Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 118
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Cyrillic Latin


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 154a
Ps 117-118
1: 117:24 lemma: sii 'this'
form: m.sg.nom

translation: This (is) the day which the Lord has made:

117:24

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

sъtvori lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

2: vъzdraduimъ lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 1pl.imp (pf)

translation: let us exult and rejoice in it.

lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

3: vъzveselimъ lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 1pl.imp (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

vo lemma: v 'in'
form: preposition

lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

4: 117:25 o lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: O Lord, save now:

117:25

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

spi lemma: spasja 'save'
form: 2sg.imp (pf)

že lemma: že 'and, also'
form: particle

o lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: O Lord, send now prosperity.

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

pospěši lemma: pospěšiti 'give help, haste'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

5: že lemma: že 'and, also'
form: particle

117:26 blnъ lemma: blažen 'blessed, blissful'
form: m.sg.nom

translation: Blessed is he that comes in the name of the Lord:

117:26

grędǫi lemma: gręsti 'walk, come'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

Dem.: grędęi

6: lemma: v 'in'
form: preposition

imę lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

gne lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.sg.nom/acc

blstvixomъ lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: Vmia1p

translation: we have blessed you out of the house of the Lord.

7: vy lemma: vy 'you (pl.)'
form: 2sg.nom

iz lemma: iz 'from'
form: preposition

domu lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen/loc

gně lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.gen

8: 117:27 lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: God is the Lord,

117:27

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he has shined upon us:

prosvъtě lemma: prosvьtěti 'enlighten'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

namъ lemma: my 'we'
form: 1pl.dat

9: sъstavite lemma: sъstavja 'rebuild'
form: 2pl.imp (pf)

translation: celebrate the feast with thick branches,

prazdъnikъ lemma: praznik 'feast, holiday'
form: m.sg.nom/acc

10: lemma: v 'in'
form: preposition

osěnějǫštiixъ lemma: osěnjati 'overshadow'
form: pl.gen/loc.pron
alt.analysis: Vmpp-pia:Pp3-pg

11: da lemma: do 'until'
form: preposition

translation: (binding the victims) even to the horns of the altar.

Dem./Elis.: do

rogъ lemma: rog 'horn'
form: m.pl.gen

olъtarъvъnyxъ lemma: oltaren 'of an altar'
form: m.pl.gen/loc.pron

Dem.: alъtarevъnyxъ, Pog.: oltarevnyxъ

12: 117:28 lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: Thou art my God,

117:28

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ty lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

ispověmъ lemma: ispověděti 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

translation: and I will give thee thanks:

13: lemma: se 'self'
form: refl.acc

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: thou art my God,

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

14: esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ty lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I will exalt thee.

vъznesǫ lemma: vъznesa 'lift'
form: 1sg.prs (pf)

lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

15: ispověmъ lemma: ispověděti 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will give thanks to thee,

lemma: se 'self'
form: refl.acc

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for thou hast heard me,

uslyša lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

16: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and art become my salvation.

bystъ lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor (pf)

17: mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

vo lemma: v 'in'
form: preposition

spenie lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

18: 117:29 ispovědaite lemma: izpovědam 'confess'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Give thanks to the Lord;

117:29

lemma: se 'self'
form: refl.acc

gju lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for he is good:

19: blagъ lemma: blag 'good'
form: m.sg.nom

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy endures for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

20: milostъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

21: 118 slava lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory! (17th) Session

118:0
The longest psalm (and the longest chapter in the Bible) is traditionally divided into 22 strophes of 8 verses titled with letters of the Hebrew alphabet. These are indicated in the notes, but not in the text. Slavonic text is divided into three ʺsectionsʺ or slavoslovia (initiated by a Gloria Patri prayer) of a session, beginning with the 1st, 73rd and 132nd verses. The text is also marked in the middle, on the verse 94, dividing it to two ʺarticlesʺ as in the Typikon for liturgy.

sědna lemma: sědilьna 'session, cathisma'
form: f.sg.nom

aleluiě lemma: aliluia 'hallelujah'
form: interjection

translation: (Title) Alleluia



facsimilepage 154b
Ps 118
1: *riź* lemma: 118
form: alphabetic number

2: 118:1 blaženi lemma: blažen 'blessed, blissful'
form: m.pl.nom

translation: Blessed (are) the blameless in the way,

118:1
Aleph

neporočъnii lemma: neporočen 'blameless, untainted'
form: m.pl.nom.pron
alt.analysis: negation particle

3: lemma: v 'in'
form: preposition

pǫtъ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

xodęštei lemma: xodja 'walk'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

translation: who walk in the law of the Lord.

lemma: v 'in'
form: preposition

4: zakoně lemma: zakon 'law'
form: m.sg.loc

gni lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.loc

5: 118:2 blaženi lemma: blažen 'blessed, blissful'
form: m.pl.nom

translation: Blessed (are) they that search out his testimonies:

118:2

ispytajǫštei lemma: izpitam 'try'
form: ptcp.prs.act

6: sъvěděniě lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: n.pl.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

The e- added by Sev.

vъsěmъ lemma: vse 'all'
form: m.sg.inst.pron

translation: they will diligently seek him with the whole heart.

7: srcemъ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst

vъzištǫtъ lemma: vъziskati 'demand'
form: 3pl.prs (pf)

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

8: 118:3 ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: For they that work iniquity have not walked in his ways.

118:3

dělajǫštei lemma: dělati 'do, work'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

bo lemma: bo 'because'
form: conjunction

bezakoneniě lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.pl.nom/acc

9: lemma: v 'in'
form: preposition

pǫtexъ lemma: pǫt 'way'
form: m.pl.loc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

10: xodišę lemma: xodja 'walk'
form: 3pl.aor (ipf)

11: 118:4 ty lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: Thou hast commanded us diligently to keep thy precepts.

118:4

zapovědě lemma: zapovědam 'command'
form: 2/3sg.aor (pf)

zapovědi lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.nom/acc

12: tvoę lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

xraniti lemma: xranja 'feed, protect'
form: infinitive (ipf)

ę lemma: 'they'
form: f.3pl.nom

źělo lemma: zělo 'very'
form: adverb

13: 118:5 ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: O that my ways were directed to keep thine ordinances!

118:5

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ispravę lemma: izpravja 'make straight'
form: 3pl.prs (pf)

Thus in Bon., Dem. ne da ispravjętъ li sę, Pog.: ašte biša ispravili sę, Elis.: da+by ispravili+sę
Klem.: Ač by sě zpravily cěsty mé, gr.LXX: 3pl.aor.opt

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

Severjanov interprets li as an l-ptcp suffix, but the -ę- is unexpected. Possibly a form similar to 3pl.imp bǫdǫ?

lemma: se 'self'
form: refl.acc

pǫtъe lemma: pǫt 'way'
form: m.pl.nom

14: moi lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom.pron

sъxraniti lemma: sъxranja 'protect'
form: infinitive (pf)

opravъdaniě lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.nom/acc

15: tvoě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

16: 118:6 togda lemma: togda 'then'
form: demonstrative

translation: Then shall I not be ashamed,

118:6

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

postyždǫ lemma: postyděti 'be ashamed'
form: 1sg.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

b lemma: - '(no lemma)'
form: residual

17: egda lemma: egda 'when'
form: relative

translation: when I have respect to all thy commandments.

prizъrjǫ lemma: prizra 'look with favor'
form: 1sg.prs (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vъsę lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc.pron

18: zapovědi lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.nom/acc

tvoę lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

19: 118:7 ispověmъ lemma: izpovědam 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will give thee thanks with uprightness of heart,

118:7
Klem.: Zpoviedati sě budu tobě ve zpraveňú srdcě, v tom, že sem sě naučil súdóm pravedlnosti tvé

lemma: se 'self'
form: refl.acc

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

lemma: v 'in'
form: preposition

pravosti lemma: pravostь 'justice, righteousness'
form: f.sg.gen/dat/loc

20: srca lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.gen

vъnegda lemma: vъnegda 'when'
form: relative

translation: when I have learnt the judgments of thy righteousness.

21: naučiti lemma: nauča 'teach, learn'
form: infinitive (pf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

lemma: se 'self'
form: refl.acc

sǫdъbamъ lemma: sъdba 'judgement, fate'
form: f.pl.dat

22: pravъdy lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.gen

tvoeę lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.gen.pron



facsimilepage 155a
Ps 118
1: 118:8 opravъdaniě lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.nom/acc

translation: I will keep thine ordinances:

118:8

tvoě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

sъxranjǫ lemma: sъxranja 'protect'
form: 1sg.prs (pf)

2: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: O forsake me not greatly.

ostavi lemma: ostavja 'leave'
form: 2sg.imp (pf)

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

3: do lemma: do 'until'
form: preposition

źěla lemma: zělo 'very'
form: n.sg.gen

4: 118:9 o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

translation: Wherewith shall a young man direct his way?

118:9
Beth

čemъ lemma: čto 'what'
form: loc

ispravitъ lemma: izpravja 'make straight'
form: 3sg.prs (pf)

junoi lemma: jun 'young'
form: m.sg.nom.pron

sic

5: pǫtъ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

vъnegda lemma: vъnegda 'when'
form: relative

translation: by keeping thy words.

6: sъxraniti lemma: sъxranja 'protect'
form: infinitive (pf)

slovesa lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

tvoě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

7: 118:10 vъsěmъ lemma: vse 'all'
form: n.sg.inst.pron

translation: With my whole heart have I diligently sought thee:

118:10

srcemъ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst

moimъ lemma: moi 'my'
form: n.sg.inst.pron

8: vъziskaxъ lemma: vъziskati 'demand'
form: 1sg.aor (pf)

tebe lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

9: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: cast me not away from thy commandments.

otъrini lemma: otrina 'vanquish, shove away'
form: 2sg.imp (pf)

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

zapovědei lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.gen

10: tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron

11: 118:11 lemma: v 'in'
form: preposition

translation: I have hidden thine oracles in my heart,

118:11

srci lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.loc

moemъ lemma: moi 'my'
form: n.sg.loc.pron

sъkryxъ lemma: skrija 'hide'
form: 1sg.aor (pf)

12: slovesa lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

tvoě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: that I might not sin against thee.

Klem./Kral.: abych

13: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

sъgrěšǫ lemma: sъgreša 'sin'
form: 1sg.prs (pf)

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

14: 118:12 blnъ lemma: blagoslovja 'bless'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass

translation: Blessed art thou, O Lord:

118:12
Elis.: bl-goslovenъ

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

nauči lemma: nauča 'teach, learn'
form: 2sg.imp (pf)

translation: teach me thine ordinances.

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

15: opravъdaniemъ lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.dat

tvoimъ lemma: tvoi 'your'
form: Anpdy

16: 118:13 Ustъnama lemma: ustna 'lip'
form: f.dl.dat/inst

translation: With my lips have I declared all the judgments of thy mouth.

118:13

moima lemma: moi 'my'
form: f.dl.dat/inst.pron

ispověděxъ lemma: izpovědam 'confess'
form: 1sg.aor (pf)

17: vъsę lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc.pron

sǫdъby lemma: sъdba 'judgement, fate'
form: f.pl.nom/acc

ustъ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.gen

tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

18: 118:14 lemma: v 'in'
form: preposition

translation: I have delighted in the way of thy testimonies, as much as in all riches.

118:14

pǫti lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.gen/dat/loc

sъvěděnei lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: n.pl.gen

19: tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

nasladixъ lemma: nasladja 'enjoy'
form: 1sg.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

20: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

vъsemъ lemma: vse 'all'
form: n.sg.loc.pron

bgstvě lemma: bogatstvo 'wealth'
form: n.sg.loc

21: 118:15 lemma: v 'in'
form: preposition

translation: I will meditate on thy commandments,

118:15

zapovědexъ lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.loc

tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.loc.pron



facsimilepage 155b
Ps 118
1: poglumljǫ lemma: poglumiti 'talk, consider, think about'
form: 1sg.prs (pf)

po-future?
Kral.: přemyšluji, gr.LXX: 1sg.aor, hebr.: Hifil.1sg.impf.conj.coh

lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and (I will) consider thy ways.

razumějǫ lemma: razumeja 'understand'
form: 1sg.prs

gr.LXX: 1sg.aor, hebr.: Hifil.1sg.impf.conj.coh

2: pǫti lemma: pǫt 'way'
form: m.pl.acc

tvoę lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.acc.pron

3: 118:16 lemma: v 'in'
form: preposition

translation: I will meditate on thine ordinances:

118:16

opravъdaniixъ lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.loc

tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

4: poučǫ lemma: pouča 'teach'
form: 1sg.prs (pf)

po-future?
Kral.: kochám se, gr.LXX: 1sg.fut, hebr.: Qal.1sg.impf.coh

lemma: se 'self'
form: refl.acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: I will not forget thy words.

zabǫdǫ lemma: zabyti 'forget'
form: 1sg.prs (pf)

5: slovesъ lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.gen

tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

6: 118:17 vъzdaždъ lemma: vъzdam 'duly give'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Render a recompense to thy servant:

118:17
Gimel

rabu lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.dat

tvoemu lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.dat.pron

7: živi lemma: živiti 'feed'
form: 2sg.imp

translation: keep me alive

Brenton: so shall I live, Kral.: abych, dokudž jsem živ, ostříhal slova tvého, gr.LXX: 1sg.fut, hebr.: Qal.1sg.impf

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I will keep thy words.

sъxranjǫ lemma: sъxranja 'protect'
form: 1sg.prs (pf)

8: slovesa lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

tvoě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

9: 118:18 otъkryi lemma: otkrija 'discover, uncover'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Unveil thou mine eyes,

118:18

oči lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

moi lemma: moi 'my'
form: n.dl.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I shall perceive wondrous things of thy law.

razumějǫ lemma: razumeja 'understand'
form: 1sg.prs

Kral.: abych spatřoval, gr.LXX: 1sg.aor.subj, hebr.: Qal.1sg.impf

10: čjudesa lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

11: zakona lemma: zakon 'law'
form: m.sg.gen

tvoego lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen.pron

12: 118:19 prišъlecъ lemma: prišъlec 'newcomer'
form: m.sg.nom

translation: I am a stranger in the earth:

118:19

esmъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

13: zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: hide not thy commandments from me.

sъkryi lemma: skrija 'hide'
form: 2sg.imp (pf)

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

14: mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

zapovědei lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.gen

tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron

15: 118:20 vъzljubi lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: My soul has longed exceedingly for thy judgments at all times.

118:20

dša lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

vъždelěti lemma: vъždelěti 'crave'
form: infinitive (pf)

sǫdobъ lemma: sъdba 'judgement, fate'
form: f.pl.gen

16: tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vъsěko lemma: vsěki 'every'
form: n.sg.nom/acc.pron

vrěmę lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

17: 118:21 zaprětilъ lemma: zapretja 'forbid'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: Thou has rebuked the proud:

118:21

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

grъdymъ lemma: grъdъ 'proud'
form: pl.dat.pron

18: proklęti lemma: prokъlna 'curse'
form: m.pl.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

translation: cursed are they that turn aside from thy commandments.

uklanějǫštei lemma: uklanjati 'avoid'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

19: lemma: se 'self'
form: refl.acc

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

zapovědei lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.gen

20: tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron

21: 118:22 otymi lemma: otnema 'take away'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Remove from me reproach and contempt;

118:22

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

ponosъ lemma: ponos 'reproach'
form: m.sg.nom/acc



facsimilepage 156a
Ps 118
1: i lemma: i 'and'
form: conjunction

uničъženie lemma: uničiženie 'shame'
form: n.sg.nom/acc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I have sought out thy testimonies.

sъvěděnei lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: n.pl.gen

2: tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

vъziskaxъ lemma: vъziskati 'demand'
form: 1sg.aor (pf)

3: 118:23 ibo lemma: ibo 'because'
form: conjunction

translation: For princes sat

118:23

sědǫ lemma: sěsti 'sit'
form: 3pl.aor (root, pf)

gr.LXX: 3pl.aor

kъnęźi lemma: knęz 'prince, king'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and spoke against me:

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

4: glaaxǫ lemma: glagolati 'speak'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gr.LXX: 3pl.impf

rabъ lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.nom

translation: but thy servant was meditating on thine ordinances.

že lemma: že 'and, also'
form: particle

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron

5: glumlěaše lemma: glumljati 'converse, joke, think'
form: 2/3sg.impf (ipf)

gr.LXX: 3pl.impf

lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

opravъdaniixъ lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.loc

6: tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

7: 118:24 ibo lemma: ibo 'because'
form: conjunction

translation: For thy testimonies are my meditation,

118:24

sъvěděniě lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: n.pl.nom/acc

tvoě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

poučenie lemma: poučenie 'teaching, meditation'
form: n.sg.nom/acc

8: moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

sǫtъ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thine ordinances (are) my counsellors.

sъvěti lemma: sъvět 'advice, instruction, council'
form: m.sg.nom/acc

9: moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

opravъdaniě lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.nom/acc

tvoě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

10: 118:25 prilъpe lemma: prilьnǫti 'stick'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

translation: My soul has cleaved to the ground;

118:25
Daleth

zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

dša lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

11: živi lemma: živiti 'feed'
form: 2sg.imp

translation: quicken thou me according to thy word.

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

slovesi lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.dat

tvoemu lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.dat.pron

12: 118:26 pǫti lemma: pǫt 'way'
form: m.pl.acc

translation: I declared my ways,

118:26

moę lemma: moi 'my'
form: m.pl.acc.pron

ispověděxъ lemma: izpovědam 'confess'
form: 1sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thou didst hear me:

13: uslyša lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

nauči lemma: nauča 'teach, learn'
form: 2sg.imp (pf)

translation: teach me thine ordinances.

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

14: opravъdaniemъ lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.dat

tvoimъ lemma: tvoi 'your'
form: Anpdy

15: 118:27 pǫti lemma: pǫt 'way'
form: m.pl.acc

translation: Instruct me in the way of thine ordinances;

118:27

opravъdanei lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.gen

tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

16: nauči lemma: nauča 'teach, learn'
form: 2sg.imp (pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I will meditate on thy wondrous works.

poglumljǫ lemma: poglumiti 'talk, consider, think about'
form: 1sg.prs (pf)

17: lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

čjudesexъ lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.loc

18: tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: Angy

19: 118:28 vъzdrěma lemma: vъzdrěmati 'fall asleep'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: My soul has slumbered for sorrow;

118:28

dša lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

20: unyniě lemma: unynie 'loss of heart, sorrow'
form: n.sg.gen

Utvrъdi lemma: utvъrdja 'harden, train'
form: 2sg.imp (pf)

translation: strengthen thou me with thy words.

21: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

slovesexъ lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.loc

tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: Angy

22: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual



facsimilepage 156b
Ps 118
1: 118:29 pǫtъ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

translation: Remove from me the way of iniquity;

118:29

nepravъdy lemma: nepravda 'injustice'
form: f.sg.gen
alt.analysis: negation particle

otъstavi lemma: ostavja 'leave'
form: 2sg.imp (pf)

2: otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and be merciful to me by thy law.

zakonomъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.inst

3: tvoimъ lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.inst.pron

pomilui lemma: pomilvam 'have mercy'
form: 2sg.imp (pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

4: 118:30 pǫtъ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

translation: I have chosen the way of truth;

118:30

rěsnoty lemma: rěsnota 'truth, reality'
form: f.sg.gen

izvolixъ lemma: izvolja 'choose'
form: 1sg.aor (pf)

5: sǫdobъ lemma: sъdba 'judgement, fate'
form: f.pl.gen

translation: and have not forgotten thy judgments.

tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

zabyxъ lemma: zabyti 'forget'
form: 1sg.aor (pf)

6: 118:31 prilěpixъ lemma: prilepja 'stick'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I have cleaved to thy testimonies, O Lord;

118:31

lemma: se 'self'
form: refl.acc

sъvěděniixъ lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: n.pl.loc

7: tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: put me not to shame.

posrami lemma: posramja 'put in shame'
form: 2sg.imp (pf)

8: mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

9: 118:32 pǫtъ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

translation: I ran the way of thy commandments,

118:32

zapovědei lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.gen

tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron

10: těxъ lemma: teka 'flow'
form: 1sg.aor (ipf)

Egda lemma: egda 'when'
form: relative

translation: when thou didst enlarge my heart.

raširi lemma: razširja 'expand'
form: 2/3sg.aor (pf)

srce lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

11: 118:33 zakonъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

translation: Teach me, O Lord, the way of thine ordinances,

118:33
Heh

položi lemma: položa 'place'
form: 2sg.imp (pf)

mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

pǫtъ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

12: opravъdanei lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.gen

tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

13: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I will seek it out continually.

vъziskǫ lemma: vъziskati 'demand'
form: 1sg.prs (pf)

Dem.: vъzištǫ (je-stem)

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

vynǫ lemma: vynǫ 'always'
form: adverb

14: 118:34 vъrazumi lemma: vrazumja 'convince to be reasonable'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Instruct me,

118:34

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I will search out thy law,

ispytajǫ lemma: izpitam 'try'
form: 1sg.prs

15: zakonъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and will keep it with my whole heart.

16: sъxranjǫ lemma: sъxranja 'protect'
form: 1sg.prs (pf)

i lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

vъsěmъ lemma: vse 'all'
form: n.sg.inst.pron

17: srcemъ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst

moimъ lemma: moi 'my'
form: n.sg.inst.pron

18: 118:35 nastavi lemma: nastavja 'set up'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Guide me in the path of thy commandments;

118:35

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

stъźǫ lemma: stьza 'way'
form: f.sg.acc

zapovědei lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.gen

19: tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I have delighted in it.

20: toi lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat
alt.analysis: f.sg.dat

vъsxotěxъ lemma: vъsxotěti 'want'
form: 1sg.aor (pf)

21: 118:36 prikloni lemma: prikloniti 'cline'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Incline mine heart to thy testimonies,

118:36

srce lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

vo lemma: v 'in'
form: preposition

sъvěděniě lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: n.pl.nom/acc

22: tvoě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron



facsimilepage 157a
Ps 118
1: a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and not to covetousness.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

lemma: v 'in'
form: preposition

lixoemъstvo lemma: lixoemьstvo 'greed'
form: n.sg.nom/acc

2: 118:37 otъvrati lemma: otvratiti 'turn away'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Turn away mine eyes that I may not behold vanity:

118:37

oči lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

moi lemma: moi 'my'
form: n.dl.nom/acc.pron

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

3: vidite lemma: vidja 'see'
form: 3dl.prs

suety lemma: sueta 'vanity'
form: f.sg.gen

lemma: v 'in'
form: preposition

translation: quicken thou me in thy way.

4: pǫti lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.gen/dat/loc

tvoemъ lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.loc

živi lemma: živiti 'feed'
form: 2sg.imp (ipf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

5: 118:38 postavi lemma: postavja 'place, build'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Confirm thine oracle to thy servant, that he may fear thee.

118:38

rabu lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.dat

tvoemu lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.dat.pron

6: slovo lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

straxъ lemma: strax 'fear'
form: m.sg.nom/acc

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

7: 118:39 otymi lemma: otnema 'take away'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Take away my reproach which I have feared:

118:39

ponošenie lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

eže lemma: iže 'who'
form: n.sg.nom

8: nepъštevaxъ lemma: nepъštevati 'think, have no doubts'
form: 1sg.aor (ipf)

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for thy judgments (are) good.

povelěniě lemma: povelenie 'order'
form: n.pl.nom/acc

9: tvoě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

blaga lemma: blag 'good'
form: n.pl.nom/acc

10: 118:40 se lemma: se (2) 'behold!'
form: particle

translation: Behold, I have desired thy commandments:

118:40

vъždelěxъ lemma: vъždelěti 'crave'
form: 1sg.aor (pf)

zapovědei lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.gen

11: tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron

pravъdojǫ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.inst

translation: quicken me in thy righteousness.

12: tvoejǫ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.inst.pron

živi lemma: živiti 'feed'
form: 2sg.imp (ipf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

13: 118:41 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And let thy mercy come upon me, O Lord;

118:41
Waw

pridi lemma: priida 'come'
form: 2sg.imp (pf)

gr.LXX: 3sg.aor.opt

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

milostъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom

14: tvoě lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: even thy salvation, according to thy word.

spenie lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

15: po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

slovesi lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.dat

tvoemu lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.dat.pron

16: 118:42 otъvěštajǫ lemma: otvěštati 'answer'
form: 1sg.prs

translation: And so I shall render an answer to them that reproach me:

118:42
gr.LXX: 1sg.fut.pass

ponosęštiimъ lemma: ponošati 'reproach'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd

17: mъně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

slovo lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I have trusted in thy words.

upъvaxъ lemma: upъvati 'hope'
form: 1sg.aor (ipf)

18: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

slovesa lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

tvoě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

19: 118:43 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And take not the word of truth utterly out of my mouth;

118:43

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

otymi lemma: otnema 'take away'
form: 2sg.imp (pf)

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

ustъ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.gen

moixъ lemma: moi 'my'
form: n.pl.gen.pron

20: slovese lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.gen

istinъna lemma: istinen 'truе'
form: n.sg.gen

do lemma: do 'until'
form: preposition

21: źěla lemma: zělo 'very'
form: adverb
alt.analysis: n.sg.gen

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I have hoped in thy judgments.

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

sǫdъby lemma: sъdba 'judgement, fate'
form: f.pl.nom/acc

22: tvoę lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

upъvaxъ lemma: upъvati 'hope'
form: 1sg.aor (ipf)



facsimilepage 157b
Ps 118
1: 118:44 i lemma: i 'and'
form: conjunction

118:44

sъxranjǫ lemma: sъxranja 'protect'
form: 1sg.prs (pf)

zakonъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

2: prisno lemma: prisno 'always'
form: adverb

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

věku lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.dat

3: 118:45 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: I walked also at large:

118:45

xoždaaxъ lemma: xodja 'walk'
form: 1sg.impf (ipf)

gr.LXX: 1sg.impf.mid

lemma: v 'in'
form: preposition

širotě lemma: širota 'latitude'
form: f.sg.dat/loc

4: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I sought out thy commandments.

zapovědei lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.gen

tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron

5: vъziskaxъ lemma: vъziskati 'demand'
form: 1sg.aor (pf)

gr.LXX: 1sg.aor

6: 118:46 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I spoke of thy testimonies before kings,

118:46

glaaxъ lemma: glagolati 'speak'
form: 1sg.impf (ipf)

gr.LXX: 1sg.impf

o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

sъvěděniixъ lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: n.pl.loc

7: tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

prědъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

cri lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom/inst

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and was not ashamed.

8: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

styděaxъ lemma: styděti 'be ashamed'
form: 1sg.impf (ipf)

gr.LXX: 1sg.impf.mid

lemma: se 'self'
form: refl.acc

9: 118:47 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I meditated on thy commandments,

118:47

poučaaxъ lemma: poučati 'teach'
form: 1sg.impf (ipf)

gr.LXX: 1sg.impf

lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

zapovědexъ lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.loc

10: tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron

ęže lemma: iže 'who'
form: f.pl.nom

translation: which I loved exceedingly.

vъzljubixъ lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: 1sg.aor (pf)

Pog./Bon.: vъzljubixъ źělo

11: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

12: 118:48 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I lifted up my hands to thy commandments which I loved;

118:48

vъzdvigъ lemma: vъzdvigna 'lift'
form: 1sg.aor (root, pf)

gr.LXX: 1sg.aor

rǫcě lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

moi lemma: moi 'my'
form: f.dl.nom/acc.pron

13: lemma: k 'to'
form: preposition

zapovědemъ lemma: zapověd 'command'
form: Nfpdi

tvoimъ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.dat.pron

14: ęže lemma: iže 'who'
form: f.pl.nom

vъzljubixъ lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: 1sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I meditated in thine ordinances.

glumlěaxъ lemma: glumljati 'converse, joke, think'
form: 1sg.impf (ipf)

gr.LXX: 1sg.impf

15: lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

opravъdaniixъ lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.loc

16: tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

17: 118:49 pomęni lemma: pomena 'remember'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Remember thy words to thy servant,

118:49
Zayin
Klem.: památen buď slova tvého sluzě tvému

slovo lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

raba lemma: raba 'servant, slave'
form: m.sg.gen/acc.anim

Elis.: rabu tvoemu

18: tvoego lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

O lemma: o (2) 'about'
form: preposition

translation: wherein thou hast made me hope.

nemъže lemma: iže 'who'
form: Pr-nsl

mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

upъvanie lemma: upъvanie 'hope'
form: n.sg.nom/acc

19: dalъ lemma: dam 'give'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

20: 118:50 se lemma: sii 'this'
form: n.sg.nom

translation: This has comforted me in mine affliction:

118:50

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

utěši lemma: uteša 'consolate'
form: 2/3sg.aor (pf)

vo lemma: v 'in'
form: preposition

sъměrenii lemma: sъměrenie 'humility'
form: n.sg.loc

21: moemъ lemma: moi 'my'
form: n.sg.loc.pron

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for thine oracle has quickened me.

slovo lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

22: živi lemma: živiti 'feed'
form: 2/3sg.aor

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc



facsimilepage 158a
Ps 118
1: 118:51 grъdii lemma: grъd 'breast'
form: m.sg.nom.pron

translation: The proud have transgressed exceedingly;

118:51

zakonъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

prěstǫpaxǫ lemma: prestъpvam 'step over, transgress'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gr. LXX: 3pl.impf

2: velъmi lemma: velьmi 'much'
form: adverb

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: but I swerved not from thy law.

zakona lemma: zakon 'law'
form: m.sg.gen

3: že lemma: že 'and, also'
form: particle

tvoego lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen.pron

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

uklonixъ lemma: ukloniti 'avoid'
form: 1sg.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

4: 118:52 pomęnǫxъ lemma: pomena 'remember'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I remembered thy judgements of old, O Lord;

118:52

sǫdъby lemma: sъdba 'judgement, fate'
form: f.pl.nom/acc

tvoę lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

5: otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

věka lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.gen

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and was comforted.

utěšixъ lemma: uteša 'consolate'
form: 1sg.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

6: 118:53 pečalъ lemma: pečal 'sorrow'
form: f.sg.nom/acc

translation: Despair took hold upon me, because of the sinners who forsake thy law.

118:53

priętъ lemma: priema 'accept, receive'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

grěšъnikъ lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.gen

7: ostavlějǫštiixъ lemma: ostavja 'leave'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Ampgy:Pp3-pg

8: zakonъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

9: 118:54 pěta lemma: peja 'sing'
form: Vmpa-p
alt.analysis: n.pl.nom/acc

translation: Your ordinances were sung to me

118:54
Brenton: Thine ordinances were my sons

běaxǫ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gr. LXX: 3pl.impf

mъně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

opravъdaniě lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.nom/acc

10: tvoě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: in the place of my sojourning.

městě lemma: město 'place'
form: n.sg.loc

prišъlъstva lemma: prišьlьstvo 'sojourning'
form: n.sg.gen

11: moego lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron

12: 118:55 pomęnǫxъ lemma: pomena 'remember'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I remembered thy name, O Lord, in the night,

118:55

lemma: v 'in'
form: preposition

nošti lemma: nošt 'night'
form: f.sg.gen/dat/loc

imę lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

13: tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and kept thy law.

sъxranixъ lemma: sъxranja 'protect'
form: 1sg.aor (pf)

14: zakonъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

15: 118:56 si lemma: sii 'this'
form: f.sg.nom
alt.analysis: Pd-mpn:Pd-fdn

translation: This has happened to me

118:56
Brenton: This I had,
Klem.: to stalo sě jest mně, gr.LXX: f.sg.nom

bystъ lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor

mъně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: because I diligently sought thine ordinances.

opravъdanei lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.gen

16: tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

vъziskaxъ lemma: vъziskati 'demand'
form: 1sg.aor (pf)

17: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

18: 118:57 čęstъ lemma: čast 'part, portion'
form: f.sg.nom/acc

translation: Thou art my portion, O Lord:

118:57
Cheth

moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

rěxъ lemma: reka 'say'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I said that I would keep thy law.

sъxraniti lemma: sъxranja 'protect'
form: infinitive (pf)

19: zakonъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

20: 118:58 pomolixъ lemma: pomolja 'pray'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I besought thy favour with my whole heart:

118:58

lemma: se 'self'
form: refl.acc

licju lemma: lice 'face'
form: n.sg.dat

tvoemu lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.dat.pron

21: vъsěmъ lemma: vse 'all'
form: n.sg.inst.pron

srcemъ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst

moimъ lemma: moi 'my'
form: n.sg.inst.pron



facsimilepage 158b
Ps 118
1: pomilui lemma: pomilvam 'have mercy'
form: 2sg.imp (pf)

translation: have mercy upon me according to thy word.

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

slovesi lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.dat

2: tvoemu lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.dat.pron

3: 118:59 pomyslixъ lemma: pomislja 'think'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I thought on thy ways,

118:59

pǫti lemma: pǫt 'way'
form: m.pl.acc

moę lemma: moi 'my'
form: m.pl.acc.pron

4: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and turned my feet to thy testimonies.

obratixъ lemma: obratja 'turn'
form: 1sg.aor (pf)

noźě lemma: noga 'leg'
form: f.dl.nom/acc

moi lemma: moi 'my'
form: f.dl.nom/acc.pron

vo lemma: v 'in'
form: preposition

5: sъvěděniě lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: n.pl.nom/acc

tvoě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

6: 118:60 Ugotovaxъ lemma: ugotovati 'prepare'
form: 1sg.aor

translation: I prepared myself, and was not terrified,

118:60

lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

sъmęsъ lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble'
form: 1sg.aor (pf)

7: lemma: se 'self'
form: refl.acc

sъxraniti lemma: sъxranja 'protect'
form: infinitive (pf)

translation: to keep thy commandments.

zapovědi lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.nom/acc

8: tvoę lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

9: 118:61 ǫža lemma: vъže 'rope'
form: n.pl.nom/acc

translation: The snares of sinners entangled me:

118:61

grěšъnikъ lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.gen

obęzašę lemma: obęzati 'bind'
form: 3pl.aor

10: lemma: se 'self'
form: refl.acc

mъně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but I forgot not thy law.

zakona lemma: zakon 'law'
form: m.sg.gen

tvoego lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen.pron

11: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

zabyxъ lemma: zabyti 'forget'
form: 1sg.aor (pf)

12: 118:62 polunošti lemma: polunošt 'midnight'
form: f.sg.gen/dat/loc

translation: At midnight I arose, to give thanks to thee

118:62

vъstaxъ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: 1sg.aor (pf)

ispovědati lemma: izpovědam 'confess'
form: infinitive (pf)

13: lemma: se 'self'
form: refl.acc

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: for the judgments of thy righteousness.

14: sǫdъby lemma: sъdba 'judgement, fate'
form: f.pl.nom/acc

pravъdy lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.gen

tvoeę lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.gen.pron

15: 118:63 pričęstъnikъ lemma: pričęstьnik 'companion, participant'
form: m.sg.nom

translation: I am a companion of all them that fear thee,

118:63

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

esmъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

16: vъsěmъ lemma: vse 'all'
form: pl.dat.pron

boęštiimъ lemma: boja 'fear'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: pl.dat.pron

lemma: se 'self'
form: refl.acc

17: tebe lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and of them that keep thy commandments.

xranęštiixъ lemma: xranja 'feed, protect'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: pl.dat.pron

18: zapovědi lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.nom/acc

tvoę lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

19: 118:64 milosti lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.gen/dat/loc

translation: O Lord, the earth (is) full of thy mercy:

118:64

tvoę lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

Dem./Pog.: tvoeję

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

isplъnъ lemma: isplъnь 'full'
form: i-stem adjective

20: zemlě lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

Opravъdaniemъ lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.dat

translation: teach me thine ordinances.

