 | | page 149a | | | 1: | nadъ lemma: nad 'over' form: preposition
translation: his glory (is) above the heavens.
nbsy lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.inst
slava lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 2: | 112:5 kъto lemma: kъto 'who' form: nom
translation: Who (is) as the Lord our God?
112:5
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
našъ lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron
živǫi lemma: živeja 'live' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
translation: who dwells in the high places,
| 3: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
vysokyxъ lemma: visok 'high' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)
112:6 i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and yet looks upon the low things
112:6
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| 4: | sъměrenaa lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: n.sg.nom/acc.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
Long-form ending added by Sev., attested so in Pog./Bon. (Elis.: smirenyę), but Dem.: sъměrena
priziraę lemma: priziram 'watch' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
| 5: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: in heaven, and on the earth:
nbse lemma: nebo form: n.sg.gen
i lemma: i 'and' form: conjunction
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemli lemma: zemli form: f.sg.dat/loc
| 6: | 112:7 vъzdviźaęi lemma: vъzdviźati 'lift' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: who lifts up the poor from the earth,
112:7
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
zemlę lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen
| 7: | ništa lemma: ništ 'poor' form: m.sg.gen/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and raises up the needy from the dunghill;
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
gnoišta lemma: gnoište 'dunghill' form: n.sg.gen
| 8: | vъznosę lemma: vъznosja 'lift, brag about, elevate oneself' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
uboga lemma: ubog 'poor' form: m.sg.gen/acc
112:8 da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: to set him with princes, even with the princes of his people:
112:8
posadity lemma: posadja 'mount, get into' form: 3sg.prs (pf)
| 9: | i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
sъ lemma: s 'with' form: preposition
kъnęźi lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.nom/inst
sъ lemma: s 'with' form: preposition
| 10: | kъnęźi lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.nom/inst
ljudei lemma: ljudie 'people' form: m.pl.gen
svoixъ lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.gen/loc.pron
| 11: | 112:9 vъselěęi lemma: vъsěljati 'settle' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: who settles the barren woman in a house,
112:9
neplodъve lemma: neplody 'barren woman' form: f.sg.gen
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| 12: | domъ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
mre lemma: mati 'mother' form: f.sg.gen
translation: as a mother rejoicing over children.
Dem.: M-rъ, Elis.: materь
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
čęděxъ lemma: čedo 'child' form: Nnply
| 13: | veselęšte lemma: veselja 'rejoice' form: ptcp.prs.act
Thus in Dem., but Pog./Bon.: veselęštǫ Perhaps the ending of both m-re and veselęšte was conditioned by neplodъve?
sę lemma: se 'self' form: refl.acc
113 *riv* lemma: 113 form: alphabetic number
translation: (Title) Alleluia
113:0
aleluiě lemma: aliluia 'hallelujah' form: interjection
| 14: | 113:1 vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: At the going forth of Israel from Egypt,
113:1
isxodъ lemma: izxod 'exit' form: m.sg.nom/acc
gr.LXX: ἐν ἐξόδῳ
iilevъ lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.sg.nom/acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
| 15: | egipta lemma: Egipet 'Egypt' form: m.sg.gen
domu lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc
translation: of the house of Jacob from a barbarous people,
ellipsis
iěkovlě lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: m.sg.gen
| 16: | iz lemma: iz 'from' form: preposition
ljudei lemma: Judeja 'Judaea' form: f.sg.dat/loc
varъvarъ lemma: varvarin 'barbarian' form: m.pl.gen
| 17: | 113:2 bystъ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor
translation: Judea became his sanctuary,
113:2
ijuděa lemma: Judeja 'Judaea' form: f.sg.nom
styni lemma: svętinja 'sainthood, holiness' form: f.sg.nom
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 18: | iilъ lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.nom/acc
translation: and Israel his dominion.
ellipsis
oblastъ lemma: oblast 'dominion, area' form: f.sg.nom/acc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 19: | 113:3 more lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
translation: The sea saw
113:3
vidě lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and fled:
poběže lemma: poběgna 'run away' form: 2/3sg.aor (root, pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Jordan was turned back.
iorъdanъ lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.nom/acc
| 20: | vъzvrati lemma: vъzvratiti 'return' form: 2/3sg.aor (pf)
sę lemma: se 'self' form: refl.acc
| 21: | vъspętъ lemma: vъspętь 'backwards' form: adverb
113:4 gory lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc
translation: The mountains skipped like rams,
113:4
vъzigrašę lemma: vъzigrašę form: 3pl.aor (pf)
|
|
|
 | | page 149b | | | 1: | sę lemma: se 'self' form: refl.acc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ovъni lemma: oven 'ram' form: m.pl.nom
| 2: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the hills like lambs.
hlъmi lemma: xъlm 'hill' form: m.pl.nom
ellipsis
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
agnъci lemma: agnec 'lamb (male)' form: m.pl.nom
ovъčii lemma: ovči 'of sheep' form: m.pl.nom.pron
| 3: | 113:5 čъto lemma: čto 'what' form: nom
translation: What ailed thee, O sea, that thou fleddest?
113:5
ti lemma: ty 'you' form: 2sg.dat
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
more lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
poběže lemma: poběgna 'run away' form: 2/3sg.aor (root, pf)
| 4: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thou Jordan, that thou wast turned back?
ty lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
ellipsis
ierъdane lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.voc
| 5: | da lemma: da 'to' form: conjunction
vъzvrati lemma: vъzvratiti 'return' form: 2/3sg.aor (pf)
sę lemma: se 'self' form: refl.acc
vъspętъ lemma: vъspętь 'backwards' form: adverb
| 6: | 113:6 gory lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc
translation: Ye mountains, that ye skipped like rams,
113:6 ellipsis
da lemma: da 'to' form: conjunction
vъzigraste lemma: vъzigrati 'start to dance' form: 2pl.aor (pf)
sę lemma: se 'self' form: refl.acc
| 7: | ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ovъni lemma: oven 'ram' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and ye hills, like lambs?
hlъmi lemma: xъlm 'hill' form: m.pl.nom
ellipsis
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
| 8: | agnъci lemma: agnec 'lamb (male)' form: m.pl.nom
ovъčii lemma: ovči 'of sheep' form: m.pl.nom.pron
| 9: | 113:7 Otъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: The earth trembled at the presence of the Lord,
113:7
lica lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
gně lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.gen
podviža lemma: podvižati 'move, shake' form: 2/3sg.aor (pf)
| 10: | sę lemma: se 'self' form: refl.acc
zemlě lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
Otъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: at the presence of the God of Jacob;
lica lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
| 11: | ba lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
iěkovlě lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: m.sg.gen/acc
| 12: | 113:8 Obraštъšaago lemma: obratja 'turn' form: ptcp.aor.act alt.analysis: Amsgy:Pp3msg
translation: who turned the rock into pools of water,
113:8
kamenъ lemma: kamen 'stone' form: m.sg.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| 13: | ezera lemma: ezero 'lake' form: n.pl.nom/acc
vodъnaa lemma: voden 'of water' form: n.pl.nom/acc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the flint into fountains of water.
akrotomъ lemma: akrotom 'cliff, rock' form: m.sg.nom/acc
gr.: akrotomos ʹcliff, rockʹ Dem.: ěkratomъ, Elis.: nesěkomyi ellipsis
| 14: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
istočъniky lemma: iztočnik 'source' form: m.pl.acc/inst
| 15: | vodъnyę lemma: voden 'of water' form: m.pl.acc.pron
| 16: | 113:9 ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: Not to us, O Lord, not to us, but to thy name give glory,
113:9 Here begins the Psalm 115 in Masoretic numbering. Brentonʹs title: To Your Name Be the Glory
namъ lemma: my 'we' form: 1sg.dat
gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
namъ lemma: my 'we' form: 1sg.dat
nъ lemma: no 'but' form: conjunction
imeni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
| 17: | tvoemu lemma: tvoi 'your' form: n.sg.dat.pron
daždъ lemma: dam 'give' form: 2sg.imp (pf)
slavǫ lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc
| 18: | po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
translation: because of thy mercy and thy truth;
milosti lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc
tvoei lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
istině lemma: istina 'truth' form: f.sg.dat/loc
| 19: | tvoei lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron
| 20: | 113:10 Eda lemma: eda 'if ever, whether' form: conjunction
translation: lest at any time the nations should say,
113:10
kogda lemma: kogda 'when' form: interrogative
rekǫtъ lemma: reka 'say' form: 3pl.prs (pf)
ęzci lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom
| 21: | kъde lemma: kъde 'where' form: interrogative
translation: Where is their God?
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
|
|
|
 | | page 150a | | | 1: | 113:11 bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: But our God has done in heaven and on earth, whatsoever he has pleased.
113:11
že lemma: že 'and, also' form: particle
našъ lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nbse lemma: nebo form: n.sg.gen
i lemma: i 'and' form: conjunction
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
| 2: | vъsě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron
eliko lemma: eliko 'as much' form: relative
vъsxotě lemma: vъsxotěti 'want' form: 2/3sg.aor (pf)
| 3: | sъtvori lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
| 4: | 113:12 idoli lemma: idol 'idol' form: m.pl.nom
translation: The idols of the nations (are) silver and gold, the works of men's hands.
113:12
ęzkъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.gen
sъrebrъni lemma: srebren 'silver' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
| 5: | zlati lemma: zlat 'golden' form: m.pl.nom
děla lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
rǫkъ lemma: rъka 'hand' form: f.pl.gen
člčъ lemma: člověčь 'of humans' form: f.pl.gen
| 6: | 113:13 Usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
translation: They have a mouth,
113:13
imǫtъ lemma: imam 'have' form: 3pl.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but they cannot speak;
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vъzgljǫtъ lemma: vъzglagolati 'speak up' form: 3pl.prs (pf)
| 7: | Oči lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
translation: they have eyes,
imǫtъ lemma: imam 'have' form: 3pl.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but they cannot see:
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vidętъ lemma: vidja 'see' form: 3pl.prs (pf)
| 8: | 113:14 Uši lemma: uxo 'ear' form: n.dl.nom/acc
translation: they have ears,
113:14
imǫtъ lemma: imam 'have' form: 3pl.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but they cannot hear;
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
slyšęt lemma: slyšati 'hear' form: 3pl.prs
gr.LXX: 3pl.fut.mid
| 9: | nozdri lemma: nozdri 'nostril' form: f.pl.nom/acc
translation: they have noses,
imǫtъ lemma: imam 'have' form: 3pl.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but they cannot smell;
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
obonějǫtъ lemma: obonjati 'perceive a smell' form: 3pl.prs
gr.LXX: 3pl.fut.pass
| 10: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| 11: | 113:15 rǫcě lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
translation: they have hands,
113:15
imǫtъ lemma: imam 'have' form: 3pl.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but they cannot handle;
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
osęžǫtъ lemma: osęźati 'touch' form: 3pl.prs (pf)
| 12: | noźě lemma: noga 'leg' form: f.dl.nom/acc
translation: they have feet,
imǫtъ lemma: imam 'have' form: 3pl.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but they cannot walk:
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
poidǫt lemma: poida 'go, leave' form: 3pl.prs (pf)
| 13: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: they cannot speak through their throat.
vъzglasętъ lemma: vъzglasja 'call' form: 3pl.prs (pf)
grъtanemъ lemma: grъtan 'throat' form: m.sg.inst
| 14: | svoimъ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.inst.pron
| 15: | 113:16 podobъni lemma: podoben 'appropriate, similar' form: m.pl.nom
translation: Let those that make them become like to them,
113:16 Klem.: podobni buďte
imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
da lemma: da 'to' form: conjunction
bǫdǫtъ lemma: bъda 'become' form: 3pl.prs (pf)
| 16: | tvoręštei lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
ę lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and all who trust in them.
vъsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
| 17: | nadějǫštii lemma: nadeja 'hope' form: m.pl.nom.pron
adj. ending
sę lemma: se 'self' form: refl.acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nę lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| 18: | 113:17 domъ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
translation: The house of Israel trusts in the Lord:
113:17
iilevъ lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.sg.nom/acc
upъva lemma: upъvati 'hope' form: 2/3sg.aor (ipf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| 19: | gě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
pomoštъnikъ lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom
translation: he is their helper and defender.
i lemma: i 'and' form: conjunction
zaštitъnikъ lemma: zaštitьnik 'protector' form: m.sg.nom
| 20: | imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| 21: | 113:18 domъ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
translation: The house of Aaron trusts in the Lord:
113:18
aronъ lemma: Aronь 'of Aaron' form: m.sg.nom/acc
upъva lemma: upъvati 'hope' form: 2/3sg.aor (ipf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
gě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
pomoštъnikъ lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom
translation: he is their helper and defender.
| 22: | i lemma: i 'and' form: conjunction
zaštitъnikъ lemma: zaštitьnik 'protector' form: m.sg.nom
emu lemma: toi 'he' form: Pp3-sd
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
|
|
|
 | | page 150b | | | 1: | 113:19 boęštei lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
translation: They that fear the Lord trust in the Lord:
113:19
sę lemma: se 'self' form: refl.acc
gě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
upъvašę lemma: upъvati 'hope' form: 2/3sg.aor (ipf)
| 2: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
gě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
pomoštъnikъ lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom
translation: he is their helper and defender.
i lemma: i 'and' form: conjunction
zaštitъnikъ lemma: zaštitьnik 'protector' form: m.sg.nom
| 3: | imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| 4: | 113:20 gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: The Lord has remembered us, and blessed us:
113:20 Thus in Dem., Pog./Bon.: gъ
pomęnǫvъ lemma: pomena 'remember' form: ptcp.aor.act
ny lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
blstvi lemma: blagoslovestviti 'bless' form: 2sg.imp
| 5: | ny lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
blstvilъ lemma: blagoslovestviti 'bless' form: l-ptcp alt.analysis: m.sg.nom
translation: he has blessed the house of Israel,
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| 6: | domъ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
iilevъ lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.sg.nom/acc
blstvilъ lemma: blagoslovestviti 'bless' form: l-ptcp alt.analysis: m.sg.nom
translation: he has blessed the house of Aaron.
| 7: | estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
domъ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
Dem.: domy arunъ
arunovъ lemma: Aronov 'of Aaron' form: m.sg.nom/acc
| 8: | 113:21 blstvilъ lemma: blagoslovestviti 'bless' form: l-ptcp alt.analysis: m.sg.nom
translation: He has blessed them that fear the Lord,
113:21
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
boęštęę lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Ampay:Afpny
| 9: | sę lemma: se 'self' form: refl.acc
gě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
malyę lemma: mal 'small, few' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron
translation: both small and great.
sъ lemma: s 'with' form: preposition
| 10: | velikymi lemma: velik 'great' form: pl.inst.pron
| 11: | 113:22 da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: The Lord add (blessings) to you
113:22
priložitъ lemma: priloža 'lay' form: 3sg.prs (pf)
gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
vy lemma: vy 'you (pl.)' form: 2pl.nom
| 12: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: to you and to your children.
vy lemma: vy 'you (pl.)' form: 2pl.nom
ellipsis
i lemma: i 'and' form: conjunction
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
sny lemma: sin 'son' form: m.pl.acc
vašę lemma: vaš 'your' form: m.pl.acc.pron
| 13: | 113:23 blstveni lemma: blagoslovestviti 'bless' form: m.sg.nom alt.analysis: l-ptcp
translation: Blessed (are) ye of the Lord,
113:23
vy lemma: vy 'you (pl.)' form: 2pl.nom
gju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
sъtvorъšjumu lemma: sъtvorja 'create, do' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.dat.pron
translation: who made the heaven and the earth.
| 14: | nbo lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
zemljǫ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
| 15: | nbo lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.nom/acc
translation: The heaven of heavens (belongs) to the Lord:
nbsi lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat
gju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
Dem.: g-vi
| 16: | nba lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
Not found in other versions
113:24 zemljǫ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
translation: but he has given the earth to the sons of men.
113:24
že lemma: že 'and, also' form: particle
dastъ lemma: dam 'give' form: 2/3sg.aor (pf)
snomъ lemma: sin 'son' form: m.pl.dat
| 17: | člčemъ lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.dat
| 18: | 113:25 ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: The dead shall not praise thee, O Lord,
113:25
mrъtvii lemma: mъrtъv 'dead' form: m.pl.nom.pron
vъsxvalętъ lemma: vъzxvalja 'praise' form: 3pl.prs (pf)
| 19: | tę lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: nor any that go down to Hades.
vъsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
nizъxodęštei lemma: nizъxoditi 'descend' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| 20: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
adъ lemma: ad 'hell' form: m.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 151a | | | 1: | 113:26 nъ lemma: no 'but' form: conjunction
translation: But we, the living, will bless the Lord,
113:26
my lemma: my 'we' form: 1pl.nom
živii lemma: živ 'alive' form: m.pl.nom.pron
blstvimъ lemma: blagoslovestviti 'bless' form: 1pl.prs
| 2: | gě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: from henceforth and for ever.
selě lemma: sele 'nowadays' form: relative
i lemma: i 'and' form: conjunction
do lemma: do 'until' form: preposition
věka lemma: věka form: m.sg.gen
| 3: | 114 *rig* lemma: 114 form: alphabetic number
translation: (Title) Alleluia
114:0 Psalms 114 and 115 form a single psalm (116) in the Masoretic edition.
alěluiě lemma: aliluia 'hallelujah' form: interjection
| 4: | 114:1 vъzljubixъ lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: 1sg.aor (pf)
translation: I am well pleased,
114:1
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: because the Lord will hearken to the voice of my supplication.
uslyšitъ lemma: uslyšati 'hear' form: 3sg.prs (pf)
| 5: | gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
moleně lemma: molenie 'praying' form: n.sg.gen
| 6: | moego lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron
114:2 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: Because he has inclined his ear to me,
114:2
priklonitъ lemma: prikloniti 'cline' form: 3sg.prs (pf)
Thus given by Sev., but the tъ could be read as a separate word. Pog./Elis.: prikloni, Klem.: naklonil, gr.LXX: 3sg.impf
| 7: | uxo lemma: uxo 'ear' form: n.sg.nom/acc
svoe lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
ko lemma: k 'to' form: preposition
mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: therefore will I call upon him while I live.
vo lemma: v 'in' form: preposition
| 8: | dъni lemma: den 'day' form: m.pl.acc
moę lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron
prizovǫ lemma: prizova 'call, invite' form: 3sg.prs (pf)
i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| 9: | 114:3 obęsę lemma: obema 'grasp, include' form: 3pl.aor (pf)
translation: The pangs of death compassed me;
114:3
mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc
bolězni lemma: bolězni form: f.pl.nom/acc
sъmrъtъnyę lemma: smъrten 'mortal' form: f.pl.nom/acc.pron
| 10: | bědy lemma: beda 'woe' form: f.pl.nom/acc
translation: the dangers of hell found me:
| 11: | adovy lemma: Adov 'of Hades' form: f.pl.nom/acc
obrětǫ lemma: obrěsti 'find' form: 3pl.aor (root, pf)
mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| 12: | skrъbъ lemma: skъrb 'sadness' form: f.sg.nom/acc
translation: I found affliction and sorrow.
i lemma: i 'and' form: conjunction
bolěznъ lemma: bolěznь 'illness, pain' form: f.sg.nom/acc
obrětъ lemma: obrěsti 'find' form: 1pl.aor (root, pf)
| 13: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Then I called on the name of the Lord:
imę lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
gne lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc
prizъvaxъ lemma: prizova 'call, invite' form: 1sg.aor (pf)
Dem.: prizovǫ, gr.LXX: 1sg.aor.mid
| 14: | 114:4 o lemma: o 'oh' form: interjection
translation: O Lord, deliver my soul.
114:4
gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
izbavi lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
dšǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| 15: | milostivъ lemma: milostiv 'merciful' form: m.sg.nom
translation: The Lord (is) merciful and righteous;
gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
pravъdenъ lemma: praveden 'righteous' form: m.sg.nom
| 16: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: yea, our God has pity.
bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
našъ lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron
miluetъ lemma: miluvam 'love, be merciful' form: 3sg.prs (ipf)
| 17: | 114:5 xranę lemma: xranja 'feed, protect' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: The Lord preserves the simple:
114:5
mladenъca lemma: mladenъca form: m.sg.gen/acc.anim
gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
| 18: | sъměrixъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 1sg.aor (pf)
translation: I was brought low,
sę lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he delivered me.
spe lemma: spasja 'save' form: 2/3sg.aor (root, pf)
mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| 19: | 114:6 obrati lemma: obratja 'turn' form: 2sg.imp (pf)
translation: Return to thy rest, O my soul;
114:6
sę lemma: se 'self' form: refl.acc
dše lemma: duša 'soul' form: f.sg.voc
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
vъ lemma: vъ form: preposition
pokoi lemma: pokoi 'peace, rest' form: m.sg.nom/acc
| 20: | tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for the Lord has dealt bountifully with thee.
gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
dobro lemma: dobro 'goodness, goods' form: n.sg.nom/acc
sъtvori lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
| 21: | tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
|
|
|