Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 104
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Cyrillic Latin


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 135a
Ps 103-104
1: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: so that they shall be no more.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

byti lemma: sъm 'be'
form: infinitive (ipf)

imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

slava lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: Glory!

Already for Ps 104

2: blgsi lemma: blagoslovja 'bless'
form: 2sg.imp

translation: Bless the Lord, O my soul.

dše lemma: duša 'soul'
form: f.sg.voc

moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

104 *rg* lemma: 104
form: alphabetic number

translation: (Title) Alleluia

104:0

alleluǵъě lemma: aliluia 'hallelujah'
form: interjection

3: 104:1 ispovědaite lemma: izpovědam 'confess'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Give thanks to the Lord,

104:1

lemma: se 'self'
form: refl.acc

gvi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

4: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and call upon his name;

prizyvaite lemma: prizyvati 'call, invite'
form: 2pl.imp (ipf)

imę lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

5: vъzvěstite lemma: vъzvestja 'announce'
form: 2pl.imp (pf)

translation: declare his works among the heathen.

lemma: v 'in'
form: preposition

ęzycěxъ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.loc

6: děla lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

7: 104:2 vъspoite lemma: vъzpeja 'sing, praise'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Sing to him,

104:2

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: yea, sing praises to him:

poite lemma: peja 'sing'
form: 2pl.imp

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

8: povědite lemma: pověděti 'tell'
form: 2pl.imp (pf)

translation: tell forth all his wonderful works to all people.

lemma: v 'in'
form: preposition

vъsěxъ lemma: vse 'all'
form: m.pl.gen/loc.pron

ljudexъ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.loc

9: čjudesa lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

10: 104:3 xvalite lemma: xvalja 'praise'
form: 2pl.imp (ipf)
alt.analysis: 2pl.prs (ipf)

translation: Praise yourself in his holy name:

104:3
Brenton: Glory in his holy name

lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

imę lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

stoe lemma: svęt 'saint'
form: n.sg.nom/acc.pron

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

11: da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let the heart of them that seek the Lord rejoice.

vъzveselitъ lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 3sg.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

srdce lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

12: iskǫštiimъ lemma: iskam 'want'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

13: 104:4 vъzištěte lemma: vъziskati 'demand'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Seek ye the Lord,

104:4

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and be strengthened;

utvrъdite lemma: utvъrdja 'harden, train'
form: 2pl.imp (pf)
alt.analysis: 2pl.prs (pf)

14: lemma: se 'self'
form:

vъzištěte lemma: vъziskati 'demand'
form: 2pl.imp (pf)

translation: seek his face continually.

Dem.: vъzištate (-ěte in previous sentence)

licě lemma: lice 'face'
form: n.sg.gen

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

vynǫ lemma: vynǫ 'always'
form: adverb

15: 104:5 pomęněte lemma: pomena 'remember'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Remember his wonderful works that he has done;

104:5

čjudesa lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ěže lemma: iže 'who'
form: n.pl.nom

sъtvori lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

16: divesa lemma: div 'wonder'
form: n.pl.nom/acc

translation: his wonders, and the judgments of his mouth;

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

sǫdъbъby lemma: sъdba 'judgement, fate'
form: f.pl.nom/acc

17: ustъ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.gen

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

18: 104:6 sěmę lemma: seme 'seed'
form: n.sg.nom/acc

translation: ye seed of Abraam, his servants,

104:6

avraamle lemma: Avraamlь 'Abrahamʹs'
form: n.sg.nom/acc

rabi lemma: rab 'servant, slave'
form: m.pl.nom

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

sni lemma: sin 'son'
form: m.pl.nom

translation: ye children of Jacob, his chosen ones.

19: iěkovli lemma: Jakovlь 'Jacobʹs'
form: m.pl.nom

izbranii lemma: izbera 'choose'
form: m.pl.nom.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

20: 104:7 lemma: 'the'
form: m.3sg.nom
alt.analysis: m.sg.nom

translation: He (is) the Lord our God;

104:7

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

našъ lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom.pron

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

translation: his judgments (are) in all the earth.

vъsei lemma: vse 'all'
form: f.sg.dat.pron

zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc



facsimilepage 135b
Ps 104
1: sǫdъby lemma: sъdba 'judgement, fate'
form: f.pl.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

2: 104:8 pomęnǫ lemma: pomena 'remember'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He has remembered his covenant for ever,

104:8
Klem.: památen byl, Kral.: pamatuje

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

zavětъ lemma: zavet 'testament'
form: m.sg.nom/acc

svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom/acc.pron

3: slovo lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

translation: the word which he commanded for a thousand generation:

eže lemma: iže 'who'
form: n.sg.nom

zapovědě lemma: zapovědam 'command'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: v 'in'
form: preposition

tysǫšti lemma: tysǫšta 'thousand'
form: f.sg.dat/loc
alt.analysis: f.sg.nom

Dem./Pog./Bon.: tysǫštǫ

4: roda lemma: rod 'kin'
form: m.sg.gen

5: 104:9 Eže lemma: iže 'who'
form: n.sg.nom

translation: which he established as a covenant to Abraam,

104:9

zavěšta lemma: zavěštati 'conclude a treaty'
form: 2/3sg.aor (pf)

avraamu lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he (remembered) his oath to Isaac.

klętvǫ lemma: kletva 'curse, vow'
form: f.sg.acc

6: svojǫ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

isaaku lemma: Isaak 'Isaac'
form: m.sg.dat

Dem.: isakovi

7: 104:10 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he established it to Jacob for an ordinance,

104:10

postavi lemma: postavja 'place, build'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

iěkovu lemma: Jakov 'Jacob'
form: m.sg.dat

lemma: v 'in'
form: preposition

povelěnъe lemma: povelenie 'order'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and (he established it) to Israel for an everlasting covenant;

iilju lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.dat

ellipsis

8: lemma: v 'in'
form: preposition

zavětъ lemma: zavet 'testament'
form: m.sg.nom/acc

věčenъ lemma: večen 'eternal'
form: m.sg.nom/acc

9: 104:11 glę lemma: glagolati 'speak'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

translation: Saying:

104:11

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

translation: To thee will I give the land of Chanaan, the line of your inheritance:

damъ lemma: dam 'give'
form: 1sg.prs (pf)

zemljǫ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

xanaanovǫ lemma: Xanaanov 'of Canaan'
form: f.sg.acc

10: ǫže lemma: iže 'who'
form: f.sg.acc

dostoěnъě lemma: dostojanie 'worth, inheritance'
form: n.sg.gen

vašego lemma: vaš 'your'
form: n.sg.gen.pron

11: 104:12 zane lemma: zane 'because'
form: conjunction

translation: when they were few in number,

104:12

běšę lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor (ipf)

malo lemma: malo 'a little'
form: adverb

čislomъ lemma: čislo 'count, number'
form: n.sg.inst

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: very few (, and?) sojourners in it.

mnoźi lemma: mnog 'numerous'
form: m.pl.nom

12: prišelъci lemma: prišъlec 'newcomer'
form: m.pl.nom

lemma: v 'in'
form: preposition

nei lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

13: 104:13 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they went from nation to nation,

104:13

prěidǫ lemma: prěiti 'get over'
form: 3pl.aor (root, pf)

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

ęzyka lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.gen

lemma: v 'in'
form: preposition

ęzykъ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.nom/acc

14: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and from one kingdom to another people.

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

crъstva lemma: carstvo 'kingdom'
form: n.sg.gen

ellipsis

lemma: v 'in'
form: preposition

ljudi lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.acc

iny lemma: in 'another, different'
form: m.pl.acc.pron

15: 104:14 ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: He suffered no man to wrong them;

104:14

ostavi lemma: ostavja 'leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

člka lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

obiděti lemma: obidja 'insult'
form: infinitive (pf)

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

16: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he rebuked kings for their sakes:

obliči lemma: obličiti 'prove guilt, show publicly'
form: 2/3sg.aor (pf)

o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

nixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

crę lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.acc/inst

17: 104:15 ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: (saying,) Touch not my anointed ones;

104:15

prikasaite lemma: prikasati 'touch'
form: 2pl.imp (ipf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

xrъstěxъ lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.pl.loc

moixъ lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron

18: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and do my prophets no harm.

o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

prorocěxъ lemma: prorok 'prophet'
form: m.pl.loc

moixъ lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

19: lǫkavъnuite lemma: lǫkavьnovati 'do evil, plot'
form: 2pl.imp (ipf)

20: 104:16 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: Moreover he called for a famine upon the land;

104:16

prizъva lemma: prizova 'call, invite'
form: 2/3sg.aor (pf)

gladъ lemma: glad 'hunger, famine'
form: m.sg.nom/acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zemljǫ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

vъse lemma: vse 'all'
form: n.sg.nom/acc.pron

translation: he broke the whole support of bread.

21: utvrъždenъe lemma: utvrьždenie 'recovery, security'
form: n.sg.nom/acc

xlěbъnoe lemma: xlěbьn 'of bread'
form: n.sg.nom/acc.pron

sъtrъ lemma: sъtrěti 'destroy'
form: 2/3sg.aor (pf)



facsimilepage 136a
Ps 104
1: 104:17 posъla lemma: poslati 'send'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He sent a man before them;

104:17

prědъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

nimi lemma: 'they'
form: 3pl.inst

člka lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

lemma: v 'in'
form: preposition

translation: Joseph was sold for a slave.

rabotǫ lemma: rabota 'work, thing, matter'
form: f.sg.acc

2: prodanъ lemma: prodam 'sell'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

bystъ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.aor (pf)

iosifъ lemma: Iosif 'Joseph'
form: m.sg.nom

3: 104:18 vъměrišę lemma: vъměriti 'hurt'
form: 3pl.aor (pf)

translation: They hurt his feet with fetters;

104:18

lemma: v 'in'
form: preposition

okovexъ lemma: okova (2) 'shackles'
form: f.pl.nom/acc

Thus in Pog., but Dem.: okověxъ, Bon.: okovaxъ

noźě lemma: noga 'leg'
form: f.dl.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

4: želězo lemma: želězo 'iron'
form: n.sg.nom/acc

translation: his soul passed into iron,

proide lemma: proida 'pass'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

dša lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

5: 104:19 doideže lemma: donьdeže 'until'
form: relative

translation: until the time that his cause came on;

104:19

proide lemma: proida 'pass'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

slovo lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

6: slovo lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

translation: the word of the Lord tried him as fire.

gne lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.sg.nom/acc

raždeže lemma: raždešti 'engulf in flames'
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

7: 104:20 posъla lemma: poslati 'send'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He sent the king

104:20
Brenton: The king sent
Kral.: Poslav král, propustiti ho rozkázal, panovník lidu svobodna ho učinil.

crě lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

Dem./Pog./Bon.: c-rъ

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and loosed him;

razdrěši lemma: razreša 'decide'
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

kъnęźě lemma: knęz 'prince, king'
form: m.sg.gen/acc.anim

translation: even the prince of the people, and let him go free.

Dem.: kъnęzъ, Elis. knęzь, gr.LXX: sg.nom, but Pog./Bon.: kъnęza

8: ljudemъ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.dat

ispusti lemma: izpustja 'let loose'
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

9: 104:21 postavi lemma: postavja 'place, build'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He made him Lord over his house,

104:21

i lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ga lemma: gospodin 'lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

domu lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen/loc
alt.analysis: m.sg.dat

svoemu lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

10: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and (he made) ruler of all his substance;

kъnęźě lemma: knęz 'prince, king'
form: m.sg.gen/acc.anim

ellipsis

vъsemu lemma: vse 'all'
form: m.sg.dat.pron

sъtęžanъju lemma: sъtęžanie '34617'
form: n.sg.dat

11: svoemu lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.dat.pron

12: 104:22 da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: to chastise his rulers at his pleasure,

104:22

naučitъ lemma: nauča 'teach, learn'
form: 3sg.prs (pf)

kъnęźę lemma: knęz 'prince, king'
form: m.pl.acc/inst

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

13: samъ lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom.pron

lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and to teach his elders wisdom.

starъcę lemma: starec 'old man'
form: m.pl.acc.pron

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

umodritъ lemma: umъdrja 'make wise'
form: 3sg.prs (pf)

Dem.: umǫdritъ

14: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

15: 104:23 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: Israel also came into Egypt,

104:23

vъnide lemma: vъniti 'enter'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

iilъ lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.nom

lemma: v 'in'
form: preposition

eǵuptъ lemma: Egipet 'Egypt'
form: m.sg.nom/acc

16: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and Jacob sojourned in the land of Cham.

iěkovъ lemma: Jakov 'Jacob'
form: m.sg.nom

pride lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

lemma: v 'in'
form: preposition

zemljǫ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

17: xamovǫ lemma: Xamov 'of Ham'
form: f.sg.acc

18: 104:24 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he increased his people greatly,

104:24

vъzdrasti lemma: vъzdrastiti 'let grow'
form: 2/3sg.aor (pf)

ljudi lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.acc

svoę lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.acc.pron

19: źělo lemma: zělo 'very'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and made them stronger than their enemies.

ukrěpi lemma: ukrepja 'make stronger'
form: 2/3sg.aor (pf)

ę lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc

pače lemma: pače 'more'
form: adv.comp

20: vragъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.gen

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

21: 104:25 prěvrati lemma: prěvratiti 'convert, turn'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: And he turned their heart to hate his people,

104:25

srdce lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

svoe lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron



facsimilepage 136b
Ps 104
1: vъzdenaviděti lemma: vъznenavidja 'begin to hate'
form: infinitive (pf)

Ending by Sev., Dem.: svoe

ljudei lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.gen

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

2: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: to deal craftily with his servants.

lestъ lemma: lъst 'deception'
form: f.sg.nom/acc

stvoriti lemma: sъtvorja 'create, do'
form: infinitive (pf)

lemma: v 'in'
form: preposition

raběxъ lemma: rab 'servant, slave'
form: m.pl.loc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

3: 104:26 posъla lemma: poslati 'send'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He sent fort Moses his servant, (and) Aaron whom he had chosen.

104:26

mosěa lemma: Moisei 'Moses'
form: m.sg.gen/acc.anim

raba lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.gen/acc.anim

svoego lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

4: arona lemma: Aron 'Aaron'
form: m.sg.gen/acc.anim

egože lemma: iže 'who'
form: m.sg.gen/acc

izbъra lemma: izbera 'choose'
form: 2/3sg.aor (pf)

sebě lemma: se 'self'
form: refl.dat/loc

5: 104:27 položi lemma: položa 'place'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He established among them words of his signs,

104:27

lemma: v 'in'
form: preposition

nixъ lemma: 'they'
form: Pp3-pl

no dual in all sources

slovesa lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

znamnei lemma: znamenie 'sign, omen'
form: n.pl.gen

Sev.: -men- > -mьn- und Ps.Sin. (Leskien 1922:70 §43)

6: svoixъ lemma: svoi 'of oneself'
form: n.pl.gen.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and of his wonders in the land of Cham.

čjudesъ lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.gen

svoixъ lemma: svoi 'of oneself'
form: n.pl.gen.pron

7: lemma: v 'in'
form: preposition

zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

xamově lemma: Xamov 'of Ham'
form: f.sg.dat

8: 104:28 posъla lemma: poslati 'send'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He sent forth darkness,

104:28

tъmǫ lemma: tъma 'darkness'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and made it dark;

mrъče lemma: mrъknǫti 'become dark'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

zane lemma: zane 'because'
form: conjunction

translation: yet they rebelled against his words.

9: progněvašę lemma: progněvati 'anger'
form: 3pl.aor (pf)

slovesa lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

10: 104:29 prěvrati lemma: prěvratiti 'convert, turn'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He turned their waters into blood,

104:29

vody lemma: voda 'water'
form: f.pl.nom/acc

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

lemma: v 'in'
form: preposition

krovъ lemma: krъv 'blood'
form: f.sg.acc

11: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and slew their fish.

izbi lemma: izbija 'slaughter'
form: 2/3sg.aor (pf)

ryby lemma: riba 'fish'
form: f.pl.nom/acc

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

12: 104:30 vъskypě lemma: vъskypěti 'boil up'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Their land produced frogs abundantly,

104:30

zemlě lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

žabami lemma: žaba 'frog'
form: f.pl.inst

13: lemma: v 'in'
form: preposition

translation: in the chambers of their kings.

sъkrovištixъ lemma: sъkrovište 'treasure'
form: n.pl.loc

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.gen

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

14: 104:31 reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

translation: He spoke,

104:31

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the dog-fly came,

pridǫ lemma: priida 'come'
form: 3pl.aor (root, pf)

pъsъę lemma: pьsii 'of dog'
form: f.pl.nom/acc

muxy lemma: muxa 'fly'
form: f.pl.nom/acc

15: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and lice in all their coasts.

mъšicę lemma: mъšica 'mosquito'
form: f.pl.nom/acc

lemma: v 'in'
form: preposition

vъsę lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc.pron

prěděly lemma: predel 'border'
form: f.pl.nom/acc

16: ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

17: 104:32 položi lemma: položa 'place'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He turned their rain (into) hail,

104:32

dъždę lemma: dъžd 'rain'
form: m.pl.acc/inst

imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

Dem.: ixъ

gradъ lemma: grad (2) 'hail (storm)'
form: m.sg.nom/acc

18: Ognъ lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

translation: and (sent) flaming fire in their land.

popalějǫštъ lemma: popalja 'burn (a number of things)'
form: Amsan
alt.analysis: ptcp.prs.act

lemma: v 'in'
form: preposition

zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

19: ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

20: 104:33 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he smote their vines

104:33

izbi lemma: izbija 'slaughter'
form: 2/3sg.aor (pf)

vinogrady lemma: vinograd 'vineyard'
form: m.pl.acc/inst

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

21: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and their fig trees;

smokъvinъe lemma: smokinja 'fig'
form: n.sg.nom/acc

Dem.: smokovie

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)



facsimilepage 137a
Ps 104
1: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and broke every tree of their coast.

i lemma: i 'and'
form: conjunction

strъ lemma: sъtrěti 'destroy'
form: 2/3sg.aor (pf)

Bon.: sъtre

vъse lemma: vse 'all'
form: n.sg.nom/acc.pron

drěvo lemma: dъrvo 'wood, tree'
form: n.sg.nom/acc

prědělъ lemma: predel 'border'
form: m.pl.gen

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

2: 104:34 reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

translation: He spoke,

104:34

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the locust came,

pridǫ lemma: priida 'come'
form: 3pl.aor (root, pf)

proźi lemma: prǫg 'locust'
form: m.pl.nom

Pog./Bon.: prǫźi

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and caterpillars innumerable,

gǫsěnicę lemma: gъsenica 'caterpillar'
form: f.pl.nom/acc

3: imъže lemma: iže 'who'
form: pl.dat

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

čisla lemma: čislo 'count, number'
form: n.sg.gen

4: 104:35 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and devoured all the grass in their land,

104:35

poěsę lemma: pojam 'eat a little, consume'
form: 3pl.aor (pf)

vъsǫ lemma: vse 'all'
form: f.sg.acc.pron

travǫ lemma: trěva 'grass'
form: f.sg.acc

zemlę lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.gen

5: ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form:

translation: and devoured the fruit of the ground.

poěsę lemma: pojam 'eat a little, consume'
form: 3pl.aor (pf)

vъsъ lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom.pron

plodъ lemma: plod 'fruit'
form: m.sg.nom/acc

zemlę lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.gen

6: ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

7: 104:36 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: He smote also every first-born of their land,

104:36

ubi lemma: ubija 'murder, kill'
form: 2/3sg.aor (pf)

vъsę lemma: vse 'all'
form: m.pl.acc.pron

prъvěnъcę lemma: prъvěnьcь 'first-born'
form: m.pl.acc/inst

lemma: v 'in'
form: preposition

zemi lemma: zemja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc
alt.analysis: f.sg.gen/dat/loc

8: ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

načętokъ lemma: načętъk 'beginning'
form: m.sg.nom/acc

translation: the first-fruits of all their labour.

vъsego lemma: vse 'all'
form: m.sg.gen.pron

9: truda lemma: trud 'work'
form: m.sg.gen

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

10: 104:37 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he brought them out with silver and gold;

104:37

izvede lemma: izveda 'lead out'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

ę lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

lemma: s 'with'
form: preposition

sъrebromъ lemma: srebro 'silver'
form: n.sg.inst

i lemma: i 'and'
form: conjunction

11: zlatomъ lemma: zlato 'gold'
form: n.sg.inst

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and there was not a feeble one among their tribes.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

lemma: v 'in'
form: preposition

kolěněxъ lemma: kolěno 'knee'
form: n.sg.loc

12: ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

bolězni lemma: bolěznь 'illness, pain'
form: f.sg.gen/dat/loc

13: 104:38 vъzveseli lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Egypt rejoiced at their departing;

104:38

lemma: se 'self'
form: refl.acc

eǵuptъ lemma: Egipet 'Egypt'
form: m.sg.nom/acc

o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

isxoždenii lemma: isxoždenie 'going out, rise'
form: n.sg.loc

14: ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for the fear of them fell upon them.

napade lemma: napasti 'attack'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

straxъ lemma: strax 'fear'
form: m.sg.nom/acc

15: ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)
alt.analysis: f.3pl.nom

16: 104:39 rasprostrě lemma: razprostra 'spread'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He spread out a cloud for a covering to them,

104:39

oblaky lemma: oblak 'cloud'
form: m.pl.acc/inst

lemma: v 'in'
form: preposition

pokrovъ lemma: pokrov 'cover'
form: m.sg.nom/acc

imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

17: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and fire to give them light by night.

ognъ lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

ellipsis

da lemma: da 'to'
form: conjunction

Elis.: eže prosvětiti imъ noštiju

prosvětitъ lemma: prosvětja 'enlighten, begin to shine'
form: 3sg.prs (pf)

imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

18: noštъjǫ lemma: nošt 'night'
form: f.sg.inst

19: 104:40 prosišę lemma: prosja 'beg, ask'
form: 3pl.aor (pf)

translation: They asked,

104:40

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the quail came,

pridǫ lemma: priida 'come'
form: 3pl.aor (root, pf)

krastěli lemma: krastěl 'quail'
form: f.pl.nom/acc

20: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he satisfied them with the bread of heaven.

xlěba lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.gen

nbsnago lemma: nebesen 'of heaven, sky'
form: m.sg.gen.pron

nasyti lemma: nasitja 'satisfy'
form: 3pl.aor (pf)

ę lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom



facsimilepage 137b
Ps 104-105
1: 104:41 razvrъze lemma: razvъrža 'untie'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

translation: He clave the rock,

104:41

kamenъ lemma: kamen 'stone'
form: m.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the waters flowed,

istěšę lemma: izteka 'pour out'
form: 3pl.aor (pf)

vody lemma: voda 'water'
form: f.pl.nom/acc

2: potěšę lemma: poteka 'flow'
form: 3pl.aor (pf)

translation: rivers ran in dry places.

lemma: v 'in'
form: preposition

bezvodъnyixъ lemma: bezvoden 'waterless'
form: pl.gen/loc.pron

3: rěky lemma: rěka 'river'
form: f.pl.nom/acc

4: 104:42 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For he remembered his holy word,

104:42

pomęnǫ lemma: pomena 'remember'
form: 2/3sg.aor (pf)

slovo lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

stoe lemma: svęt 'saint'
form: n.sg.nom/acc.pron

svoe lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

5: Eže lemma: iže 'who'
form: n.sg.nom

translation: which he promised to Abraam his servant.

imě lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.aor (ipf)

lemma: k 'to'
form: preposition

avraamu lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.dat

rabu lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.dat

6: svoemu lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

7: 104:43 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he brought out his people with exultation,

104:43

izvede lemma: izveda 'lead out'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

ljudi lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.acc

svoę lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.acc.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

radosti lemma: radost 'joy'
form: f.sg.gen/dat/loc

8: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and his chosen with joy;

izbъranyę lemma: izbera 'choose'
form: m.pl.acc.pron
alt.analysis: Afpny:Vmpa-pe

ellipsis

svoę lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.acc.pron
alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

veselъi lemma: veselie 'happiness'
form: n.sg.loc

9: 104:44 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and gave them the lands of the heathen;

104:44

dastъ lemma: dam 'give'
form: 2/3sg.aor (pf)

imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

stranъny lemma: stranen 'strange'
form: m.pl.acc/inst

ęzyky lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.acc/inst

10: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they inherited the labours of the people;

trudъ lemma: trud 'work'
form: m.sg.nom/acc

ljudei lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.gen

naslědovašę lemma: naslědovati 'inherit'
form: 3pl.aor (ipf)

11: 104:45 da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: that they might keep his ordinances, and diligently seek his law.

104:45

sъxranętъ lemma: sъxranja 'protect'
form: 3pl.prs (pf)

opravъdanъě lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

12: i lemma: i 'and'
form: conjunction

zakona lemma: zakon 'law'
form: m.sg.gen

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

vъzištǫtъ lemma: vъziskati 'demand'
form: 3pl.prs (pf)

105 slava lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory! (15th) Session

105:0

sěd lemma: sědilьna 'session, cathisma'
form: noun

13: 105:1 *rd* lemma: 105
form: alphabetic number

translation: (Title) Alleluia

105:1

alleluǵъě lemma: aliluia 'hallelujah'
form: interjection

14: ispovědaite lemma: izpovědam 'confess'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Give thanks to the Lord;

lemma: se 'self'
form: refl.acc

gvi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

15: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for he is good:

blagъ lemma: blag 'good'
form: m.sg.nom

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

milostъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

16: ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

17: 105:2 kъto lemma: kъto 'who'
form: nom

translation: Who shall tell the mighty acts of the Lord?

105:2

vъzgletъ lemma: vъzglagolati 'speak up'
form: 3sg.prs (pf)

sily lemma: sila 'power'
form: f.pl.nom/acc

gnę lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: f.pl.nom/acc

18: Uslyšanъi lemma: uslyšati 'hear'
form: f.pl.nom/acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

translation: who shall cause all his praises to be heard?

sъtvoritъ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 3sg.prs (pf)

vъsę lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc.pron

19: xvaly lemma: xvala 'praise'
form: f.pl.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

20: 105:3 blaženi lemma: blažen 'blessed, blissful'
form: m.pl.nom

translation: Blessed are they that keep judgment,

105:3

xranęštei lemma: xranja 'feed, protect'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

sǫdъ lemma: sъd 'judgement, court'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and do righteousness at all times.

tvoręšte lemma: tvorja 'do, create'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom