 | | page 129b | | | 1: | zakonoprěstǫplenie lemma: zakonoprěstǫplenie 'breaking of the law' form: n.sg.nom/acc
vъznenaviděxъ lemma: vъznenavidja 'begin to hate' form: 1sg.aor (pf)
| 2: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| 3: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: A perverse heart has not cleaved to me;
prilъpe lemma: prilьnǫti 'stick' form: 2/3sg.aor (root, pf)
mъně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
srъdъce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
lǫkavo lemma: lukav 'evil, cunning' form: n.sg.nom/acc
| 4: | 100:4 uklanějǫšta lemma: uklanjati 'avoid' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc
translation: I have not known an evil man, forasmuch as he turns away from me.
100:4 Dem.: uklanějǫšta
sę lemma: se 'self' form: refl.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
| 5: | mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
zъlago lemma: zъl 'evil, angry' form: n.sg.gen.pron
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
znaxъ lemma: znaja 'know' form: 1sg.aor (ipf)
Dem.: ne poznaxъ, gr.LXX: 1sg.impf
| 6: | oklevatajǫštago lemma: oklevetati 'slander' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
translation: Him that privily speaks against his neighbour, him have I driven from me:
100:5 Dem.: oklevetajǫštago, Pog./Bon.: oklevetaǫštaago
tai lemma: taino 'secretly' form: adverb alt.analysis: i-stem adjective
iskrъněgo lemma: iskren 'sincere, fellow' form: m.sg.gen/acc.pron
| 7: | svoego lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
sego lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc
vygъnaxъ lemma: vygъnati 'expel' form: 1sg.aor (pf)
Dem.: izgoněxъ, gr.LXX: 1sg.impf
grъdomъ lemma: grъdъ 'proud' form: n.sg.loc/inst
translation: he that is proud in look and insatiable in heart, - with him I have not eaten.
| 8: | okomъ lemma: oko 'eye' form: n.sg.inst
i lemma: i 'and' form: conjunction
nesytъnomъ lemma: nesytьn 'insatiable' form: n.sg.loc/inst
| 9: | srdcemъ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst
sъ lemma: s 'with' form: preposition
simъ lemma: sii 'this' form: m.sg.inst
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ěděaxъ lemma: jam 'eat' form: Vmii1s
gr.LXX: 1sg.impf
| 10: | 100:6 oči lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
translation: Mine eyes (shall be) upon the faithful of the land,
100:6
moi lemma: moi 'my' form: n.dl.nom/acc.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
věrъnyę lemma: věren 'loyal, faithful' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron
zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
The -l- added by the scribe, Dem.: zemi
| 11: | posaždati lemma: posaždati 'seat, appoint' form: infinitive (ipf)
translation: that they may dwell with me:
Dem.: posaždati ę
sъ lemma: s 'with' form: preposition
sobojǫ lemma: se 'self' form: refl.inst
| 12: | xodęi lemma: xodja 'walk' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
translation: he that walked in a perfect way, the same ministered to me.
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
pǫti lemma: pǫt 'way' form: m.sg.gen/dat/loc
neporočъnu lemma: poročen form: m.sg.dat alt.analysis: negation particle
sъ lemma: sii 'this' form: m.sg.nom
| 13: | mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
služaše lemma: služa 'serve' form: 2/3sg.impf (ipf)
gr.LXX: 3sg.impf
100:7 ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: The proud doer dwelt not in the midst of my house;
100:7
živěše lemma: živeja 'live' form: 1sg.impf (ipf)
gr.LXX: 3sg.impf
| 14: | posrědě lemma: posred 'in the middle' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc
domu lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc
Ending by Sev., Dem.: domu
moego lemma: moi 'my' form: m.sg.gen.pron
tvoręi lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
| 15: | grъdynǫ lemma: grъdyni 'pride' form: f.sg.acc
glęi lemma: glagolati 'speak' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
translation: the unjust speaker prospered not in my sight.
