospod 'Lord'
form:

translation: May the Lord preserve thee from all evil:

120:7

sъxranitъ lemma: sъxranja 'protect'
form:

lemma:
form:

oto lemma: oto
form:

vъsego lemma: vъsego
form:

3: zъla lemma: zъla
form:

sъxranitъ lemma: sъxranja 'protect'
form:

translation: the Lord shall keep thy soul.

dšǫ lemma: duša 'soul'
form:

4: tvojǫ lemma: tvoi 'your'
form:

lemma: Gospod 'Lord'
form:

5: 120:8 lemma: Gospod 'Lord'
form:

translation: The Lord shall keep thy coming in,

120:8

sъxranitъ lemma: sъxranja 'protect'
form:

vъxoždenie lemma: vъxoždenie 'coming in'
form:

6: tvoe lemma: tvoi 'your'
form:

i lemma: i 'and'
form:

translation: and thy going out,

isxoždenie lemma: isxoždenie 'going out, rise'
form:

7: tvoe lemma: tvoi 'your'
form:

otъselě lemma: otъselě
form:

translation: from henceforth and even for ever.

i lemma: i 'and'
form:

do lemma: do 'until'
form:

věka lemma: věka
form:

8: 121 *ria* lemma: *ria*
form:

translation: (Title) A Song of Degrees

121:0

pěsnъ lemma: pěsnъ
form:

stepenna lemma: stepenna
form:

9: 121:1 vъzveselixъ lemma: vъzveselixъ
form:

translation: I was glad when they said to me,

121:1

lemma: se 'self'
form:

o lemma: o 'oh'
form:

rekъšiixъ lemma: rekъšiixъ
form:

10: mně lemma: mně
form:

lemma:
form:

translation: Let us go into the house of the Lord.

domъ lemma: domъ
form:

11: gnъ lemma: gnъ
form:

iděmъ lemma: iděmъ
form:

12: 121:2 stoęšte lemma: stoęšte
form:

translation: Our feet stood in thy courts, O Jerusalem.

121:2

běaxǫ lemma: běaxǫ
form:

Dem.: běšę

nogy lemma: nogy
form:

našę lemma: naš 'our'
form:

13: lemma:
form:

dvorěxъ lemma: dvorěxъ
form:

tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form:

14: iilmъ lemma: iilmъ
form:

Bon.: ier-me

15: 121:3 iilmъ lemma: iilmъ
form:

translation: Jerusalem is built as a city

121:3

ziždema lemma: ziždema
form:

ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

gradъ lemma: gradъ
form:

16: Emuže lemma: iže 'who'
form:

translation: whose fellowship is complete.

pričęstie lemma: pričęstie
form:

ego lemma: toi 'he'
form:

17: vъkupě lemma: vъkupě 'together'
form:

18: 121:4 tamo lemma: tamo 'there'
form:

translation: For thither the tribes went up,

121:4

bo lemma: bo 'because'
form:

vъzidǫ lemma: vъzidǫ
form:

kolěna lemma: kolěna
form:

19: kolěna lemma: kolěna
form:

translation: the tribes of the Lord, as a testimony for Israel,

gně lemma: gně
form:

sъvěděnie lemma: sъvěděnie 'testimony'
form:

20: iilvo lemma: iilvo
form:

21: ispovědati lemma: ispovědati
form:

translation: to give thanks unto the name of the Lord.

lemma: se 'self'
form:

imeni lemma: imeni
form:

22: gnju lemma: gnju
form: