Psalterium Sinaiticum  An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem.  in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link ,  Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering  of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard  can be used for search.
Psalm 116 
previous  next 
plain view  
							source  
							.conllu  
							interlinear 
Glagolitic  Cyrillic  Latin 
								Arial (default) 
								Calibri 
								Consolas (monospace) 
								BukyVede 
								Kliment 
								Menaion 
								Monomakh 
								Times New Roman 
								Verdana 
							 
Hide Helpers 
								 
								 
Browser Lock 
								 
								
								 
page 152a  1:   115:7  o   lemma: o  'oh'  form: interjection   translation: O Lord, I (am) thy servant; 115:7 gi  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.voc   azъ  lemma: az  'I'  form: 1sg.nom   rabъ  lemma: rab  'servant, slave'  form: m.sg.nom   tvoi  lemma: tvoi  'your'  form: m.sg.nom.pron    2:  azъ   lemma: az  'I'  form: 1sg.nom   translation: I am thy servant, and the son of thine handmaid: rabъ  lemma: rab  'servant, slave'  form: m.sg.nom   tvoi  lemma: tvoi  'your'  form: m.sg.nom.pron   i  lemma: i  'and'  form: conjunction   snъ  lemma: sin  'son'  form: m.sg.nom   raby  lemma: raba  'servant, slave'  form: f.sg.gen   3:  tvoę   lemma: tvoi  'your'  form: f.pl.gen.pron  Dem.: tvojeę  4:  rastrъga   lemma: rastrъzati  'tear'  form: 2/3sg.aor (pf)   translation: thou hast burst by bonds asunder. Dem.: rastrъgaju , Pog.: rastrъza  ǫzy  lemma: vъza  'binder, fastener'  form: f.pl.nom/acc   moę  lemma: moi  'my'  form: f.pl.nom/acc.pron   5:  115:8  tebě   lemma: ty  'you'  form: 2sg.nom   translation: I will offer to thee the sacrifice of praise, 115:8 požъrjǫ  lemma: požrěti  'sacrifice'  form: 1sg.prs (pf)   žrъtvǫ  lemma: žertva  'sacrifice, victim'  form: f.sg.acc   6:  xvalъnǫ  lemma: xvalen  'of praise'  form: f.sg.acc   i   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and will call upon the name of the Lord. imę  lemma: ime  'name'  form: n.sg.nom/acc   gne  lemma: Gospoden  'Lordʹs'  form: n.sg.nom/acc   7:  prizovǫ  lemma: prizova  'call, invite'  form: 1sg.prs (pf)   8:  115:9  oběty   lemma: obět  'vow, promise'  form: m.pl.acc/inst   translation: I will pay my vows unto the Lord, 115:9 moę  lemma: moi  'my'  form: m.pl.acc.pron   gju  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.dat   vъzdamъ  lemma: vъzdam  'duly give'  form: 1sg.prs (pf)   9:  prědъ   lemma: pred  'in front'  form: preposition   translation: in the presence of all his people, vъsěmi  lemma: vse  'all'  form: m.pl.inst.pron   ljudъmi  lemma: ljudie  'people'  form: m.pl.inst   ego  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)   10:  115:10  vъ   lemma: v  'in'  form: preposition   translation: in the courts of the Lord's house, 115:10 dvorěxъ  lemma: dvor  'court, yard'  form: m.pl.loc   domu  lemma: dom  'house'  form: m.sg.gen/loc   gně  lemma: Gospoden  'Lordʹs'  form: m.sg.gen   11:  posrědě   lemma: posred  'in the middle'  form: adverb   alt.analysis: m.sg.loc   translation: in the midst of thee, Jerusalem. tebe  lemma: ty  'you'  form: 2sg.gen/acc (long)   iilme  lemma: Ierusalim  'Jerusalem'  form: m.sg.voc   12:  116  *rie*   lemma: 116    form: alphabetic number   translation: (Title) Alleluia 116:0 Ps 117 in Masoretic numbering. The shortest psalm. aleluiě  lemma: aliluia  'hallelujah'  form: interjection   13:  116:1  xvalite   lemma: xvalja  'praise'  form: 2pl.imp (ipf)   translation: Praise the Lord, all ye nations: 116:1 gě  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.gen/acc.anim   vъsi  lemma: vse  'all'  form: m.pl.nom.pron   ęzci  lemma: ezik  'language, tongue'  form: m.pl.nom   14:  poxvalite   lemma: poxvalja  'praise'  form: 2pl.imp (pf)   translation: praise him, all ye peoples. i  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.gen/acc (short)   vъsi  lemma: vse  'all'  form: m.pl.nom.pron   ljudie  lemma: ljudie  'people'  form: m.pl.nom   15:  116:2  ěko   lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   translation: For his mercy has been abundant toward us: 116:2 utvrъdi  lemma: utvъrdja  'harden, train'  form: 2/3sg.aor (pf)   sę  lemma: se  'self'  form: refl.acc   milostъ  lemma: milost  'mercy'  form: f.sg.nom/acc   16:  ego  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)   na  lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   nasъ  lemma: my  'we'  form: 1pl.gen/loc   i   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and the truth of the Lord endures for ever. istina  lemma: istina  'truth'  form: f.sg.nom   17:  gně  lemma: Gospoden  'Lordʹs'  form: f.sg.nom   prěbyvaetъ  lemma: prěbyvati  'dwell, last'  form: 3sg.prs (ipf)   vъ  lemma: v  'in'  form: preposition   věkъ  lemma: vek  'age, world'  form: m.sg.nom/acc   18:  117  *riž*   lemma: 117    form: alphabetic number   translation: (Title) Alleluia 117:0 alěluiě  lemma: aliluia  'hallelujah'  form: interjection   19:  117:1  ispovědaite   lemma: izpovědam  'confess'  form: 2pl.imp (pf)   translation: Give thanks to the Lord; 117:1 sę  lemma: se  'self'  form: refl.acc   gju  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.dat   ěko   lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   translation: for he (is) good: 20:  blagъ  lemma: blag  'good'  form: m.sg.nom   ěko   lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   translation: for his mercy (endures) for ever. vъ  lemma: v  'in'  form: preposition   věkъ  lemma: vek  'age, world'  form: m.sg.nom/acc   milostъ  lemma: milost  'mercy'  form: f.sg.nom/acc   21:  ego  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)