Psalterium Sinaiticum  An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem.  in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link ,  Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering  of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard  can be used for search.
Psalm 114 
previous  next 
plain view  
							source  
							.conllu  
							interlinear 
Glagolitic  Cyrillic  Latin 
								Arial (default) 
								Calibri 
								Consolas (monospace) 
								BukyVede 
								Kliment 
								Menaion 
								Monomakh 
								Times New Roman 
								Verdana 
							 
Hide Helpers 
								 
								 
Browser Lock 
								 
								
								 
page 151a  1:   113:26  nъ   lemma: no  'but'  form: conjunction   translation: But we, the living, will bless the Lord, 113:26 my  lemma: my  'we'  form: 1pl.nom   živii  lemma: živ  'alive'  form: m.pl.nom.pron   blstvimъ  lemma: blagoslovestviti  'bless'  form: 1pl.prs    2:  gě  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.gen/acc.anim   otъ   lemma: ot  'from'  form: preposition   translation: from henceforth and for ever. selě  lemma: sele  'nowadays'  form: relative   i  lemma: i  'and'  form: conjunction   do  lemma: do  'until'  form: preposition   věka  lemma: vek  'age, world'  form: m.sg.gen   3:  114  *rig*   lemma: 114    form: alphabetic number   translation: (Title) Alleluia 114:0 Psalms 114 and 115 form a single psalm (116) in the Masoretic edition. alěluiě  lemma: aliluia  'hallelujah'  form: interjection   4:  114:1  vъzljubixъ   lemma: vъzljubja  'love, be dear'  form: 1sg.aor (pf)   translation: I am well pleased, 114:1 ěko   lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   translation: because the Lord will hearken to the voice of my supplication. uslyšitъ  lemma: uslyšati  'hear'  form: 3sg.prs (pf)   5:  gъ  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.nom   glasъ  lemma: glas  'voice, tone'  form: m.sg.nom/acc   moleně  lemma: molenie  'praying'  form: n.sg.gen   6:  moego  lemma: moi  'my'  form: n.sg.gen.pron   114:2  ěko   lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   translation: Because he has inclined his ear to me, 114:2 priklonitъ   lemma: prikloniti  'cline'  form: 3sg.prs (pf)  Thus given by Sev., but the tъ  could be read as a separate word. Pog./Elis.: prikloni , Klem.: naklonil , gr.LXX: 3sg.impf 7:  uxo  lemma: uxo  'ear'  form: n.sg.nom/acc   svoe  lemma: svoi  'of oneself'  form: n.sg.nom/acc.pron   ko  lemma: k  'to'  form: preposition   mně  lemma: az  'I'  form: 1sg.dat/loc   i   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: therefore will I call upon him while I live. vo  lemma: v  'in'  form: preposition   8:  dъni  lemma: den  'day'  form: m.pl.acc   moę  lemma: moi  'my'  form: m.pl.acc.pron   prizovǫ  lemma: prizova  'call, invite'  form: 3sg.prs (pf)   i  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.gen/acc (short)   9:  114:3  obęsę   lemma: obema  'grasp, include'  form: 3pl.aor (pf)   translation: The pangs of death compassed me; 114:3 mę  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   bolězni  lemma: bolěznь  'illness, pain'  form: f.pl.nom/acc   sъmrъtъnyę  lemma: smъrten  'mortal'  form: f.pl.nom/acc.pron   10:  bědy   lemma: beda  'woe'  form: f.pl.nom/acc   translation: the dangers of hell found me: 11:  adovy  lemma: Adov  'of Hades'  form: f.pl.nom/acc   obrětǫ  lemma: obrěsti  'find'  form: 3pl.aor (root, pf)   mę  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   12:  skrъbъ   lemma: skъrb  'sadness'  form: f.sg.nom/acc   translation: I found affliction and sorrow. i  lemma: i  'and'  form: conjunction   bolěznъ  lemma: bolěznь  'illness, pain'  form: f.sg.nom/acc   obrětъ  lemma: obrěsti  'find'  form: 1pl.aor (root, pf)   13:  i   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: Then I called on the name of the Lord: imę  lemma: ime  'name'  form: n.sg.nom/acc   gne  lemma: Gospoden  'Lordʹs'  form: n.sg.nom/acc   prizъvaxъ   lemma: prizova  'call, invite'  form: 1sg.aor (pf)  Dem.: prizovǫ , gr.LXX: 1sg.aor.mid 14:  114:4  o   lemma: o  'oh'  form: interjection   translation: O Lord, deliver my soul. 114:4 gi  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.voc   izbavi  lemma: izbavja  'free, let off'  form: 2sg.imp (pf)   alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)   dšǫ  lemma: duša  'soul'  form: f.sg.acc   mojǫ  lemma: moi  'my'  form: f.sg.acc.pron   15:  milostivъ   lemma: milostiv  'merciful'  form: m.sg.nom   translation: The Lord (is) merciful and righteous; gъ  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.nom   i  lemma: i  'and'  form: conjunction   pravъdenъ  lemma: praveden  'righteous'  form: m.sg.nom   16:  i   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: yea, our God has pity. bъ  lemma: bog  'god'  form: m.sg.nom   našъ  lemma: naš  'our'  form: m.sg.nom.pron   miluetъ  lemma: miluvam  'love, be merciful'  form: 3sg.prs (ipf)   17:  114:5  xranę   lemma: xranja  'feed, protect'  form: ptcp.prs.act   alt.analysis: m.sg.nom   translation: The Lord preserves the simple: 114:5 mladenъca  lemma: mladenec  'baby'  form: m.sg.gen/acc.anim   gъ  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.nom   18:  sъměrixъ   lemma: sъměriti  'make peaceful, defeat, humiliate'  form: 1sg.aor (pf)   translation: I was brought low, sę  lemma: se  'self'  form: refl.acc   i   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and he delivered me. spe  lemma: spasja  'save'  form: 2/3sg.aor (root, pf)   mę  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   19:  114:6  obrati   lemma: obratja  'turn'  form: 2sg.imp (pf)   translation: Return to thy rest, O my soul; 114:6 sę  lemma: se  'self'  form: refl.acc   dše  lemma: duša  'soul'  form: f.sg.voc   moě  lemma: moi  'my'  form: f.sg.nom.pron   vъ  lemma: v  'in'  form: preposition   pokoi  lemma: pokoi  'peace, rest'  form: m.sg.nom/acc   20:  tvoi  lemma: tvoi  'your'  form: m.sg.nom/acc.pron   ěko   lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   translation: for the Lord has dealt bountifully with thee. gъ  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.nom   dobro  lemma: dobro  'goodness, goods'  form: n.sg.nom/acc   sъtvori  lemma: sъtvorja  'create, do'  form: 2/3sg.aor (pf)   21:  tebě  lemma: ty  'you'  form: 2sg.dat/loc   
 
 
page 151b  1:   114:7  ěko   lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   translation: For he has delivered my soul from death, 114:7 izę  lemma: izęti  'take'  form: 2/3sg.aor (pf)   dšǫ  lemma: duša  'soul'  form: f.sg.acc   mojǫ  lemma: moi  'my'  form: f.sg.acc.pron   oto  lemma: ot  'from'  form: preposition   sъmrъti  lemma: smъrt  'death'  form: f.sg.gen/dat/loc    2:  oči   lemma: oko  'eye'  form: n.dl.nom/acc   translation: mine eyes from tears, moi  lemma: moi  'my'  form: n.dl.nom/acc.pron   otъ  lemma: ot  'from'  form: preposition   3:  slezъ  lemma: sъlza  'tear'  form: f.pl.gen   i   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and my feet from falling. noźě  lemma: noga  'leg'  form: f.dl.nom/acc   moi  lemma: moi  'my'  form: f.dl.nom/acc.pron   otъ  lemma: ot  'from'  form: preposition   4:  vъspolъzeniě  lemma: vъspoplъzenie  'stumble'  form: n.sg.gen   5:  114:8  Ugoždǫ   lemma: ugodja  'be pleasing, acceptable'  form: 1sg.prs (pf)   translation: I shall be well-pleasing before the Lord in the land of the living. 114:8 Klem.: sľúb´u sě  gr.LXX: 1sg.aor.subj, hebr.: 1sg.impf prědъ  lemma: pred  'in front'  form: preposition   gmъ  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.inst   vъ  lemma: v  'in'  form: preposition   straně  lemma: strana  'side, land'  form: f.sg.dat/loc   6:  živyixъ  lemma: živ  'alive'  form: pl.gen/loc.pron   alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)   7:  115  *rid*   lemma: 115    form: alphabetic number   translation: (Title) Glory! 115:0 Ps 116:10-19 in Masoretic numbering. slava  lemma: slava  'glory'  form: f.sg.nom   aleluiě   lemma: aliluia  'hallelujah'  form: interjection   translation: (Title) Alleluia 8:  115:1  věrovaxъ   lemma: věrovati  'believe'  form: 1sg.aor   translation: I believed, wherefore I have spoken: 115:1 těmъže  lemma: těmьže  'therefore'  form: conjunction   alt.analysis: m.sg.inst   vъzglagolaxъ  lemma: vъzglagolati  'speak up'  form: 1sg.aor (pf)   9:  115:2  azъ   lemma: az  'I'  form: 1sg.nom   translation: but I was greatly afflicted. 115:2 že  lemma: že  'and, also'  form: particle   sъměrixъ  lemma: sъměriti  'make peaceful, defeat, humiliate'  form: 1sg.aor (pf)   10:  sę  lemma: se  'self'  form: refl.acc   źělo  lemma: zělo  'very'  form: adverb   azъ   lemma: az  'I'  form: 1sg.nom   translation: And I said in mine amazement, že  lemma: že  'and, also'  form: particle   11:  rěxъ  lemma: reka  'say'  form: 1sg.aor (pf)   vъ  lemma: v  'in'  form: preposition   užasě  lemma: užas  'terror'  form: m.sg.loc   moemъ  lemma: moi  'my'  form: m.sg.loc   vesъ   lemma: vse  'all'  form: m.sg.nom.pron   translation: Every man (is) a liar. Dem./Pog./Bon.: vьsěkъ   12:  čkъ  lemma: človek  'human'  form: m.sg.nom   ložъ  lemma: lъžь  'deceitful'  form: m.sg.nom   13:  115:3  čъto   lemma: čto  'what'  form: nom   translation: What shall I render to the Lord for all the things wherein he has rewarded me? 115:3 vъzdamъ  lemma: vъzdam  'duly give'  form: 1sg.prs (pf)   gju   lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.dat  Dem.: g-vi  za  lemma: za  'for, about'  form: preposition   vъsa  lemma: vse  'all'  form: n.pl.nom/acc.pron   14:  ěže  lemma: iže  'who'  form: n.pl.nom   vъzdastъ  lemma: vъzdam  'duly give'  form: 2/3sg.aor (pf)   mně  lemma: az  'I'  form: 1sg.dat/loc   15:  115:4  čašǫ   lemma: čaša  'cup'  form: f.sg.acc   translation: I will take the cup of salvation, 115:4 speniě  lemma: spasenie  'salvation'  form: n.sg.gen   priimǫ  lemma: priema  'accept, receive'  form: 1sg.prs (pf)   16:  i   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and call upon the name of the Lord. imę  lemma: ime  'name'  form: n.sg.nom/acc   gne  lemma: Gospoden  'Lordʹs'  form: n.sg.nom/acc   prizovǫ  lemma: prizova  'call, invite'  form: 1sg.prs (pf)   17:  115:5  Oběty   lemma: obět  'vow, promise'  form: m.pl.acc/inst   translation: I will pay my vows to the Lord, 115:5 moę  lemma: moi  'my'  form: m.pl.acc.pron   gju  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.dat   vъzdamъ  lemma: vъzdam  'duly give'  form: 1sg.prs (pf)   18:  prědъ   lemma: pred  'in front'  form: preposition   translation: in the presence of all his people. vъsěmi  lemma: vse  'all'  form: m.pl.inst.pron   ljudъmi  lemma: ljudie  'people'  form: m.pl.inst   ego  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)   19:  115:6  čъstъna   lemma: česten  'true, honorable'  form: f.sg.nom   translation: Precious in the sight of the Lord 115:6 prědъ  lemma: pred  'in front'  form: preposition   gmъ  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.inst   20:  sъmrъtъ   lemma: smъrt  'death'  form: f.sg.nom/acc   translation: (is) the death of his saints. prědbnyixъ  lemma: prepodoben  'Reverend'  form: pl.gen/loc.pron   alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)   ego  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)