nepravedъnaa lemma: nepravьdьnъ 'unrighteous' form: n.pl.nom/acc.pron
| 16: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ispravlěše lemma: izpravja 'make straight' form: 2/3sg.impf (ipf)
gr.LXX: 3sg.aor
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
| 17: | očima lemma: oko 'eye' form: n.dl.dat/inst
moima lemma: moi 'my' form: n.dl.dat/inst.pron
| 18: | 100:8 na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: Early did I slay all the sinners of the land,
100:8
utrъě lemma: utre 'morning' form: n.pl.loc
izbivaaxъ lemma: izbivati 'slaughter' form: 1sg.impf (ipf)
Dem.: ubivaxǫ, but Kral.: pléniti budu gr.LXX: 1sg.aor, hebr.: 1sg.impf
vъsę lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron
| 19: | grěšъnyę lemma: grěšen 'sinful, erring' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron
zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
| 20: | da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: that I might destroy out of the city of the Lord all that work iniquity.
potrěbljǫ lemma: potrebja 'annihilate, consume' form: 1sg.prs (pf)
gr.LXX: aor.inf, hebr.: impf.inf
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
grada lemma: grad 'city' form: m.sg.gen
| 21: | gně lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.gen
vъsę lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron
tvoręštęę lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Ampay:Afpny
| 22: | bezakonnъe lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
101 slava lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: (Title) Glory!
101:0
|
|
|
 | | page 130a | | | 1: | 101:1 molitva lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.nom
translation: (Title) A Prayer for the Poor; when he is deeply afflicted, (and) pours out his supplication before the Lord
101:1
ništago lemma: ništ 'poor' form: m.sg.gen/acc.pron
egda lemma: egda 'when' form: relative
unyetъ lemma: unyti 'lose heart' form: 3sg.prs (pf)
*ži* lemma: 17 form: alphabetic number
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
| 2: | *ra* lemma: 101 form: alphabetic number
gmъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.inst
prolěetъ lemma: proleja 'spend, pour' form: 3sg.prs (pf)
molitvǫ lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.acc
svjǫ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
| 3: | 101:2 gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: Hear my prayer, O Lord,
101:2
uslyši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
molitvǫ lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.acc
mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| 4: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and let my cry come to thee.
vъplъ lemma: vъplь 'cry' form: f.sg.nom/acc
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
kъ lemma: k 'to' form: preposition
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
da lemma: da 'to' form: conjunction
pridetъ lemma: priida 'come' form: 3sg.prs (pf)
| 5: | 101:3 ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: Turn not away thy face from me:
101:3
otъvrati lemma: otvratiti 'turn away' form: 2sg.imp (pf)
lica lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
tvoego lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
mne lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
| 6: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: in the day when I am afflicted, incline thine ear to me:
nъže lemma: iže 'who' form: m.sg.acc
denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
tǫžǫ lemma: tъžja 'be sad' form: 1sg.prs (ipf)
prikloni lemma: prikloniti 'cline' form: 2sg.imp (pf)
| 7: | ko lemma: k 'to' form: preposition
mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
uxo lemma: uxo 'ear' form: n.sg.nom/acc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
| 8: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: in the day when I shall call upon thee, speedily hear me.
nъže lemma: iže 'who' form: m.sg.acc
denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
prizovǫ lemma: prizova 'call, invite' form: 1sg.prs (pf)
tę lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
ędro lemma: ędro 'quickly' form: adverb
| 9: | uslyši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| 10: | 101:4 ide lemma: ide 'indeed, where' form: conjunction
translation: For my days have vanished like smoke,
101:4
ičezǫ lemma: izčezna 'vanish' form: 3pl.aor (root, pf)
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
dъimъ lemma: dim 'smoke' form: m.sg.nom/acc
dъni lemma: den 'day' form: m.pl.nom alt.analysis: m.pl.acc
moi lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and my bones have been parched like a stick.
kosti lemma: kost 'bone' form: f.pl.nom/acc
| 11: | moę lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc.pron
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
sušilo lemma: sušilo 'brushwood' form: n.sg.nom/acc
sosъxǫ lemma: sъsъxnǫti 'wither' form: 3pl.aor (root, pf)
sę lemma: se 'self' form: refl.acc
| 12: | 101:5 pobъenъ lemma: pobija 'beat a little, kill' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: I am blighted like grass,
101:5
byxъ lemma: bъda 'become' form: Vaia1s
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
sěno lemma: seno 'hay' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and my heart is dried up;
isъše lemma: izsъxna 'dry' form: 2/3sg.aor (root, pf)
srdce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
| 13: | moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for I have forgotten to eat my bread.
zabyxъ lemma: zabyti 'forget' form: 1sg.aor (pf)
sъněsti lemma: sъněsti 'eat up' form: infinitive (pf)
xlěbъ lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
| 14: | 101:6 otъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: By reason of the voice of my groaning, my bone has cleaved to my flesh.
101:6
glasa lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.gen
vъzdyxanъě lemma: vъzdixanie 'moan' form: n.sg.gen
moego lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron
| 15: | prilъpe lemma: prilьnǫti 'stick' form: 2/3sg.aor (root, pf)
kostъ lemma: kost 'bone' form: f.sg.nom/acc
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
plъti lemma: plъt 'flesh' form: f.sg.gen/dat/loc
moei lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron
| 16: | 101:7 Upodobixъ lemma: upodobja 'make alike' form: 1sg.aor (pf)
translation: I have become like a pelican of the wilderness;
101:7
sę lemma: se 'self' form: refl.acc
neęsyti lemma: neęsyt 'pelican' form: f.sg.gen/dat/loc
pustynъněi lemma: pustinen 'of desert' form: f.sg.dat.pron
| 17: | byxъ lemma: bъda 'become' form: 1sg.aor
translation: I have become like an owl in a ruined house.
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
noštъny lemma: nošten 'of night' form: m.sg.nom.pron
vranъ lemma: vran 'raven' form: m.sg.nom/acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nyrišti lemma: nyrište 'burrow, site of a house' form: n.sg.loc
| 18: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| 19: | 101:8 zabъděxъ lemma: zabъděti 'stay awake' form: 1sg.aor (pf)
translation: I have watched,
101:8
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and am become as a sparrow dwelling alone on a roof.
byxъ lemma: bъda 'become' form: 1sg.aor
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
pъtica lemma: ptica 'bird' form: f.sg.nom
osobęštiě lemma: osobiti 'be lonely' form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.sg.nom.pron
Sev. reconstructs the o- on the basis of Pog./Bon., also Dem.: osobęštiě
| 20: | sę lemma: se 'self' form: refl.acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zъdě lemma: zьdь 'wall' form: m.sg.loc
| 21: | 101:9 vъsъ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom.pron
translation: All the day long mine enemies have reproached me;
101:9
denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
ponošaaxǫ lemma: ponošati 'reproach' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gr.LXX: 3pl.impf
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
vraźi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom
| 22: | moi lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they that praised me have sworn against me.
xvalęštii lemma: xvalja 'praise' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
sę lemma: se 'self' form: refl.acc
mnojǫ lemma: az 'I' form: 1sg.inst
|
|
|
 | | page 130b | | | 1: | klъněaxǫ lemma: kъlna 'curse' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gr.LXX: 3pl.impf
sę lemma: se 'self' form: refl.acc
| 2: | 101:10 ide lemma: ide 'indeed, where' form: conjunction
translation: For I have eaten ashes as it were bread,
101:10
popelъ lemma: pepel 'ash' form: m.sg.nom/acc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
xlěbъ lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc
ěsъ lemma: jam 'eat' form: 1sg.aor
gr.LXX: 1sg.aor
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and mingled my drink with weeping;
pitъe lemma: pitie 'drink' form: n.sg.nom/acc
| 3: | moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
sъ lemma: s 'with' form: preposition
plačemъ lemma: plač 'cry' form: m.sg.inst
rastvarěaxъ lemma: rastvarjati 'open' form: 1sg.impf (ipf)
gr.LXX: 1sg.impf
| 4: | 101:11 otъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: because of thine anger and thy wrath:
101:11
lica lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
gněva lemma: gněv 'anger' form: m.sg.gen
tvoego lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
ěrosti lemma: jarost 'anger' form: f.sg.gen/dat/loc
| 5: | tvoeę lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for thou hast lifted me up, and dashed me down.
vъznesъ lemma: vъznesa 'lift' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.nom
nizъvrъže lemma: nizъvrěšti 'throw down' form: 2/3sg.aor (root, pf)
| 6: | mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| 7: | 101:12 dъnъe lemma: den 'day' form: m.pl.nom
translation: My days have declined like a shadow;
101:12 Dem.: denie
moi lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
sěnъ lemma: sěn 'shadow, dwelling' form: m.sg.nom/acc
uklonišę lemma: ukloniti 'avoid' form: 3pl.aor (pf)
sę lemma: se 'self' form: refl.acc
| 8: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I am withered like grass.
azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
Dem.: ězъ (!)
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
sěno lemma: seno 'hay' form: n.sg.nom/acc
isoxъ lemma: izsъxna 'dry' form: 1sg.aor (root, pf)
Bon.: isъxoxъ, Elis.: izsxoxъ
| 9: | 101:13 ty lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: But thou, Lord, endurest for ever,
101:13
že lemma: že 'and, also' form: particle
gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
prěbyvaeši lemma: prěbyvati 'dwell, last' form: 2sg.prs (ipf)
| 10: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thy memorial to generation and generation.
pamęt lemma: pamet 'memory, mind' form: f.sg.nom/acc
ellipsis
tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
vъ lemma: v 'in' form: preposition
rodъ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
rodъ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
| 11: | 101:14 ty lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: Thou shalt arise, and have mercy upon Sion:
101:14
vъskresъ lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.nom
pomilueši lemma: pomilvam 'have mercy' form: 2sg.prs (pf)
gr.LXX: 2sg.fut
siona lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.gen
| 12: | ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for (it is) time to have mercy upon her,
vrěmę lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
pomilovati lemma: pomilvam 'have mercy' form: infinitive (pf)
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for the set time is come.
pride lemma: priida 'come' form: 2/3sg.aor (root, pf)
gr.LXX: 3sg.prs, but thus also in Lk 15:27, Jn 2:4, etc. Kral.: přišel
| 13: | vrěmę lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
| 14: | 101:15 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For thy servants have taken pleasure in her stones,
101:15
blagovolišę lemma: blagovoliti 'be pleased, do a favor' form: 3pl.aor
rabi lemma: rab 'servant, slave' form: m.pl.nom
tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom.pron
kamenъe lemma: kamenie 'stone' form: n.sg.nom/acc
| 15: | ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they shall pity her dust.
prъstъ lemma: prъst (2) 'soil' form: f.sg.nom/acc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
uštedrętъ lemma: uštedriti 'spare, save' form: 3pl.prs (pf)
| 16: | 101:16 i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: So the nations shall fear thy name, O Lord,
101:16
uboętъ lemma: uboja 'be afraid' form: 3pl.prs (pf)
sę lemma: se 'self' form: refl.acc
ęzyci lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom
imeni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
| 17: | gně lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.gen
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and all kings thy glory.
vъsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
cri lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom
ellipsis
zemъnii lemma: zemlen 'of the Earth' form: m.pl.nom.pron
slavy lemma: slava 'glory' form: f.sg.gen
| 18: | tvoeę lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron
| 19: | 101:17 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For the Lord shall build up Sion,
101:17
sъziždetъ lemma: sъzidam 'build' form: 3sg.prs (pf)
gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
siona lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.gen
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and shall appear in his glory.
ěvitъ lemma: javja 'appear' form: 3sg.prs (pf)
| 20: | sę lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
slavě lemma: slava 'glory' form: f.sg.dat/loc
svoei lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.dat.pron
| 21: | 101:18 prizъrě lemma: prizra 'look with favor' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He has had regard to the prayer of the lowly,
101:18
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
molitvo lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.acc
Dem.: molitvǫ
sъměrenyixъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: Vmpa-pe:Pp3-pg
| 22: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and has not despised their petition.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
uničъži lemma: uničižiti 'destroy, become humble' form: 2/3sg.aor (pf)
molenъě lemma: molenie 'praying' form: n.sg.gen
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 23: | 101:19 da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let this be written for another generation;
101:19 Kral.: Budeť to zapsáno
napišǫtъ lemma: napiša 'write' form: 3pl.prs (pf)
sę lemma: se 'self' form: refl.acc
si lemma: sii 'this' form: n.pl.nom
vъ lemma: v 'in' form: preposition
rodъ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
inъ lemma: in 'another, different' form: m.sg.gen/acc.pron
|
|
|
 | | page 131a | | | 1: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the people that shall be created shall praise the Lord.
ljudъe lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
ziždemi lemma: zidam 'build' form: m.pl.nom alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)
vъsxvalętъ lemma: vъzxvalja 'praise' form: 3pl.prs (pf)
Ending by the scribe (above the line).
gě lemma: Gospod 'Lord' form: m.pl.gen
| 2: | 101:20 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For he has looked out from the height of his sanctuary;
101:20
priniče lemma: prinikna 'lean' form: 2/3sg.aor (root, pf)
sъ lemma: sъ 'from' form: preposition
vysoty lemma: visota 'height' form: f.sg.gen
styę lemma: svęt 'saint' form: f.sg.gen.pron
| 3: | svoeę lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron
gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: the Lord looked upon the earth from heaven;
sъ lemma: sъ 'from' form: preposition
nsi lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemljǫ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
| 4: | prizъrě lemma: prizra 'look with favor' form: 2/3sg.aor (pf)
| 5: | 101:21 Uslyšati lemma: uslyšati 'hear' form: infinitive (pf)
translation: to hear the groaning of the fettered ones,
101:21
vъzdyxanie lemma: vъzdixanie 'moan' form: n.sg.nom/acc
okovanyxъ lemma: okova 'wrap in metal' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| 6: | razdrěšiti lemma: razreša 'decide' form: infinitive (pf)
translation: to loosen the sons of the slain;
sny lemma: sin 'son' form: m.pl.acc
| 7: | umrъštvenyxъ lemma: umъrtvja 'kill, mortify' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| 8: | 101:22 vъzvěstiti lemma: vъzvestja 'announce' form: infinitive (pf)
translation: to proclaim the name of the Lord in Sion,
101:22
vъ lemma: v 'in' form: preposition
sioně lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.loc
imę lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
gne lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc
| 9: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and his praise in Jerusalem;
xvaly lemma: xvala 'praise' form: f.pl.nom/acc alt.analysis: f.sg.gen
ellipsis
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
iimě lemma: Ierusalim 'Jerusalem' form: m.sg.loc
| 10: | 101:23 Egda lemma: egda 'when' form: relative
translation: when the people are gathered together, and the kings, to serve the Lord.
101:23
sъnъmǫtъ lemma: sъnęti 'put down' form: 3pl.prs (pf)
sę lemma: se 'self' form: refl.acc
ljudъe lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
| 11: | vъkupě lemma: vъkupě 'together' form: adverb
i lemma: i 'and' form: conjunction
cri lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom
rabotati lemma: rabotati 'work' form: infinitive (ipf)
gju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
| 12: | 101:24 Otъvěšta lemma: otvěštati 'answer' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He answered him in the way of his strength:
101:24
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
pǫti lemma: pǫt 'way' form: m.sg.gen/dat/loc
krěposti lemma: krepost 'strength' form: f.sg.gen/dat/loc
| 13: | svoeę lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron
Umalenъe lemma: umalenie 'diminution' form: n.sg.nom/acc
translation: tell me the fewness of my days.
dnei lemma: den 'day' form: m.pl.gen
| 14: | moixъ lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron
zvěsti lemma: vъzvestja 'announce' form: 2sg.imp (pf)
mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
| 15: | 101:25 ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: Take me not away in the midst of my days:
101:25
vъzvedi lemma: vъzveda 'lead up' form: 2sg.imp (pf)
mne lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
prěpolovlenъe lemma: prěpolovlenie 'midst' form: n.sg.nom/acc
Thus in all Slavonic editions, Klem: u prosědcě
| 16: | dъnei lemma: den 'day' form: m.pl.gen
moixъ lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron
vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: thy years (are) through all generations.
rody lemma: rod 'kin' form: m.pl.acc/inst
Thus given by Severjanov (citing gr. LXX: ἐν γενεᾷ γενεῶν), Miklas interprets the parallel passage in Dem. differently: rodъ i rodъ.
| 17: | rodъ lemma: rod 'kin' form: m.pl.gen
lěta lemma: lěto 'summer, year' form: n.pl.nom/acc
tvoě lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
| 18: | 101:26 vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: In the beginning thou, O Lord, didst lay the foundation of the earth;
101:26
načętokъ lemma: načętъk 'beginning' form: m.sg.nom/acc
ty lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
zemljǫ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
| 19: | osъnova lemma: osnova (2) 'found' form: 2/3sg.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the heavens are the works of thine hands.
děla lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
rǫku lemma: rъka 'hand' form: f.dl.gen/loc
tvoeju lemma: tvoi 'your' form: f.dl.gen/loc.pron
| 20: | sǫtъ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
nesa lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
| 21: | 101:27 ta lemma: tě 'they' form: n.3pl.nom/acc
translation: They shall perish,
101:27
pogybnǫtъ lemma: pogybnǫti 'perish' form: 3pl.prs (pf)
ty lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: but thou remainest:
že lemma: že 'and, also' form: particle
prěbyvaeši lemma: prěbyvati 'dwell, last' form: 2sg.prs (ipf)
gr.LXX: 2sg.fut
| 22: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they all shall wax old as a garment;
vъsě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
riza lemma: riza 'shirt' form: f.sg.nom
obetъšajǫtъ lemma: obetъšati 'get old' form: 3pl.prs
gr.LXX: 3pl.fut.pass
| 23: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
|
|
|
 | | page 131b | | | 1: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and as a vesture shalt thou fold them,
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
oděalo lemma: odějalo 'garment' form: n.sg.nom/acc
sъvъeši lemma: svija 'wrap, fold' form: 2sg.prs (pf)
ě lemma: tě 'they' form: n.3pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they shall be changed.
izměnętъ lemma: izměniti 'exchange' form: 3pl.prs (pf)
Klem.: proměněni budú
| 2: | sę lemma: se 'self' form: refl.acc
101:28 ty lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: But thou art the same,
101:28
že lemma: že 'and, also' form: particle
| 3: | samъ lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom.pron
Klem.: týž, gr.LXX: αὐτὸς
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thy years shall not fail.
gr.LXX: 3pl.fut
lěta lemma: lěto 'summer, year' form: n.pl.nom/acc
tvoě lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
| 4: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
Added by Sev., thus in Dem.
iskonъčějǫtъ lemma: iskonьčati 'end, perish' form: 3pl.prs
sę lemma: se 'self' form: refl.acc
| 5: | 101:29 snove lemma: sin 'son' form: m.pl.nom
translation: The children of thy servants rejoice
101:29
rabъ lemma: rab 'servant, slave' form: m.pl.gen
tvoixъ lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron
veselętъ lemma: veselja 'rejoice' form: 3pl.prs (ipf)
Likely misread, Dem.: vъselętъ, gr.LXX: 3pl.fut κατασκηνώσουσιν Brenton: shall dwell securely
| 6: | sę lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and their seed shall prosper for ever.
sěmę lemma: seme 'seed' form: n.sg.nom/acc
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
ispravitъ lemma: izpravja 'make straight' form: 3sg.prs (pf)
| 7: | sę lemma: se 'self' form: refl.acc
102:1 *rb* lemma: 102 form: alphabetic number
translation: (Title) A Psalm of David
102:1
psalmъ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
dadovъ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
| 8: | blsi lemma: blagoslovestviti 'bless' form: 2sg.imp (pf)
translation: Bless the Lord, O my soul;
dše lemma: duša 'soul' form: f.sg.voc
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
gě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and all that is within me, (bless) his holy name.
vъsě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron
vъnǫtrъněa lemma: vъnǫtrьn 'inner' form: n.pl.nom/acc.pron
ellipsis
| 9: | moe lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron
Dem.: moě, Pog./Bon.: moja
imę lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
stoe lemma: svęt 'saint' form: n.sg.nom/acc.pron
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 10: | 102:2 blsi lemma: blagoslovestviti 'bless' form: 2sg.imp (pf)
translation: Bless the Lord, O my soul,
102:2
dše lemma: duša 'soul' form: f.sg.voc
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
gě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
- lemma: i 'and' form: conjunction
- lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron
both struck
| 11: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and forget not all his praises:
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
zabyvai lemma: zabyvati 'forget' form: 2sg.imp (ipf)
vъsěxъ lemma: vse 'all' form: n.pl.gen.pron
| 12: | vъzdaanei lemma: vъzdanie 'reward' form: n.pl.gen
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 13: | 102:3 Ocěštajǫštago lemma: očistjavam 'clean, wash' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
translation: who forgives all thy transgressions,
102:3
vъsě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron
bezakonъnъě lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.pl.nom/acc
tvoě lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
| 14: | iscělějǫštago lemma: izceljavam 'heal' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
translation: who heals all thy diseases;
Ending added by Sev., Dem./Pog./Bon.: -ago
vъsę lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron
nedǫgy lemma: nedъg 'illness' form: m.pl.acc/inst
tvoę lemma: tvoi 'your' form: m.pl.acc.pron
| 15: | 102:4 izbavlějǫštago lemma: izbavjam 'free, let off' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
translation: who redeems thy life from corruption;
102:4
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
istъlěnъě lemma: istlenie 'decay, corruption' form: n.sg.gen
| 16: | životъ lemma: život 'life' form: m.sg.nom/acc
tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
věnъčajǫštago lemma: venčaja 'to wed, wreathe' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
translation: who crowns thee with mercy and compassion;
tę lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
| 17: | milostъjǫ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.inst
i lemma: i 'and' form: conjunction
štedrotami lemma: štedrota 'generosity' form: f.pl.inst
| 18: | 102:5 isplъnějǫštago lemma: izpъlnja 'fill' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
translation: who satisfies thy desire with good things:
102:5
blagyimi lemma: blag 'good' form: pl.inst.pron
poxotъ lemma: poxotь 'lust' form: f.sg.nom/acc
| 19: | tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
Obnovitъ lemma: obnoviti 'renew' form: 3sg.prs (pf)
translation: thy youth shall be renewed like that of the eagle.
Brenton gives a subjunctive construction (so that thy youth shall be..., also in Kral.: tak že se obnovuje...), but there is no trace of infinitive (or supine?) in Slavonic versions. gr.LXX: 3sg.fut.pass
sę lemma: se 'self' form: refl.acc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
orъlě lemma: orьlь 'of eagle' form: f.sg.nom
junostъ lemma: junostь 'youth' form: f.sg.nom/acc
| 20: | tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
| 21: | 102:6 tvorę lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: The Lord executes mercy and judgment for all that are injured.
102:6
milostynijǫ lemma: milostinja 'alms' form: f.sg.acc
gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
sǫdъbǫ lemma: sъdba 'judgement, fate' form: f.sg.acc
| 22: | vъsěmъ lemma: vse 'all' form: pl.dat.pron
obidimyimъ lemma: obida (2) 'insult' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)
| 23: | ♣ lemma: ♣ '(an illustration)' form: residual
A picture of a bird
|
|
|