21: tvoimъ lemma: tvoi 'your'
form: Anpdy

nauči lemma: nauča 'teach, learn'
form: 2sg.imp (pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc



facsimilepage 159a
Ps 118
1: 118:65 blago lemma: blago 'good'
form: adverb

translation: Thou hast wrought kindly with thy servant, o Lord,

118:65
Teth

sъtvorilъ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

lemma: s 'with'
form: preposition

rabomъ lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.inst

2: tvoimъ lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.inst.pron

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

translation: according to thy word.

slovesi lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.dat

3: tvoemu lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.dat.pron

4: 118:66 blagosti lemma: blagost 'blessing'
form: f.sg.gen/dat/loc

translation: Teach me kindness, and instruction, and knowledge:

118:66

i lemma: i 'and'
form: conjunction

nakazaniju lemma: nakazanie 'punishment'
form: n.sg.dat

5: i lemma: i 'and'
form: conjunction

razumu lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.dat

nauči lemma: nauča 'teach, learn'
form: 2sg.imp (pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

6: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I have believed thy commandments.

zapovědemъ lemma: zapověd 'command'
form: Nfpdi

tvoimъ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.dat.pron

7: věrǫ lemma: věra 'faith, belief'
form: f.sg.acc

ęsъ lemma: ęti 'take'
form: 1sg.aor (pf)

8: 118:67 prъvěe lemma: prъvě 'first'
form: adv.comp

translation: Before I was afflicted, I transgressed;

118:67

daže lemma: daže 'even'
form: particle

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

sъměrixъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: 1sg.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

9: azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

prěgrěšixъ lemma: pregreša 'transgress'
form: 1sg.aor (pf)

sego lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc
alt.analysis: n.sg.gen

translation: therefore have I kept thy word.

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

10: slovo lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

sъxranixъ lemma: sъxranja 'protect'
form: 1sg.aor (pf)

11: 118:68 blagъ lemma: blag 'good'
form: m.sg.nom

translation: Good art thou, O Lord;

118:68

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ty lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: therefore in thy goodness teach me thine ordinances.

blagostъjǫ lemma: blagost 'blessing'
form: f.sg.inst

12: tvoejǫ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.inst.pron

nauči lemma: nauča 'teach, learn'
form: 2sg.imp (pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

13: opravъdaniemъ lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.dat

tvoimъ lemma: tvoi 'your'
form: Anpdy

14: 118:69 Umъnoži lemma: umnoža 'become many'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: The injustice of the proud has been multiplied against me:

118:69

lemma: se 'self'
form: refl.acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: negation particle

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

nepravъda lemma: nepravda 'injustice'
form: f.sg.nom

15: grъdyxъ lemma: grъdъ 'proud'
form: pl.gen/loc.pron

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: but I will search out thy commandments with all my heart.

že lemma: že 'and, also'
form: particle

16: vъsěmъ lemma: vse 'all'
form: n.sg.inst.pron

srcemъ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst

moimъ lemma: moi 'my'
form: n.sg.inst.pron

17: ispytajǫ lemma: izpitam 'try'
form: 1sg.prs

zapovědi lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.nom/acc

tvoę lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

18: 118:70 Usyyri lemma: usyriti 'curdle'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Their heart has been curdled like milk;

118:70

lemma: se 'self'
form: refl.acc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

mlěko lemma: mlěko 'milk'
form: n.sg.nom/acc

srce lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

19: azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: but I have meditated on thy law.

že lemma: že 'and, also'
form: particle

zakonu lemma: zakon 'law'
form: m.sg.dat

tvoemu lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.dat.pron

20: poučixъ lemma: pouča 'teach'
form: 1sg.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

21: 118:71 blago lemma: blago 'good'
form: adverb

translation: It is good for me that thou hast afflicted me;

118:71

mъně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

sъměrilъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

22: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)



facsimilepage 159b
Ps 118
1: da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: that I might learn thine ordinances.

naučǫ lemma: nauča 'teach, learn'
form: 1sg.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

opravъdaniemъ lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.dat

2: tvoimъ lemma: tvoi 'your'
form: Anpdy

3: 118:72 blago lemma: blago 'good'
form: adverb

translation: The law of thy mouth is better to me than thousands of gold and silver.

118:72

mъně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

zakonъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

ustъ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.gen

4: tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

pače lemma: pače 'more'
form: adv.comp

tysǫšti lemma: tysǫšta 'thousand'
form: f.sg.nom
alt.analysis: Ml:Nfsdn

5: zlata lemma: zlato 'gold'
form: n.sg.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

sъrebra lemma: srebro 'silver'
form: n.sg.gen

6: slava lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Subtitle) Glory!

Here begins the second part of the session.

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

7: 118:73 rǫcě lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

translation: Thy hands have made me,

118:73
Yod

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: f.dl.nom/acc.pron

sъtvoriste lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 3dl.aor (pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

8: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and fashioned me:

sozъdaste lemma: sъzdam 'create, found'
form: 3dl.aor (pf)

lemma: az 'I'
form: Pp1se

vъrazumi lemma: vrazumja 'convince to be reasonable'
form: 2sg.imp (pf)

translation: instruct me, (that)

9: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I (may) learn thy commandments.

naučǫ lemma: nauča 'teach, learn'
form: 1sg.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

10: zapovědemъ lemma: zapověd 'command'
form: Nfpdi

tvoimъ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.dat.pron

11: 118:74 boęštei lemma: boja 'fear'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

translation: They that fear thee will see me

118:74

lemma: se 'self'
form: refl.acc

tebe lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

uzъrętъ lemma: uzrěti 'see'
form: 3pl.prs (pf)

12: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and rejoice:

vъzveselętъ lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 3pl.prs (pf)

13: lemma: se 'self'
form: refl.acc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I have hoped in thy words.

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

slovesa lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

tvoě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

14: upъvaxъ lemma: upъvati 'hope'
form: 1sg.aor (ipf)

15: 118:75 poznaxъ lemma: poznaja 'know, understand'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I know, O Lord,

118:75

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: that thy judgments (are) righteousness,

pravъda lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.nom

povelěniě lemma: povelenie 'order'
form: n.pl.nom/acc

16: tvoě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and that thou in truthfulness hast afflicted me.

lemma: v 'in'
form: preposition

istinǫ lemma: istina 'truth'
form: f.sg.acc

17: sъměrilъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

18: 118:76 bǫdi lemma: bъda 'become'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Let (I pray thee) thy mercy be to comfort me,

118:76

že lemma: že 'and, also'
form: particle

milostъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

tvoě lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

da lemma: da 'to'
form: conjunction

19: utěšitъ lemma: uteša 'consolate'
form: 3sg.prs (pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

translation: according to thy word to thy servant.

slovesi lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.dat

20: tvoemu lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.dat.pron

raba lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.gen/acc.anim

tvoego lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

21: 118:77 da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let thy compassions come to me, that I may live:

118:77

pridǫtъ lemma: priida 'come'
form: 3pl.prs (pf)

mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

štedroty lemma: štedrota 'generosity'
form: f.pl.nom/acc



facsimilepage 160a
Ps 118
1: tvoę lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

živъ lemma: živ 'alive'
form: m.sg.nom

bǫdǫ lemma: bъda 'become'
form: 1sg.prs (pf)

Or advcl?

2: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for thy law is my meditation.

zakonъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

poučenie lemma: poučenie 'teaching, meditation'
form: n.sg.nom/acc

3: moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

4: 118:78 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: Let the proud be ashamed;

118:78

postydętъ lemma: postyděti 'be ashamed'
form: 3pl.prs (pf)

Dem.: da postydętъ sę, Klem.: Pohaněni buďte, gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp

lemma: se 'self'
form: Px--a

grъdii lemma: grъdъ 'proud'
form: m.pl.nom.pron

5: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for they transgressed against me unjustly:

bes lemma: bez 'without'
form: preposition

pravъdy lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.gen

bezakonъnovašę lemma: bezakonьnovati 'transgress against the law'
form: 3pl.aor (ipf)

6: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: but I will meditate in thy commandments.

7: že lemma: že 'and, also'
form: particle

poglumljǫ lemma: poglumiti 'talk, consider, think about'
form: 1sg.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

zapovědexъ lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.loc

8: tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron

9: 118:79 da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let those that fear thee, and those that know thy testimonies, turn (to) me.

118:79

obratętъ lemma: obratja 'turn'
form: 3pl.prs (pf)

gr.LXX: 3pl.aor.imp

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

boęštei lemma: boja 'fear'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

10: lemma: se 'self'
form: refl.acc

tebe lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

vědǫštei lemma: věděti 'know'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

11: sъvěděniě lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: n.pl.nom/acc

tvoě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

12: 118:80 bǫdi lemma: bъda 'become'
form: 2sg.imp

translation: Let mine heart be blameless in thine ordinances,

118:80

srce lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

neporočъno lemma: neporočen 'blameless, untainted'
form: n.sg.nom/acc
alt.analysis: negation particle

13: lemma: v 'in'
form: preposition

opravъdaniixъ lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.loc

tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

14: da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: that I may not be ashamed.

lemma: se 'self'
form: refl.acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

postyždǫ lemma: postyděti 'be ashamed'
form: 1sg.prs (pf)

15: 118:81 ištazaetъ lemma: ištezati 'vanish, faint for'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: My soul faints for thy salvation:

118:81
Kaph
Klem.: Zhynula dušě má v zdravú tvém, Kral.: Touží duše má po spasení tvém

bo lemma: bo 'because'
form: conjunction

spenie lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

16: dša lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: I have hoped in thy words.

slovesa lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

17: tvoě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

upъvaxъ lemma: upъvati 'hope'
form: 1sg.aor (ipf)

18: 118:82 iskonъčaste lemma: iskonьčati 'end, perish'
form: 3dl.aor (pf)

translation: Mine eyes failed in waiting for thy word,

118:82

lemma: se 'self'
form: refl.acc

oči lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

moi lemma: moi 'my'
form: n.dl.nom/acc.pron

19: lemma: v 'in'
form: preposition

slovo lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

gljǫštju lemma: glagolati 'speak'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.dat

translation: saying,

20: kogda lemma: kogda 'when'
form: interrogative

translation: When wilt thou comfort me?

utěšiši lemma: uteša 'consolate'
form: 2sg.prs (pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

21: 118:83 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For I am become as a bottle in the frost:

118:83

byxъ lemma: bъda 'become'
form: 1sg.aor

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

měxъ lemma: měx 'sack'
form: m.sg.nom/acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

slaně lemma: slana 'hoar-frost'
form: f.sg.dat/loc



facsimilepage 160b
Ps 118
1: opravъdanei lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.gen

translation: (yet) I have not forgotten thine ordinances.

tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

2: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

zabyxъ lemma: zabyti 'forget'
form: 1sg.aor (pf)

3: 118:84 koliko lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

translation: How many are the days of thy servant?

118:84

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

dъnei lemma: den 'day'
form: m.pl.gen

raba lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.gen/acc.anim

tvoego lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

4: kogda lemma: kogda 'when'
form: interrogative

translation: when wilt thou execute judgment for me on them that persecute me?

sъtvoriši lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2sg.prs (pf)

5: otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

gonęštiixъ lemma: gonja 'chase'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

sǫdъ lemma: sъd 'judgement, court'
form: m.sg.nom/acc

6: 118:85 povědašę lemma: povědati 'tell'
form: 3pl.aor (ipf)

translation: Transgressors told me idle tales;

118:85

mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

zakonoprěstǫpъnii lemma: zakonoprěstǫpьnъ 'law-breaking'
form: m.pl.nom.pron

7: glumleniě lemma: glumlenie 'babble'
form: n.pl.nom/acc

lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: but not according to thy law, O Lord.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

zakonъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

8: tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

9: 118:86 vъsę lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc.pron

translation: All thy commandments (are) truth;

118:86

zapovědi lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.nom/acc

tvoę lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

10: istina lemma: istina 'truth'
form: f.sg.nom

bes lemma: bez 'without'
form: preposition

translation: they persecuted me unjustly;

pravъdy lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.gen

11: pogъnašę lemma: pogъnati 'hurry, pursue'
form: 3pl.aor (pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

pomoźi lemma: pomogna 'help'
form: 2sg.imp (pf)

translation: help thou me.

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

12: 118:87 mala lemma: mala 'almost'
form: adverb

translation: They nearly made an end of me in the earth;

118:87

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

sъkonъčašę lemma: sъkonьčati 'end, die'
form: 3pl.aor (pf)

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

13: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: but I forsook not thy commandments.

