Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 117
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Cyrillic Latin


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 152a
Ps 115-117
1: 115:7 o lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: O Lord, I (am) thy servant;

115:7

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

rabъ lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.nom

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron

2: azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: I am thy servant, and the son of thine handmaid:

rabъ lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.nom

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

snъ lemma: sin 'son'
form: m.sg.nom

raby lemma: raba 'servant, slave'
form: f.sg.gen

3: tvoę lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron

Dem.: tvojeę

4: rastrъga lemma: rastrъzati 'tear'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: thou hast burst by bonds asunder.

Dem.: rastrъgaju, Pog.: rastrъza

ǫzy lemma: vъza 'binder, fastener'
form: f.pl.nom/acc

moę lemma: moi 'my'
form: f.pl.nom/acc.pron

5: 115:8 tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: I will offer to thee the sacrifice of praise,

115:8

požъrjǫ lemma: požrěti 'sacrifice'
form: 1sg.prs (pf)

žrъtvǫ lemma: žertva 'sacrifice, victim'
form: f.sg.acc

6: xvalъnǫ lemma: xvalen 'of praise'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and will call upon the name of the Lord.

imę lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

gne lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.sg.nom/acc

7: prizovǫ lemma: prizova 'call, invite'
form: 1sg.prs (pf)

8: 115:9 oběty lemma: obět 'vow, promise'
form: m.pl.acc/inst

translation: I will pay my vows unto the Lord,

115:9

moę lemma: moi 'my'
form: m.pl.acc.pron

gju lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

vъzdamъ lemma: vъzdam 'duly give'
form: 1sg.prs (pf)

9: prědъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

translation: in the presence of all his people,

vъsěmi lemma: vse 'all'
form: m.pl.inst.pron

ljudъmi lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.inst

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

10: 115:10 lemma: v 'in'
form: preposition

translation: in the courts of the Lord's house,

115:10

dvorěxъ lemma: dvor 'court, yard'
form: m.pl.loc

domu lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen/loc

gně lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.gen

11: posrědě lemma: posred 'in the middle'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.loc

translation: in the midst of thee, Jerusalem.

tebe lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

iilme lemma: Ierusalim 'Jerusalem'
form: m.sg.voc

12: 116 *rie* lemma: 116
form: alphabetic number

translation: (Title) Alleluia

116:0
Ps 117 in Masoretic numbering. The shortest psalm.

aleluiě lemma: aliluia 'hallelujah'
form: interjection

13: 116:1 xvalite lemma: xvalja 'praise'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: Praise the Lord, all ye nations:

116:1

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

vъsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

ęzci lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.nom

14: poxvalite lemma: poxvalja 'praise'
form: 2pl.imp (pf)

translation: praise him, all ye peoples.

i lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

vъsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

ljudie lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

15: 116:2 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For his mercy has been abundant toward us:

116:2

utvrъdi lemma: utvъrdja 'harden, train'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

milostъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

16: ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

nasъ lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/loc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the truth of the Lord endures for ever.

istina lemma: istina 'truth'
form: f.sg.nom

17: gně lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: f.sg.nom

prěbyvaetъ lemma: prěbyvati 'dwell, last'
form: 3sg.prs (ipf)

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

18: 117 *riž* lemma: 117
form: alphabetic number

translation: (Title) Alleluia

117:0

alěluiě lemma: aliluia 'hallelujah'
form: interjection

19: 117:1 ispovědaite lemma: izpovědam 'confess'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Give thanks to the Lord;

117:1

lemma: se 'self'
form: refl.acc

gju lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for he (is) good:

20: blagъ lemma: blag 'good'
form: m.sg.nom

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

milostъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

21: ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)



facsimilepage 152b
Ps 117
1: 117:2 da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let now the house of Israel say, that he (is) good:

117:2

rečetъ lemma: reka 'say'
form: 3sg.prs (pf)

nyně lemma: nyně 'now'
form: adverb

domъ lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

2: iilevъ lemma: Izrailev 'of Israel'
form: m.sg.nom/acc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

blagъ lemma: blag 'good'
form: m.sg.nom

3: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

milostъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

4: 117:3 da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let now the house of Aaron say, that he (is) good:

117:3

rečetъ lemma: reka 'say'
form: 3sg.prs (pf)

nyně lemma: nyně 'now'
form: adverb

domъ lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

5: aaronъ lemma: Aronь 'of Aaron'
form: m.sg.nom/acc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

blagъ lemma: blag 'good'
form: m.sg.nom

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

6: lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

milostъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

7: 117:4 da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let now all that fear the Lord say, that he (is) good:

117:4

rekǫtъ lemma: reka 'say'
form: 3sg.prs (pf)

nyně lemma: nyně 'now'
form: adverb

vъsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

boęštei lemma: boja 'fear'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

8: lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

blagъ lemma: blag 'good'
form: m.sg.nom

9: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

milostъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

10: 117:5 otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: I called on the Lord out of affliction:

117:5

pečali lemma: pečal 'sorrow'
form: f.sg.gen/dat/loc

prizъvaxъ lemma: prizova 'call, invite'
form: 1sg.aor (pf)

11: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he hearkened to me, (so as to bring me) into a wide place.

uslyša lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

Klem.: uslyšal mě v širokosti

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

12: prostranъstvo lemma: prostranьstvo 'wide place'
form: n.sg.nom/acc

13: 117:6 lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord (is) my helper;

117:6

mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

pomoštъnikъ lemma: pomoštnik 'helper'
form: m.sg.nom

14: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I will not fear what man shall do to me.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ubojǫ lemma: uboja 'be afraid'
form: 1sg.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

čъto lemma: čto 'what'
form: nom

sъtvoritъ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 3sg.prs (pf)

15: mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

člkъ lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

16: 117:7 lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord (is) my helper;

117:7

mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

pomoštъnikъ lemma: pomoštnik 'helper'
form: m.sg.nom

17: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I shall see my desire upon mine enemies.

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

vozъrjǫ lemma: vъzьrěti 'look'
form: 1sg.prs (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vragy lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.acc/inst

18: moę lemma: moi 'my'
form: m.pl.acc.pron

19: 117:8 dobro lemma: dobъr 'good'
form: n.sg.nom/acc

translation: It is better to trust in the Lord

117:8

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

naděěti lemma: nadeja 'hope'
form: infinitive (ipf)

Dem.: naděati mi sę na g-ъ

lemma: se 'self'
form: refl.acc

20: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

Reconstructed by Sev.

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

neže lemma: neželi 'than'
form: conjunction

translation: than to trust in man.

naděěti lemma: nadeja 'hope'
form: infinitive (ipf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

21: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

člvka lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim



facsimilepage 153a
Ps 117
1: 117:9 dobro lemma: dobъr 'good'
form: n.sg.nom/acc

translation: It is better to hope in the Lord,

117:9

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

upъvati lemma: upъvati 'hope'
form: infinitive (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

2: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

neže lemma: neželi 'than'
form: conjunction

translation: than to hope in princes.

upъvati lemma: upъvati 'hope'
form: infinitive (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

3: kъnęźę lemma: knęz 'prince, king'
form: m.sg.gen/acc.anim

4: 117:10 vъsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

translation: All nations compassed me about:

117:10

ęzci lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.nom

obidǫ lemma: obida 'go around'
form: 3pl.aor (root, pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

5: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but in the name of the Lord I repulsed them.

imenemъ lemma: ime 'name'
form: n.sg.inst

gnemъ lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.sg.loc/inst

protivlěaxъ lemma: protivja 'stand in front'
form: Vmii1s

gr.LXX: 1sg.aor ἠμυνάμην

6: lemma: se 'self'
form: refl.acc

imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

7: 117:11 obъšedъše lemma: obida 'go around'
form: m.pl.nom
alt.analysis: ptcp.aor.act

translation: They completely compassed me about:

117:11

obidǫ lemma: obida 'go around'
form: 3pl.aor (root, pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

8: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but in the name of the Lord I repulsed them.

imenemъ lemma: ime 'name'
form: n.sg.inst

gnemъ lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.sg.loc/inst

protivlěaxъ lemma: protivja 'stand in front'
form: Vmii1s

gr.LXX: 1sg.aor

9: lemma: se 'self'
form: refl.acc

imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

10: 117:12 obidǫ lemma: obida 'go around'
form: 3pl.aor (root, pf)

translation: They compassed me about as bees do a honeycomb,

117:12

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

bъčely lemma: pčela 'bee'
form: f.pl.nom/acc

11: sotъ lemma: sъtъ 'honeycomb'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they burst into flame as fire among thorns:

razgorěšę lemma: razgorja 'engulf in flames'
form: 3pl.aor (pf)

12: lemma: se 'self'
form: refl.acc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ognъ lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

lemma: v 'in'
form: preposition

trъnii lemma: tъrne 'thorns'
form: n.sg.loc

13: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but in the name of the Lord I repulsed them.

imenemъ lemma: ime 'name'
form: n.sg.inst

gnemъ lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.sg.loc/inst

protivlěaxъ lemma: protivja 'stand in front'
form: Vmii1s

gr.LXX: 1sg.aor

14: lemma: se 'self'
form: refl.acc

imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

15: 117:13 vъzdrinovenъ lemma: vъzdrinǫti 'topple'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

translation: I was thrust, and sorely shaken, that I might fall:

117:13

prěklonixъ lemma: preklonja 'bend'
form: 1sg.aor (pf)

16: lemma: se 'self'
form: refl.acc

pasti lemma: pasti 'fall'
form: infinitive (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but the Lord helped me.

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

priętъ lemma: priema 'accept, receive'
form: 2/3sg.aor (pf)

17: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

117:14 krěpostъ lemma: krepost 'strength'
form: f.sg.nom/acc

translation: The Lord (is) my strength and my song,

117:14

moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

18: i lemma: i 'and'
form: conjunction

pěnie lemma: penie 'singing, Psalms'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and is become my salvation.

bystъ lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor

19: mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

vo lemma: v 'in'
form: preposition

spenie lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

20: 117:15 glasъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

translation: The voice of exultation and salvation

117:15

radosti lemma: radost 'joy'
form: f.sg.gen/dat/loc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

speniě lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.gen

21: lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (is) in the tabernacles of the righteous:

selěxъ lemma: selo 'village'
form: n.pl.loc

pravedъnikъ lemma: pravednik 'righteous'
form: m.pl.gen



facsimilepage 153b
Ps 117
1: 117:16 desnica lemma: desnica 'right hand'
form: f.sg.nom

translation: the right hand of the Lord has wrought mightily.

117:16

gně lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: f.sg.nom

sъtvori lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

silǫ lemma: sila 'power'
form: f.sg.acc

2: desnica lemma: desnica 'right hand'
form: f.sg.nom

translation: The right hand of the Lord has exalted me:

gně lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: f.sg.nom

vъznese lemma: vъznesa 'lift'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

3: desnica lemma: desnica 'right hand'
form: f.sg.nom

translation: the right hand of the Lord has wrought powerfully.

gně lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: f.sg.nom

sъtvori lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

silǫ lemma: sila 'power'
form: f.sg.acc

4: 117:17 ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: I shall not die,

117:17

umъrǫ lemma: umra 'die'
form: 1sg.aor (pf)

lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: but I shall live,

živъ lemma: živ 'alive'
form: m.sg.nom

bǫdǫ lemma: bъda 'become'
form: 1sg.prs (pf)

5: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and recount the works of the Lord.

ispověmъ lemma: ispověděti 'confess'
form: 1sg.aor (pf)

děla lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.nom/acc

gně lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.pl.nom/acc

6: 117:18 pokazaę lemma: pokaža 'show'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

translation: The Lord has chastened me sore:

117:18

pokaza lemma: pokaža 'show'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but he has not given me up to death.

7: sъmrъti lemma: smъrt 'death'
form: f.sg.gen/dat/loc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

prědastъ lemma: predam 'give over, betray'
form: 2/3sg.aor (pf)

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

8: 117:19 otvrъzěte lemma: otvъrža 'unbind'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Open to me the gates of righteousness:

117:19

mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

vrata lemma: vrata 'door'
form: n.pl.nom/acc

pravъdy lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.gen

9: vъšedъ lemma: vъniti 'enter'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.nom

translation: I will go into them, and give praise to the Lord.

lemma: v 'in'
form: preposition

lemma: 'they'
form: 1pl.gen/acc (short)

10: ispověmъ lemma: ispověděti 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

gju lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

11: 117:20 si lemma: sii 'this'
form: n.pl.nom

translation: This (is) the gate of the Lord:

117:20

vrata lemma: vrata 'door'
form: n.pl.nom/acc

gně lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.pl.nom/acc

pravedъnii lemma: praveden 'righteous'
form: m.pl.nom.pron

translation: the righteous shall enter by it.

12: vъnidǫtъ lemma: vъniti 'enter'
form: 3pl.prs (pf)

lemma: v 'in'
form: preposition

lemma: 'they'
form: 1pl.gen/acc (short)

13: 117:21 ispověmъ lemma: ispověděti 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will give thanks to thee;

117:21

lemma: se 'self'
form: refl.acc

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: because thou hast heard me,

uslyša lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

14: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and art become my salvation.

bystъ lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor (pf)

15: mъně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

vo lemma: v 'in'
form: preposition

spenie lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

16: 117:22 kamenъ lemma: kamen 'stone'
form: m.sg.acc

translation: The stone which the builders rejected,

117:22

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vrědu lemma: vrěd 'injury'
form: m.sg.dat

sъtvorišę lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 3pl.aor (pf)

17: ziždǫštei lemma: zidam 'build'
form: m.pl.nom.pron
alt.analysis: ptcp.prs.act

18: lemma: sii 'this'
form: m.sg.nom

translation: the same is become the head of the corner.

bystъ lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor

lemma: v 'in'
form: preposition

glavǫ lemma: glava 'head'
form: f.sg.acc

ǫgъlu lemma: ǫgъlъ 'angle'
form: m.sg.dat

19: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

20: 117:23 otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: This has been done of the Lord;

117:23

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/dat/loc

bystъ lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor

si lemma: sii 'this'
form: f.sg.nom
alt.analysis: n.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and it is wonderful in our eyes.

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

21: divъna lemma: diven 'wonderful'
form: f.sg.nom

lemma: v 'in'
form: preposition

očiju lemma: oko 'eye'
form: n.dl.gen/loc

našeju lemma: naš 'our'
form: n.dl.gen/loc.pron



facsimilepage 154a
Ps 117-118
1: 117:24 lemma: sii 'this'
form: m.sg.nom

translation: This (is) the day which the Lord has made:

117:24

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

sъtvori lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

2: vъzdraduimъ lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 1pl.imp (pf)

translation: let us exult and rejoice in it.

lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

3: vъzveselimъ lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 1pl.imp (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

vo lemma: v 'in'
form: preposition

lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

4: 117:25 o lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: O Lord, save now:

117:25

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

spi lemma: spasja 'save'
form: 2sg.imp (pf)

že lemma: že 'and, also'
form: particle

o lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: O Lord, send now prosperity.

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

pospěši lemma: pospěšiti 'give help, haste'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

5: že lemma: že 'and, also'
form: particle

117:26 blnъ lemma: blažen 'blessed, blissful'
form: m.sg.nom

translation: Blessed is he that comes in the name of the Lord:

117:26

grędǫi lemma: gręsti 'walk, come'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

Dem.: grędęi

6: lemma: v 'in'
form: preposition

imę lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

gne lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.sg.nom/acc

blstvixomъ lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: Vmia1p

translation: we have blessed you out of the house of the Lord.

7: vy lemma: vy 'you (pl.)'
form: 2sg.nom

iz lemma: iz 'from'
form: preposition

domu lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen/loc

gně lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.gen

8: 117:27 lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: God is the Lord,

117:27

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he has shined upon us:

prosvъtě lemma: prosvьtěti 'enlighten'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

namъ lemma: my 'we'
form: 1pl.dat

9: sъstavite lemma: sъstavja 'rebuild'
form: 2pl.imp (pf)

translation: celebrate the feast with thick branches,

prazdъnikъ lemma: praznik 'feast, holiday'
form: m.sg.nom/acc

10: lemma: v 'in'
form: preposition

osěnějǫštiixъ lemma: osěnjati 'overshadow'
form: pl.gen/loc.pron
alt.analysis: Vmpp-pia:Pp3-pg

11: da lemma: do 'until'
form: preposition

translation: (binding the victims) even to the horns of the altar.

Dem./Elis.: do

rogъ lemma: rog 'horn'
form: m.pl.gen

olъtarъvъnyxъ lemma: oltaren 'of an altar'
form: m.pl.gen/loc.pron

Dem.: alъtarevъnyxъ, Pog.: oltarevnyxъ

12: 117:28 lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: Thou art my God,

117:28

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ty lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

ispověmъ lemma: ispověděti 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

translation: and I will give thee thanks:

13: lemma: se 'self'
form: refl.acc

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: thou art my God,

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

14: esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ty lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I will exalt thee.

vъznesǫ lemma: vъznesa 'lift'
form: 1sg.prs (pf)

lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

15: ispověmъ lemma: ispověděti 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will give thanks to thee,

lemma: se 'self'
form: refl.acc

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for thou hast heard me,

uslyša lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

16: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and art become my salvation.

bystъ lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor (pf)

17: mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

vo lemma: v 'in'
form: preposition

spenie lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

18: 117:29 ispovědaite lemma: izpovědam 'confess'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Give thanks to the Lord;

117:29

lemma: se 'self'
form: refl.acc

gju lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for he is good:

19: blagъ lemma: blag 'good'
form: m.sg.nom

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy endures for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

20: milostъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

21: 118 slava lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory! (17th) Session

118:0
The longest psalm (and the longest chapter in the Bible) is traditionally divided into 22 strophes of 8 verses titled with letters of the Hebrew alphabet. These are indicated in the notes, but not in the text. Slavonic text is divided into three ʺsectionsʺ or slavoslovia (initiated by a Gloria Patri prayer) of a session, beginning with the 1st, 73rd and 132nd verses. The text is also marked in the middle, on the verse 94, dividing it to two ʺarticlesʺ as in the Typikon for liturgy.

sědna lemma: sědilьna 'session, cathisma'
form: f.sg.nom

aleluiě lemma: aliluia 'hallelujah'
form: interjection

translation: (Title) Alleluia