že lemma: že 'and, also'
form: particle

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

14: ostavixъ lemma: ostavja 'leave'
form: 1sg.aor (pf)

zapovědei lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.gen

15: tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron

16: 118:88 po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

translation: Quicken me according to thy mercy;

118:88

milosti lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.gen/dat/loc

tvoei lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.dat.pron

živi lemma: živiti 'feed'
form: 2sg.imp (ipf)

17: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: so shall I keep the testimonies of thy mouth.

sъxranjǫ lemma: sъxranja 'protect'
form: 1sg.aor (pf)

sъvěděniě lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: n.pl.nom/acc

18: ustъ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.gen

tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

19: 118:89 lemma: v 'in'
form: preposition

translation: Thy word, O Lord, abides in heaven for ever.

118:89
Lamed

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

slovo lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

20: prěbyvaetъ lemma: prěbyvati 'dwell, last'
form: 3sg.prs (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

nbsi lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.dat



facsimilepage 161a
Ps 118
1: 118:90 lemma: v 'in'
form: preposition

translation: Thy truth endures to all generations;

118:90

rodъ lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

rodъ lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

istina lemma: istina 'truth'
form: f.sg.nom

tvoě lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

2: osъnova lemma: osnova (2) 'found'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: thou hast founded the earth,

zemljǫ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and it abides.

prěbyvaetъ lemma: prěbyvati 'dwell, last'
form: 3sg.prs (ipf)

3: 118:91 Učineniemъ lemma: učinanie 'doing'
form: n.sg.inst

translation: The day continues by thy arrangement;

118:91

4: tvoimъ lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.inst.pron

prěbyvaetъ lemma: prěbyvati 'dwell, last'
form: 3sg.prs (ipf)

5: denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for all things (are) thy servants.

vъsě lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc.pron

rabotъna lemma: raboten 'hardworking, working'
form: n.pl.nom/acc

6: tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

7: 118:92 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: Were it not that thy law is my meditation,

118:92

ěšte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

zakonъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

8: poučenie lemma: poučenie 'teaching, meditation'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

togda lemma: togda 'then'
form: relative

translation: then I should have perished in mine affliction.

9: ubo lemma: ubo 'as, for'
form: conjunction

pogyblъ lemma: pogybnǫti 'perish'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

bimъ lemma: bъda 'become'
form: Vao-1s

10: *v* lemma: 3
form: alphabetic number

Severjanov: at the verse 94 begins the second article of the psalm, as used in the Typikon. The scribe likely misinterpreted Cyrillic number *в*.

vo lemma: v 'in'
form: preposition

sъměrenii lemma: sъměrenie 'humility'
form: n.sg.loc

moemъ lemma: moi 'my'
form: n.sg.loc.pron

11: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: (Sidenote) Do not say ʹby Lordʹ after ʹ3ʹ

or ʹ2ʹ ?

rъci lemma: reka 'say'
form: 2sg.imp (pf)

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/dat/loc

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

*v* lemma: 3
form: alphabetic number

118:93 lemma: v 'in'
form: preposition

translation: I will never forget thine ordinances;

118:93

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

zabǫdǫ lemma: zabyti 'forget'
form: 1sg.prs (pf)

opravъdanei lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.gen

12: tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for with them thou hast quickened me.

lemma: v 'in'
form: preposition

nixъ lemma: 'they'
form: 1pl.gen/acc (long)

živilъ lemma: živiti 'feed'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

13: slava lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Subtitle) Glory!

14: 118:94 tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron

translation: I am thine,

118:94

esmъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

spi lemma: spasja 'save'
form: 2sg.imp (pf)

translation: save me;

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

15: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I have sought out thine ordinances.

opravъdanei lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.gen

tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

16: vъziskaxъ lemma: vъziskati 'demand'
form: 1sg.aor (pf)

17: 118:95 mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

translation: Sinners laid wait for me to destroy me;

118:95

židǫtъ lemma: žьdati 'wait'
form: 3sg.prs (pf)

Dem.: žъdašę, Pog.: žьdašę
gr.LXX: 3pl.aor

grěšъnici lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.nom

18: pogubiti lemma: pogubja 'destroy, lose'
form: infinitive (pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

sъvěděniě lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: n.pl.nom/acc

translation: (but) I understood thy testimonies.

19: tvoě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

razuměxъ lemma: razumeja 'understand'
form: 1sg.aor

20: 118:96 vъseę lemma: vse 'all'
form: f.sg.gen.pron

translation: I have seen an end of all perfection;

118:96
Dem./Pog.: vьsěkoję

konъčiny lemma: konьčina 'end'
form: f.sg.gen

viděxъ lemma: vidja 'see'
form: 1sg.aor



facsimilepage 161b
Ps 118
1: konecъ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

široka lemma: širok 'broad'
form: f.sg.nom

translation: but thy commandment (is) very broad.

zapovědъ lemma: zapověd 'command'
form: f.sg.nom/acc

2: tvoě lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

źělo lemma: zělo 'very'
form: adverb

3: 118:97 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: How I have loved thy law, O Lord!

118:97
Mem

vъzljubixъ lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: 1sg.aor (pf)

zakonъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

4: gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

vesъ lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom.pron

translation: it is my meditation all the day.

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

poučenie lemma: poučenie 'teaching, meditation'
form: n.sg.nom/acc

5: moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

6: 118:98 pače lemma: pače 'more'
form: adv.comp

translation: Thou hast made me wiser than mine enemies in thy commandment;

118:98

vragъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.gen

moixъ lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron

umǫdrilъ lemma: umъdrja 'make wise'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

7: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

zapovědijǫ lemma: zapověd 'command'
form: f.sg.inst

8: tvoejǫ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.inst.pron

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for it is mine for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

9: moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

10: 118:99 pače lemma: pače 'more'
form: adv.comp

translation: I have more understanding than all my teachers;

118:99

vъsěxъ lemma: vse 'all'
form: pl.gen/loc.pron

učęštiixъ lemma: uča 'learn'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg

11: lemma: se 'self'
form: refl.acc

Dem./Pog./Bon.:

razuměxъ lemma: razumeja 'understand'
form: 1sg.aor

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for thy testimonies are my medication.

sъvěděniě lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: n.pl.nom/acc

12: tvoě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

poučenie lemma: poučenie 'teaching, meditation'
form: n.sg.nom/acc

13: moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

sǫtъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

14: 118:100 pače lemma: pače 'more'
form: adv.comp

translation: I understand more that the aged;

118:100

starecъ lemma: starec 'old man'
form: m.pl.gen

razuměxъ lemma: razumeja 'understand'
form: 1sg.aor

15: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: because I have sought out thy commandments.

zapovědei lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.gen

tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron

16: vъziskaxъ lemma: vъziskati 'demand'
form: 1sg.aor (pf)

17: 118:101 oto lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: I have kept back my feet from every evil way,

118:101

vъsěkogo lemma: vsěki 'every'
form: m.sg.gen/acc.pron

pǫti lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.gen/dat/loc

zъla lemma: zlo 'evil'
form: n.sg.gen

18: vъzbranixъ lemma: vъzbranja 'prevent'
form: 1sg.aor (pf)

nogama lemma: noga 'leg'
form: f.dl.dat/inst

moima lemma: moi 'my'
form: f.dl.dat/inst.pron

19: da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: that I might keep thy words.

sъxranjǫ lemma: sъxranja 'protect'
form: 1sg.aor (pf)

slovesa lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

20: tvoě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron



facsimilepage 162a
Ps 118
1: 118:102 otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: I have not declined from thy judgments;

118:102

sǫdǫbъ lemma: sъdba 'judgement, fate'
form: f.pl.gen

tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron

*ia* lemma: 21
form: alphabetic number

Written in the upper right corner of the page.

2: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

uklonixъ lemma: ukloniti 'avoid'
form: 1sg.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for thou hast instructed me.

ty lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

3: zakonъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

položilъ lemma: položa 'place'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

4: 118:103 kolъ lemma: kolь 'how much'
form: interrogative

translation: How sweet (are) thine oracles to my throat!

118:103

sladъka lemma: sladъk 'sweet'
form: m.sg.nom

grъtani lemma: grъtan 'throat'
form: m.sg.gen/dat/loc

moemu lemma: moi 'my'
form: m.sg.dat.pron

5: slovesa lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

tvoě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

pače lemma: pače 'more'
form: adv.comp

translation: more so than honey to my mouth!

6: meda lemma: med 'honey'
form: m.sg.gen

ustomъ lemma: usta 'mouth'
form: n.sg.dat

moimъ lemma: moi 'my'
form: n.sg.dat.pron

7: 118:104 otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: I gain understanding by thy commandments:

118:104

zapovědei lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.gen

tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron

razuměxъ lemma: razumeja 'understand'
form: 1sg.aor

8: sego lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc
alt.analysis: n.sg.gen

translation: therefore I have hated every way of unrighteousness.

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

vъznenaviděxъ lemma: vъznenavidja 'begin to hate'
form: 1sg.aor (pf)

9: vъsěkъ lemma: vsěki 'every'
form: m.sg.nom.pron

pǫtъ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

10: nepravъdenъ lemma: nepravьdьnъ 'unrighteous'
form: m.sg.nom

11: 118:105 světilъnikъ lemma: světilnik 'candlestick, lamp'
form: m.sg.nom/acc

translation: Thy law (is) a lamp to my feet,

118:105
Nun

nogama lemma: noga 'leg'
form: f.dl.dat/inst

moima lemma: moi 'my'
form: f.dl.dat/inst.pron

12: zakonъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and a light to my paths.

13: světъ lemma: svět 'world, light'
form: m.sg.nom/acc

stъźěmъ lemma: stьza 'way'
form: f.pl.dat

moimъ lemma: moi 'my'
form: f.pl.dat.pron

14: 118:106 klęsъ lemma: kъlna 'curse'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I have sworn and determined

118:106
Dem.: klęsъ sę i postavixъ

lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ostavixъ lemma: ostavja 'leave'
form: 1sg.aor (pf)

Sev. removes the negation and reconstructs the po-suffix.

15: sъxraniti lemma: sъxranja 'protect'
form: infinitive (pf)

translation: to keep the judgments of thy righteousness.

sǫdъby lemma: sъdba 'judgement, fate'
form: f.pl.nom/acc

16: pravъdy lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.gen

tvoeę lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.gen.pron

17: 118:107 sъměrixъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I have been very greatly afflicted, O Lord:

118:107

lemma: se 'self'
form: refl.acc

velъmi lemma: velьmi 'much'
form: adverb

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

18: živi lemma: živiti 'feed'
form: 2sg.imp (ipf)

translation: quicken me, according to thy word

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

slovesi lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.dat

tvoemu lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.dat.pron

19: 118:108 volъna lemma: volьnъ 'voluntary'
form: n.pl.nom/acc

translation: Accept, I pray thee, O Lord, the freewill-offerings of my mouth,

118:108

ustъ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.gen

moixъ lemma: moi 'my'
form: n.pl.gen.pron

blagovoli lemma: blagovoliti 'be pleased, do a favor'
form: 2sg.imp

20: gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and teach me thy judgments.

sǫdъbamъ lemma: sъdba 'judgement, fate'
form: f.pl.dat

21: tvoimъ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.dat.pron

nauči lemma: nauča 'teach, learn'
form: 2sg.imp (pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc



facsimilepage 162b
Ps 118
1: 118:109 dša lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

translation: My soul (is) continually in thine hands;

118:109

moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

rǫku lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.gen/loc

tvoeju lemma: tvoi 'your'
form: f.dl.gen/loc.pron

vynǫ lemma: vynǫ 'always'
form: adverb

2: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I have not forgotten thy law.

zakona lemma: zakon 'law'
form: m.sg.gen

tvoego lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen.pron

3: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

zabyxъ lemma: zabyti 'forget'
form: 1sg.aor (pf)

4: 118:110 položišę lemma: položa 'place'
form: 3pl.aor (pf)

translation: Sinners spread a snare for me;

118:110

grěšъnici lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.nom

5: sětъ lemma: sětь 'trap, snare'
form: f.sg.nom/acc

mъně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but I erred not from thy commandments.

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

zapovědei lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.gen

6: tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

zablǫdixъ lemma: zablǫditi 'go astray'
form: 1sg.aor (pf)

7: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

8: 118:111 naslědovaxъ lemma: naslědovati 'inherit'
form: 1sg.aor (ipf)

translation: I have inherited thy testimonies for ever;

118:111
Klem.: Dědičstvo tvé získal sem svědečstvie tvé u věky

sъvěděniě lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: n.pl.nom/acc

9: tvoě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

10: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for they are the joy of my heart.

radovaniě lemma: radovanie 'joy'
form: n.pl.nom/acc

srca lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.gen

moego lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron

11: sǫtъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

12: 118:112 prikloni lemma: prikloniti 'cline'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: You have inclined my heart to perform thine ordinances for ever, in return (for thy mercies).

Brenton: I have

srce lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

sъtvoriti lemma: sъtvorja 'create, do'
form: infinitive (pf)

Klem.: k činěňú

13: opravъdaniě lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.nom/acc

tvoě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

14: lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

vъzdaanie lemma: vъzdanie 'reward'
form: n.sg.nom/acc

Dem.: vъzdanie

15: 118:113 zakonoprěstǫpъniky lemma: zakonoprěstǫpьnik 'law-breaker'
form: m.pl.acc/inst

translation: I have hated transgressors;

118:113
Samech

vъznenaviděxъ lemma: vъznenavidja 'begin to hate'
form: 1sg.aor (pf)

16: zakonъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

translation: but I have loved thy law.

17: že lemma: že 'and, also'
form: particle

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron

vъzljubixъ lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: 1sg.aor (pf)

18: 118:114 pomoštъnikъ lemma: pomoštnik 'helper'
form: m.sg.nom

translation: Thou art my helper and my supporter;

118:114

i lemma: i 'and'
form: conjunction

zastǫpъnikъ lemma: zastъpnik 'guardian, advocate'
form: m.sg.nom

19: moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ty lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

20: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: I have hoped in thy words.

slovesa lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

tvoě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

upъvaxъ lemma: upъvati 'hope'
form: 1sg.aor (ipf)

21: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual



facsimilepage 163a
Ps 118
1: 118:115 Uklonite lemma: ukloniti 'avoid'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Depart from me, ye evil-doers;

118:115

lemma: se 'self'
form: refl.acc

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

zъlobivii lemma: zъlobivъ 'evil'
form: m.pl.nom.pron

2: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and ye, contesting the law of my God

Brenton: for I will search out the commandments of my God.

ispytajǫštei lemma: izpitam 'try'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

Dem.: ispitajǫšte, Pog./Bon.: ispytajǫ (Sev. gives -jǫśteï in brackets)
Kral.: abych ostříhal, gr.LXX: 1sg.aor.subj

3: zapovědi lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.nom/acc

ba lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

moego lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen/acc.pron

4: 118:116 priimi lemma: priema 'accept, receive'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Uphold me according to thy word,

118:116

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

slovesi lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.dat

5: tvoemu lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.dat.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I shall live

Brenton: and quicken me

živъ lemma: živ 'alive'
form: m.sg.nom

bǫdǫ lemma: bъda 'become'
form: 1sg.aor (pf)

6: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: and make me not ashamed of my expectation.

posrami lemma: posramja 'put in shame'
form: 2sg.imp (pf)

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

čaaniě lemma: čajanie 'waiting, expectation'
form: n.sg.gen

7: moego lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron

8: 118:117 pomoźi lemma: pomogna 'help'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Help me,

118:117

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I shall be saved;

spǫ lemma: spasja 'save'
form: 1sg.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

9: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I will meditate in thine ordinances continually.

poučǫ lemma: pouča 'teach'
form: 1sg.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

opravъdaniixъ lemma: opravdanie 'justification'
form: n.sg.loc

10: tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.gen.pron

vynǫ lemma: vynǫ 'always'
form: adverb

11: 118:118 Uničъžilъ lemma: uničižiti 'destroy, become humble'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: Thou hast brought to nought all that depart from thine ordinances;

118:118

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

vъsę lemma: vse 'all'
form: m.pl.acc.pron
alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron

ostǫpajǫštęę lemma: otstъpjavam 'step away'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Ampay:Afpny

12: otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

opravъdanei lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.gen

13: tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for their inward thought (is) unrighteous.

14: nepravedъno lemma: nepravьdьnъ 'unrighteous'
form: n.sg.nom/acc

pomyšlenie lemma: pomyšlenie 'thought'
form: n.sg.nom/acc

15: ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

16: 118:119 prěstǫpъniky lemma: prěstǫpьnik 'transgressor'
form: m.pl.acc/inst

translation: I have reckoned all the sinners of the earth as transgressors;

118:119

nepъštevaxъ lemma: nepъštevati 'think, have no doubts'
form: 1sg.aor (ipf)

17: vъsę lemma: vse 'all'
form: m.pl.acc.pron
alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron

grěšъnyę lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: m.pl.acc.pron
alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron

18: zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

sego lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc
alt.analysis: n.sg.gen

translation: therefore have I loved thy testimonies.

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

vъzljubixъ lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: 1sg.aor (pf)

19: sъvěděniě lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: n.pl.nom/acc

tvoě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

20: 118:120 prigvozdi lemma: prigvozditi 'nail'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Penetrate my flesh with thy fear;

118:120

strasě lemma: strax 'fear'
form: m.sg.loc

Thus in Pog./Bon., Dem.: sra (?), Elis.: straxu tvoemu, Klem.: bázňú tvú

tvoemъ lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.loc

21: plъtъ lemma: plъt 'flesh'
form: f.sg.nom/acc

mojǫ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron



facsimilepage 163b
Ps 118
1: otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: for I am afraid of thy judgments.

povelěnei lemma: povelenie 'order'
form: n.pl.gen

bo lemma: bo 'because'
form: conjunction

tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

2: boěxъ lemma: boja 'fear'
form: 1sg.aor (ipf)

Dem.: uboěxъ sę, gr.LXX: 1sg.aor.pass, hebr.: Qal.1sg.prf

lemma: se 'self'
form: refl.acc

3: 118:121 sъtvorixъ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I have done judgment and justice;

118:121
Ayin

sǫdъ lemma: sъd 'judgement, court'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

pravъdǫ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.acc

4: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: deliver me not up to them that injure me.

prědaždъ lemma: predam 'give over, betray'
form: 2sg.imp (pf)

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

5: obidęštimъ lemma: obida (2) 'insult'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: pl.dat.pron

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

6: 118:122 požidi lemma: požьdati 'wait'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Receive thy servant for good:

118:122

raba lemma: raba 'servant, slave'
form: m.sg.gen/acc.anim

tvoego lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

7: blago lemma: blago 'good'
form: n.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that the proud do not accuse me falsely.

Brenton: let not the proud
Klem.: aby mne nepotupovali

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

oklevetajǫtъ lemma: oklevetati 'slander'
form: 3pl.prs (ipf)

8: mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

grъdii lemma: grъd 'breast'
form: m.pl.nom.pron

9: 118:123 oči lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

translation: Mine eyes have failed for thy salvation,

118:123

moi lemma: moi 'my'
form: n.dl.nom/acc.pron

iskonъčaste lemma: iskonьčati 'end, perish'
form: 3dl.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

10: vo lemma: v 'in'
form: preposition

spenie lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and for the word of thy righteousness.

lemma: v 'in'
form: preposition

11: slovo lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

pravъdy lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.gen

tvoeę lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.gen.pron

12: 118:124 sъtvori lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Deal with thy servant according to thy mercy,

118:124

lemma: s 'with'
form: preposition

rabomъ lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.inst

tvoimъ lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.inst.pron

13: po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

milosti lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.gen

tvoei lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.dat.pron

14: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and teach me thine ordinances.

opravъdaniemъ lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.dat

15: tvoimъ lemma: tvoi 'your'
form: Anpdy

nauči lemma: nauča 'teach, learn'
form: 2sg.imp (pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

16: 118:125 rabъ lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.nom

translation: I am thy servant;

118:125

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron

esmъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

vъrazumi lemma: vrazumja 'convince to be reasonable'
form: 2sg.imp (pf)

translation: instruct me,

17: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I shall know thy testimonies.

uvěmъ lemma: uvěděti 'find out'
form: 1sg.prs (pf)

18: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

Written slightly on the left of the row. Thus read by Sev., but it looks more like ⰳ҃ⱁ (as given by Geitler).

sъvěděniě lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: n.pl.nom/acc

tvoě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

19: 118:126 vrěmę lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

translation: (It is) time for the Lord to work:

118:126

sъtvoriti lemma: sъtvorja 'create, do'
form: infinitive (pf)

gju lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

20: razorišę lemma: razorja 'destroy'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they have utterly broken thy law.

zakonъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

21: 118:127 sego lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc
alt.analysis: n.sg.gen

translation: Therefore have I loved thy commandments

118:127

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

vъzljubixъ lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: 1sg.aor (pf)



facsimilepage 164a
Ps 118
1: zapovědi lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.nom/acc

tvoę lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

pače lemma: pače 'more'
form: adv.comp

translation: more than gold, or the topaz.

2: zlata lemma: zlato 'gold'
form: n.sg.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

topanъźiě lemma: topanьzii 'topaz'
form: m.sg.gen
alt.analysis: n.sg.gen

Dem.: tъpanъziě, gr.LXX: topazion

3: 118:128 sego lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc
alt.analysis: n.sg.gen

translation: Therefore I directed myself according to all thy commandments:

118:128

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

ko lemma: k 'to'
form: preposition

vъsěmъ lemma: vse 'all'
form: f.sg.dat.pron

zapovědemъ lemma: zapověd 'command'
form: Nfsdi

4: tvoimъ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.dat.pron

napravlěaxъ lemma: napravljati 'direct'
form: 1sg.impf (ipf)

Dem.: napravlěxъ sę, gr.LXX: 1sg.aor.mid

5: lemma: se 'self'
form: refl.acc

vesъ lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom.pron

translation: I have hated every unjust way.

Bon.: vьsěkъ

pǫtъ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

6: pravъdenъ lemma: praveden 'righteous'
form: m.sg.nom/acc

vъznenaviděxъ lemma: vъznenavidja 'begin to hate'
form: 1sg.aor (pf)

7: 118:129 divъna lemma: diven 'wonderful'
form: n.pl.nom/acc

translation: Thy testimonies (are) wonderful:

118:129
Pe

sъvěděniě lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: n.pl.nom/acc

tvoě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

8: sego lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc
alt.analysis: n.sg.gen

translation: therefore my soul has sought them out.

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

ispyta lemma: izpitam 'try'
form: 2/3sg.aor

ě lemma: 'they'
form: n.3pl.nom/acc

dša lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

9: moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

10: 118:130 sъkazanie lemma: skazanie 'story, scripture'
form: n.sg.nom/acc

translation: The manifestation of thy words will enlighten,

118:130

slovesъ lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.gen

tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

11: prosvěštaetъ lemma: prosvěštati 'enlighten'
form: 3sg.prs (ipf)

gr.LXX: 3sg.fut

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and instruct the simple.

razumъ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.nom/acc

12: daetъ lemma: davam 'give'
form: 3sg.prs (ipf)

gr.LXX: 3sg.fut

mladencemъ lemma: mladenec 'baby'
form: m.pl.dat

13: 118:131 Usta lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.nom/acc

translation: I opened my mouth,

118:131

moě lemma: moi 'my'
form: n.pl.nom/acc.pron

otvrěsъ lemma: otvrěsti 'open'
form: 1sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and drew breath:

vъvlěxъ lemma: vъvlěšti 'drag in'
form: 1sg.aor (pf)

14: dxъ lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.nom/acc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I earnestly longed after thy commandments.

zapovědei lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.gen

15: tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron

želěaxъ lemma: želaja 'desire, wish'
form: 1sg.impf (ipf)

gr.LXX: 3pl.impf (wrong annotation?)

16: slava lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Subtitle) Glory!

Beginning of the third section.

17: 118:132 prizъri lemma: prizra 'look with favor'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Look upon me

118:132

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and have mercy upon me, after the manner of them that love thy name.

pomilui lemma: pomilvam 'have mercy'
form: 2sg.imp (pf)

18: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

sǫdu lemma: sъd 'judgement, court'
form: m.sg.dat

ljubęštiixъ lemma: ljubja 'love'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg

19: imę lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

20: 118:133 stopy lemma: stopa 'step'
form: f.pl.nom/acc

translation: Order my steps according to thy word:

118:133

moę lemma: moi 'my'
form: f.pl.nom/acc.pron

napravi lemma: napravja 'make'
form: 2sg.imp (pf)

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

21: slovesi lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.dat

tvoemu lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.dat.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and let not any iniquity have dominion over me.

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

22: udoblěetъ lemma: udobljati 'overpower, defeat'
form: 3sg.prs (pf)

mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

vъse lemma: vse 'all'
form: n.sg.nom/acc.pron

bezakonnie lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc

23: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual



facsimilepage 164b
Ps 118
1: 118:134 izbavi lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Deliver me from the false accusation of men:

118:134

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

klevety lemma: kleveta 'slander'
form: f.sg.gen

2: člčę lemma: člověčь 'of humans'
form: f.sg.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: so will I keep thy commandments.

sъxranjǫ lemma: sъxranja 'protect'
form: 1sg.aor (pf)

zapovědi lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.nom/acc

3: tvoę lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

4: 118:135 lice lemma: lice 'face'
form: n.sg.nom/acc

translation: Cause thy face to shine upon thy servant:

118:135

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

prosvěti lemma: prosvětja 'enlighten, begin to shine'
form: 2sg.imp (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

raba lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.gen/acc.anim

5: tvoego lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and teach me thine ordinances.

nauči lemma: nauča 'teach, learn'
form: 2sg.imp (pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

opravъdaniemъ lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.dat

6: tvoimъ lemma: tvoi 'your'
form: Anpdy

7: 118:136 isxodišta lemma: isxodište 'base, east'
form: n.pl.nom/acc

translation: Mine eyes have been bathed in streams of water,

118:136

vodъnaa lemma: voden 'of water'
form: n.pl.nom/acc.pron

izvěste lemma: izveda 'lead out'
form: 3pl.aor (pf)

8: oči lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

moi lemma: moi 'my'
form: n.dl.nom/acc.pron

poneže lemma: poneže 'because'
form: conjunction

translation: because I kept not thy law.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

9: sъxranixъ lemma: sъxranja 'protect'
form: 1sg.aor (pf)

zakona lemma: zakon 'law'
form: m.sg.gen

tvoego lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen.pron

10: 118:137 pravъdenъ lemma: praveden 'righteous'
form: m.sg.nom

translation: Righteous art thou, O Lord,

118:137
Tsade

esi lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and upright (are) thy judgments.

pravii lemma: prav 'right, just'
form: m.pl.nom.pron

11: sǫdi lemma: sъd 'judgement, court'
form: m.pl.nom

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.nom.pron

118:138 zapovědě lemma: zapovědam 'command'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Thou has commanded righteousness and perfect truth, as thy testimonies.

118:138

12: pravъdǫ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.acc

sъvěděniě lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: n.pl.nom/acc

13: tvoě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

istina lemma: istina 'truth'
form: f.sg.nom

Dem.: istinǫ

źělo lemma: zělo 'very'
form: adverb

14: 118:139 istaila lemma: istaiti 'melt'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: f.sg.nom

translation: Thy zeal has quite wasted me:

118:139
Dem.: istala

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

žalostъ lemma: žalost 'sorrow'
form: f.sg.nom/acc

15: tvoě lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: because mine enemies have forgotten thy words.

zabyšę lemma: zabyti 'forget'
form: 3pl.aor (pf)

slovesa lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

16: tvoě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

vraźi lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.nom

moi lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom.pron

17: 118:140 raždeženo lemma: raždešti 'engulf in flames'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: n.sg.nom/acc

translation: Thy word (has been) very fully tried;

118:140

slovo lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc

źělo lemma: zělo 'very'
form: adverb

18: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy servant loves it.

rabъ lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.nom

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron

vъzljubi lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: 2/3sg.aor (pf)

Ending by the scribe.

e lemma: to 'that, then'
form: n.3sg.nom

19: 118:141 junoša lemma: junoša 'boy'
form: f.sg.nom

translation: I am young and despised:

118:141

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

esmъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

uničъženъ lemma: uničižiti 'destroy, become humble'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

20: opravъdanei lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.gen

translation: yet I have not forgotten thine ordinances.

tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

21: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

zabyxъ lemma: zabyti 'forget'
form: 1sg.aor (pf)

22: 118:142 pravъda lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.nom

translation: Thy righteousness (is) an everlasting righteousness,

118:142

tvoě lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

pravъda lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.nom

lemma: v 'in'
form: preposition



facsimilepage 165a
Ps 118
1: věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy law (is) truth.

zakonъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

istina lemma: istina 'truth'
form: f.sg.nom

2: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

3: 118:143 skrъbi lemma: skrъb 'sorrow'
form: f.pl.nom/acc

translation: Afflictions and distresses found me:

118:143

i lemma: i 'and'
form: conjunction

bědy lemma: beda 'woe'
form: f.pl.nom/acc

obrětǫ lemma: obrěsti 'find'
form: 3pl.aor (root, pf)

4: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

zapovědi lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.nom/acc

translation: but thy commandments were my meditation.

tvoę lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

poučenie lemma: poučenie 'teaching, meditation'
form: n.sg.nom/acc

5: moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

sǫtъ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

6: 118:144 pravъda lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.nom

translation: Thy testimonies are an everlasting righteousness:

118:144

sъvěděniě lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: n.pl.nom/acc

tvoě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

7: lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

vъrazumi lemma: vrazumja 'convince to be reasonable'
form: 2sg.imp (pf)

translation: instruct me,

8: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I shall live.

živъ lemma: živ 'alive'
form: m.sg.nom

bǫdǫ lemma: bъda 'become'
form: 1sg.prs (pf)

9: 118:145 vozъvaxъ lemma: vъzъvati 'call'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I cried with my whole heart;

118:145
Qoph

vъsěmъ lemma: vse 'all'
form: n.sg.inst.pron

srcemъ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst

10: moimъ lemma: moi 'my'
form: n.sg.inst.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: hear me, O Lord:

No i in Dem. and Pog.: perhaps misinterpreted as an aorist here and in Bon. (i uslyša mę) ?

uslyši lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

gr.LXX: 2sg.aor.imp

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

11: gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

opravъdanei lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.gen

translation: I will search out thine ordinances.

tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

12: vъzištǫ lemma: vъziskati 'demand'
form: 1sg.prs (pf)

13: 118:146 vozъvaxъ lemma: vъzъvati 'call'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I cried to thee;

118:146

lemma: k 'to'
form: preposition

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

sъpasi lemma: spasja 'save'
form: 2sg.imp (pf)

translation: save me,

14: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I will keep thy testimonies.

sъxranjǫ lemma: sъxranja 'protect'
form: 1sg.prs (pf)

sъvěděniě lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: n.pl.nom/acc

15: tvoě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

16: 118:147 varixъ lemma: variti 'get ahead, precede'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I arose before the dawn,

118:147

lemma: v 'in'
form: preposition

bezgodii lemma: bezgodie 'inconvenient time'
form: n.sg.loc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and cried:

vozъvaxъ lemma: vъzъvati 'call'
form: 1sg.aor (pf)

17: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: I hoped in thy words.

slovesa lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

tvoě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

18: upъvaxъ lemma: upъvati 'hope'
form: 1sg.aor (ipf)

19: 118:148 variste lemma: variti 'get ahead, precede'
form: 3dl.aor (pf)

translation: Mine eyes prevented the dawn,

118:148

oči lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

moi lemma: moi 'my'
form: n.dl.nom/acc.pron

lemma: k 'to'
form: preposition

jutrju lemma: utro 'in the morning'
form: n.sg.dat

20: poučiti lemma: pouča 'teach'
form: infinitive (pf)

translation: that I might meditate on thine oracles.

lemma: se 'self'
form: refl.acc

slovesemъ lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.dat

21: tvoimъ lemma: tvoi 'your'
form: Anpdy



facsimilepage 165b
Ps 118
1: 118:149 glasъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

translation: Hear my voice, O Lord, according to thy mercy;

118:149

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

uslyši lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

2: po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

milosti lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.gen/dat/loc

tvoei lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.dat.pron

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

translation: quicken me according to thy judgment.

3: sǫdъbě lemma: sъdba 'judgement, fate'
form: f.sg.dat/loc

tvoei lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.dat.pron

živi lemma: živiti 'feed'
form: 2sg.imp

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

4: 118:150 približišę lemma: približa 'come closer'
form: 3pl.aor (pf)

translation: They have drawn nigh who persecuted me unlawfully;

118:150

lemma: se 'self'
form: refl.acc

gonęštii lemma: gonja 'chase'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

5: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

bezakonnii lemma: bezzakonen 'lawless'
form: m.pl.nom.pron

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: and they are far removed from thy law.

zakona lemma: zakon 'law'
form: m.sg.gen

6: že lemma: že 'and, also'
form: particle

tvoego lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen.pron

udališę lemma: udaliti 'move away'
form: 3pl.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

7: 118:151 blizъ lemma: blizo 'close'
form: adverb

translation: Thou art near, O Lord;

118:151

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ty lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and all thy ways (are) truth.

vъsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

8: pǫtie lemma: pǫt 'way'
form: m.pl.nom

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.nom.pron

istina lemma: istina 'truth'
form: f.sg.nom

9: 118:152 isprъva lemma: isprъva 'at first'
form: adverb

translation: I have known of old concerning thy testimonies,

118:152

poznaxъ lemma: poznaja 'know, understand'
form: 1sg.aor (pf)

oto lemma: ot 'from'
form: preposition

sъvěděnei lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: n.pl.gen

10: tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: that thou hast founded them for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

11: osъnovalъ lemma: osnova (2) 'found'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

ě lemma: 'they'
form: n.3pl.nom/acc

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

12: 118:153 viždъ lemma: vidja 'see'
form: 2sg.imp

translation: Look upon mine affliction,

118:153
Resh

sъměrenie lemma: sъměrenie 'humility'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and rescue me;

izъmi lemma: izęti 'take'
form: 2sg.imp (pf)

13: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I have not forgotten thy law.

zakona lemma: zakon 'law'
form: m.sg.gen

tvoego lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen.pron

14: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

zabyxъ lemma: zabyti 'forget'
form: 1sg.aor (pf)

15: 118:154 sǫdi lemma: sъdja 'judge'
form: 2sg.imp

translation: Plead my cause,

118:154

sǫdъ lemma: sъd 'judgement, court'
form: m.sg.nom/acc

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and ransom me:

izbavi lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)

16: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

slovesi lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.dat

translation: quicken me because of thy word.

Dem./Pog./Bon.: slovese

tvoego lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.gen.pron

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

17: živi lemma: živiti 'feed'
form: 2sg.imp

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

18: 118:155 daleče lemma: daleče 'far'
form: adverb

translation: Salvation (is) far from sinners:

118:155

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

grěšъnikъ lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.gen

spenie lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

19: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for they have not searched out thine ordinances.

opravъdanei lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.gen

tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

20: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vъziskašę lemma: vъziskati 'demand'
form: 3pl.aor (pf)



facsimilepage 166a
Ps 118
1: 118:156 milosti lemma: milost 'mercy'
form: f.pl.nom/acc

translation: Thy mercies, O Lord, (are) many:

118:156

tvoę lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

mnogy lemma: mnog 'numerous'
form: f.pl.nom/acc

2: gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

translation: quicken me according to thy judgment.

sǫdъbě lemma: sъdba 'judgement, fate'
form: f.sg.dat/loc

tvoei lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.dat.pron

3: živi lemma: živiti 'feed'
form: 2sg.imp

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

4: 118:157 mnoźi lemma: mnog 'numerous'
form: m.pl.nom

translation: Many (are) they that persecute me and oppress me:

118:157

vygonęštei lemma: vygoniti 'expel'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

5: i lemma: i 'and'
form: conjunction

sъtǫžajǫštei lemma: sъtǫžati 'press, torment'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

6: Oto lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: (but) I have not declined from thy testimonies.

sъvěděnei lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: n.pl.gen

tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

7: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

uklonixъ lemma: ukloniti 'avoid'
form: 1sg.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

8: 118:158 viděxъ lemma: vidja 'see'
form: 1sg.aor

translation: I beheld men acting foolishly,

118:158

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

razuměvajǫštę lemma: razuměvam 'make wise'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Ampan:Afpnn

9: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I pined away;

istaaxъ lemma: istajati 'melt'
form: 1sg.aor (pf)
alt.analysis: 1sg.impf (pf)

gr.LXX: 1sg.impf.mid

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for they kept not thine oracles.

slovesъ lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.gen

10: tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

sъxranišę lemma: sъxranja 'protect'
form: 3pl.aor (pf)

11: 118:159 viždъ lemma: vidja 'see'
form: 2sg.imp

translation: Behold, I have loved thy commandments, O Lord:

118:159

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

zapovědi lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.nom/acc

tvoę lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

12: vъzljubixъ lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: 1sg.aor (pf)

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

milostijǫ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.inst

translation: quicken me in thy mercy.

13: tvoejǫ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.inst.pron

živi lemma: živiti 'feed'
form: 2sg.imp

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

14: 118:160 načęlo lemma: načalo 'beginning'
form: n.sg.nom/acc

translation: The beginning of thy words (is) truth;

118:160

slovesъ lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.gen

tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

15: istina lemma: istina 'truth'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and all the judgments of thy righteousness (endure) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

vъsę lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc.pron

16: sǫdъby lemma: sъdba 'judgement, fate'
form: f.pl.nom/acc

pravъdy lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.gen

17: tvoeę lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.gen.pron

18: 118:161 kъnęźi lemma: knęz 'prince, king'
form: m.pl.nom

translation: Princes persecuted (me) without a cause,

118:161
Shin

pogъnašę lemma: pogъnati 'hurry, pursue'
form: 3pl.aor (pf)

Dem./Pog./Bon.: pogъnašę mę

spyti lemma: spyti 'in vain'
form: adverb

19: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but my heart feared because of thy words.

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

slovesъ lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.gen

tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

20: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

Dem.: ustrašišę, without ne (as in gr.LXX and other sources too).

ustraši lemma: ustrašiti 'intimidate, become afraid'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

srce lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

21: 118:162 vъzdradujǫ lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will exult because of thine oracles,

118:162

lemma: se 'self'
form: refl.acc

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

22: slovesexъ lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.loc

tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron



facsimilepage 166b
Ps 118
1: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: as one that finds much spoil.

obrětęi lemma: obrěsti 'find'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

Dem.: obrětaję

koristъ lemma: koristь 'spoils'
form: f.sg.nom/acc

2: mъnogǫ lemma: mnog 'numerous'
form: f.sg.acc

3: 118:163 nepravъdǫ lemma: nepravda 'injustice'
form: f.sg.acc

translation: I hate unrighteousness;

118:163
Brenton: I hate and abhor unrighteousness

vъznenaviděxъ lemma: vъznenavidja 'begin to hate'
form: 1sg.aor (pf)

4: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and it is abhorring to me

mrъzě lemma: mъrzja 'hate, be slothful'
form: 2/3sg.aor (ipf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

zakonъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

translation: but I love thy law.

5: že lemma: že 'and, also'
form: particle

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

vъzljubixъ lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: 1sg.aor (pf)

6: 118:164 sedmъ lemma: sedem 'seven'
form: text numeral

translation: Seven times in a day have I praised thee

118:164
Dem./Pog.: sedmъ kraty dъnemъ, Bon.: sedmъ kratъ dnemъ, Elis.: sedmericeju dnemъ

kraty lemma: krat 'times'
form: m.pl.acc/inst

dъne lemma: den 'day'
form: m.sg.gen

xvalixъ lemma: xvalja 'praise'
form: 1sg.aor (ipf)

7: lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

translation: because of the judgments of thy righteousness.

sǫdъbaxъ lemma: sъdba 'judgement, fate'
form: f.pl.loc

8: pravъdy lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.gen

tvoeę lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.gen.pron

9: 118:165 mirъ lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.nom/acc

translation: Great peace (have) they that love thy law:

118:165

mъnogъ lemma: mnog 'numerous'
form: m.sg.nom/acc

ljubęštiimъ lemma: ljubja 'love'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd

10: zakonъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and there is no stumbling-block to them.

něstъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

11: imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

sъblazna lemma: sъblazna 'error, stumbling block'
form: f.sg.nom

12: 118:166 čaaxъ lemma: čajati 'await, suppose'
form: 1sg.impf (ipf)
alt.analysis: 1sg.aor (ipf)

translation: I waited for thy salvation, O Lord,

118:166
Dem.: čaxъ, gr.LXX: 1sg.impf

speniě lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.gen

tvoego lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.gen.pron

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

13: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and have loved thy commandments.

zapovědi lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.nom/acc

tvoę lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

vъzljubixъ lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: 1sg.aor (pf)

14: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

15: 118:167 sъxrani lemma: sъxranja 'protect'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: My soul has kept thy testimonies,

118:167
gr.LXX: 3sg.aor

dša lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

sъvěděniě lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: n.pl.nom/acc

16: tvoě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and loved them exceedingly.

vъzljubi lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: 2/3sg.aor (pf)

17: ě lemma: 'they'
form: n.3pl.nom/acc

źělo lemma: zělo 'very'
form: adverb

18: 118:168 sъxranixъ lemma: sъxranja 'protect'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I have kept thy commandments and thy testimonies;

118:168

zapovědi lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.nom/acc

tvoę lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

19: i lemma: i 'and'
form: conjunction

sъvěděniě lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: n.pl.nom/acc

tvoě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

20: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for all my ways (are) before thee, O Lord.

vъsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

pǫtie lemma: pǫt 'way'
form: m.pl.nom

moi lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom.pron

prědъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

21: tobojǫ lemma: ty 'you'
form: 2sg.inst

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

22: 118:169 da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let my supplication come near before thee, o Lord;

118:169
Taw

približitъ lemma: približa 'come closer'
form: 3sg.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

molitva lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.nom



facsimilepage 167a
Ps 118
1: moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

prědъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

2: po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

translation: instruct me according to thine oracle.

slovesi lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.dat

tvoemu lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.dat.pron

vъrazumi lemma: vrazumja 'convince to be reasonable'
form: 2sg.imp (pf)

3: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

4: 118:170 da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let my petition come in before thee, O Lord;

118:170

vъnidetъ lemma: vъniti 'enter'
form: 3sg.prs (pf)

prošenie lemma: prošenie 'prayer, wish'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

5: prědъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

translation: deliver me according to thine oracle.

slovesi lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.dat

6: tvoemu lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.dat.pron

izbavi lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

7: 118:171 otъrignete lemma: otrignǫti 'spew out, utter'
form: Vmip3de

translation: My lips shall then utter a hymn,

118:171
Elis.: otrygnutъ
Brenton: Let my lips..., but gr.LXX: 3pl.aor.mid

ustъně lemma: ustna 'lip'
form: f.dl.nom/acc

moi lemma: moi 'my'
form: f.dl.nom/acc.pron

8: pěnie lemma: penie 'singing, Psalms'
form: n.sg.nom/acc

Egda lemma: egda 'when'
form: relative

translation: when thou shalt have taught me thine ordinances.

naučiši lemma: nauča 'teach, learn'
form: 2sg.prs (pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

9: opravъdaniemъ lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.dat

tvoimъ lemma: tvoi 'your'
form: Anpdy

10: 118:172 prověštaetъ lemma: prověštati 'speak'
form: 3sg.prs

translation: Let my tongue utter thine oracles;

118:172
Thus in all Slavonic versions, but Klem.: prozvěstuje (lat.: 3sg.fut pronuntiabit), Kral.: předstupiž, hebr.: Qal.f3sg.impf.jus, gr.LXX: 3sg.aor.opt

ęzkъ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.nom/acc

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

11: slovesa lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

tvoě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for all thy commandments (are) righteous.

vъsę lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc.pron

12: zapovědi lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.nom/acc

tvoę lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

pravda lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.nom

13: 118:173 bǫdi lemma: bъda 'become'
form: 2sg.imp

translation: Let thine hand be prompt to save me;

118:173

rǫka lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.nom

tvoě lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

da lemma: da 'to'
form: conjunction

spetъ lemma: spasja 'save'
form: 3sg.prs (pf)

14: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I have chosen thy commandments.

zapovědi lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.nom/acc

tvoę lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

15: izvolixъ lemma: izvolja 'choose'
form: 1sg.aor (pf)

16: 118:174 vъzljubixъ lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I have longed after thy salvation, O Lord;

118:174

spenie lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

17: gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy law is my meditation.

zakonъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

poučenie lemma: poučenie 'teaching, meditation'
form: n.sg.nom/acc

18: moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

19: 118:175 živa lemma: živ 'alive'
form: f.sg.nom

translation: My soul shall live,

118:175

bǫdetъ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

dša lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

20: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and shall praise thee;

vъsxvalitъ lemma: vъzxvalja 'praise'
form: 3sg.prs (pf)

lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

21: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy judgments shall help me.

sǫdъby lemma: sъdba 'judgement, fate'
form: f.pl.nom/acc

tvoę lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

pomogǫtъ lemma: pomogna 'help'
form: 3pl.prs (pf)

22: mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc



facsimilepage 167b
Ps 118-119
1: 118:176 zablǫdixъ lemma: zablǫditi 'go astray'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I have gone astray like a lost sheep;

118:176

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ovъčę lemma: ovьčę 'little sheep'
form: n.sg.nom/acc

2: pogybъšee lemma: pogybnǫti 'perish'
form: n.sg.nom/acc.pron
alt.analysis: ptcp.aor.act

vъzišti lemma: vъziskati 'demand'
form: 2sg.imp (pf)

translation: seek thy servant;

3: raba lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.gen/acc.anim

tvoego lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I have not forgotten thy commandments.

zapovědei lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.gen

4: tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

zabyxъ lemma: zabyti 'forget'
form: 1sg.aor (pf)

5: 119 *riz* lemma: 119
form: alphabetic number

translation: (Title) Glory!

119:0

slava lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

lemma: pesen 'song'
form: f.sg.nom/acc

translation: (Title) A Song of Degrees

stepennaa lemma: stepenьnъ 'gradual'
form: f.sg.nom.pron

6: 119:1 lemma: k 'to'
form: preposition

translation: In mine affliction I cried to the Lord,

119:1

gju lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

egda lemma: egda 'when'
form: relative

skrъběxъ lemma: skrъběti 'be sad'
form: 1sg.aor (ipf)

7: vozъvaxъ lemma: vъzъvati 'call'
form: 1sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he hearkened to me.

uslyša lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

8: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

9: 119:2 gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: Deliver my soul, O Lord, from unjust lips,

119:2

izbavi lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)

dšǫ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

mojǫ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

10: ustenъ lemma: ustna 'lip'
form: f.pl.gen

nepravъdivъ lemma: pravьdiv 'righteous'
form: f.pl.gen
alt.analysis: negation particle

11: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and from a deceitful tongue.

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

ęzka lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.gen

lъstiva lemma: lъstiv 'deceptive'
form: m.sg.gen

12: 119:3 čъto lemma: čto 'what'
form: nom

translation: What should be given to thee,

119:3

dastъ lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

translation: and what should be added to thee,

čъto lemma: čto 'what'
form: nom

13: priložitъ lemma: priloža 'lay'
form: 3sg.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

14: lemma: k 'to'
form: preposition

translation: for thy crafty tongue?

Kral.: coť přidá jazyk lstivý

ęzku lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.dat

lъstivu lemma: lъstiv 'deceptive'
form: m.sg.dat

15: 119:4 strěly lemma: strela 'arrow'
form: f.pl.nom/acc

translation: Sharpened weapons of the mighty,

119:4

silъnaago lemma: silen 'strong'
form: m.sg.gen/acc.pron

izoštreny lemma: izostrja 'sharpen'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: f.pl.nom/acc

16: lemma: s 'with'
form: preposition

translation: with coals of the desert.

gorǫštimi lemma: gorja 'burn'
form: m.pl.inst
alt.analysis: ptcp.prs.act

17: ǫglъmi lemma: vъgle 'coal'
form: m.pl.inst

pustynnyimi lemma: pustinen 'of desert'
form: m.pl.inst.pron
alt.analysis: 3pl.inst

18: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

19: 119:5 Uvy lemma: uvy 'woe'
form: interjection

translation: Woe is me,

119:5

mъně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: that my sojourning is prolonged;

prišelъstvo lemma: prišьlьstvo 'sojourning'
form: n.sg.nom/acc

20: moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

udali lemma: udaliti 'move away'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc