Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 98
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Cyrillic Latin diplomatic
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 128a 1: (ⰵ)ⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: n.3sg.gen/acc (long) ⱆⱄⰵⰾⰵⱀⰰⱑ lemma: vselena 'universe' form: f.sg.nom.pron translation: the world, and they that dwell in it. ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⰲⱐ_ ⱄⰹ lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron 2: ⰶⰹⰲⱘⱎⱅⰵⰹ lemma: živeja 'live' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱀⰵⰹ lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat 3: 97:8 Ⱃⱑⰽⱏⰹ lemma: rěka 'river' form: f.pl.nom/acc translation: The rivers shall clap their hands together; 97:8 ⰲⱏⱄⱂⰾⰵⱎⱅⱘⱅⱏ lemma: vъspleskati 'applaud' form: 3pl.prs (pf) ⱃⱁⰽⰰⰿⰹ lemma: rъka 'hand' form: f.pl.nom/acc ⰲⱏⰽⱆⱂⱑ- lemma: vъkupě 'together' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc 4: ⰳⱁⱃⱏⰹ lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc translation: the mountains shall exult ⰲⱏⰸⰴⱃⰰⰴⱆⱙⱅⱏ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3pl.prs (pf) 5: ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition translation: from the face of the Lord. Phrase not given in Brenton. ⰾⰹⱌⰰ lemma: lice 'face' form: n.sg.gen ⰳⱀ҃ⱑ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.gen ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For he comes Phrase not given in Brenton. ⰳⱃⱗⰴⰵⱅⱏ- lemma: gręsti 'walk, come' form: 3sg.prs (ipf) 6: 97:9 ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For he is come to judge the earth; 97:9 ⱂⱃⰹⰴⰵⱅⱏ lemma: priida 'come' form: 3sg.prs (pf) ⱄⱘⰴⰻⱅⰹ lemma: sъdja 'judge' form: infinitive sic (missing in Dem.) ⰸⰵⰿⰾⰹ- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc 7: Ⱄⱘⰴⰹⱅⰹ lemma: sъdja 'judge' form: infinitive translation: (he shall) judge the world in righteousness, Dem.: sǫditъ ⰲⱏⱄⰵⰾⰵⱀⱑⰹ lemma: vselena 'universe' form: f.sg.dat.pron ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱂⱃⰰⰲⱏⰴⱘ- lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc 8: ⰺ̂ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the nations in uprightness. ⰾⱓⰴⰵⰿⱏ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat ellipsis ⱂⱃⰰⰲⱁⱄⱅⰹⱙ- lemma: pravostь 'justice, righteousness' form: f.sg.inst 98:1 [·ⱂⰷ·] lemma: 98 form: alphabetic number translation: (Title) A Psalm of David 98:1 ⰒⰟⰔⰎⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc ⰄⰀ҃ⰂⰟ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc 9: Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: The Lord reigns; ⰲⱐⱌⱑⱄ҃ⱃⰹ lemma: vъcěsariti 'enthrone' form: 2/3sg.aor (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: let the people rage; ⰳⱀⱑⰲⰰⱙⱅⱏ lemma: gněvati 'be angry' form: 3pl.prs (ipf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc 10: ⰾⱓⰴⰻⰵ- lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom ⱄⱑⰴⱗⰹ lemma: sedja 'sit' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron translation: it is he that sits upon the cherubs, ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱈⰹⱃⱁⰲⰹⰿⱑ lemma: xeruvim 'cherub' form: m.sg.loc Pog.: xeruvimě 11: ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: let the earth be moved. ⱂⱁⰴⰲⰹⰶⰹⱅⱏ lemma: podvižati 'move, shake' form: 3sg.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰸⰵⰿⰾⱑ- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom 12: 98:2 Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: The Lord is great in Sion, 98:2 ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⱄⰹⱁⱀⱑ lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.loc ⰲⰵⰾⰵⰹ lemma: velii 'great' form: m.sg.nom ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and is high over all the people. ⰲⱏⰹⱄⱁⰽⱏ lemma: visok 'high' form: m.sg.nom ⰵⱄⱅⱏ- lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) 13: ⱀⰰⰴⱁ lemma: nad 'over' form: preposition ⰲⱐⱄⱑⰿⰹ lemma: vse 'all' form: m.pl.inst.pron ⰾⱓⰴⱐⰿⰹ- lemma: ljudie 'people' form: m.pl.inst 14: 98:3 Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let them give thanks to thy great name; 98:3 ⰹⱄⱂⱁⰲⱑⰴⱗⱅⱏ lemma: ispověděti 'confess' form: 3pl.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰹⰿⰵⱀⰹ lemma: ime 'name' form: n.sg.dat ⱅⰲⱁⰵⰿⱆ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.dat.pron 15: ⰲⰵⰾⰻⰽⱆⰿⱆ- lemma: velik 'great' form: n.sg.dat.pron ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for it is terrible and holy. ⱄⱅⱃⰰⱎⰵⱀⱏ lemma: strašen 'terrible' form: m.sg.nom alt.analysis: m.sg.nom/acc Dem.: strašъno i s-to ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⱄⱅ҃ⱏ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom alt.analysis: m.sg.nom/acc 16: ⰵⱄⱅⱏ- lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) 98:4 ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And the king’s honour loves judgment; 98:4 ⱍⰵⱄⱅⱐ lemma: čest 'honor' form: f.sg.nom/acc ⱌⱃ҃ⱑ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim ⱄⱘⰴⱏ lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc ⰾⱓⰱⰻⱅⱏ- lemma: ljubja 'love' form: 3sg.prs (ipf) 17: Ⱅⱏⰻ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom translation: thou hast prepared equity, ⱆⰳⱁⱅⱁⰲⰰ lemma: ugotovati 'prepare' form: 2/3sg.aor ⱂⱃⰰⰲⱏⰹⱀⱙ lemma: pravyni 'justice' form: f.sg.acc ⱄⱘⰴⱏ- lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc translation: thou hast wrought judgment and justice in Jacob. 18: ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⱂⱃⰰⰲⱏⰴⱘ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰻⱑⰽⱁⰲⱑ lemma: Jakov 'Jacob' form: m.sg.loc ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰹ- lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf) 19: 98:5 Ⰲⱏⰸⱀⱁⱄⰹⱅⰵ lemma: vъznosja 'lift, brag about, elevate oneself' form: 2pl.imp (pf) translation: Exalt ye the Lord our God, 98:5 ⰳ҃ⰰ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim ⰱ҃ⰰ lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim ⱀⰰⱎⰵⰳⱁ- lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron ⰺ̂ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and worship at his footstool; ⰽⰾⰰ_ ⱀⱑⰹⱅⰵ lemma: klanjam 'bow, worship' form: 2pl.imp (ipf) 20: ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱂⱁⰴⱏⱀⱁⱎⰻⱓ lemma: podъnožie 'footstool' form: n.sg.dat Dem.: podъnožiju ⱀⱁⰳⱆ lemma: noga 'leg' form: f.dl.gen/loc ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 21: ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for he is holy. ⱄⱅ҃ⱏ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom ⰵⱄⱅⱏ- lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
page 128b 1: 98:6 Ⰿⱁⱄⰻ lemma: Moisei 'Moses' form: m.sg.nom translation: Moses and Aaron among his priests, 98:6 ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⰰⱃⱁⱀⱏ lemma: Aron 'Aaron' form: m.sg.nom ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰹⰵⱃⱑⰹⱈⱏ lemma: ierei 'priest' form: m.pl.loc ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 2: ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and Samuel among them that call upon his name; ⱄⰰⰿⱁⰹⰾⱐ lemma: Samuil 'Samuel' form: m.sg.nom ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱂⱃⰹⰸⱏⰹⰲⰰⱙ_ ⱎⱅⰹⱈⱏ lemma: prizyvati 'call, invite' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.gen/loc.pron 3: ⰹⰿⱗ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 4: Ⱂⱃⰹⰸⱏⰹⰲⰰⱈⱘ lemma: prizyvati 'call, invite' form: 3pl.aor/impf (ipf) translation: they called upon the Lord, gr.LXX: 3pl.impf.mid ⰳ҃ⱑ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim ⱅⱏ lemma: tъ 'the' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom translation: and he heard them. ⱄⰾⱏⰹⱎⰰⱎⰵ lemma: slyšati 'hear' form: 3pl.impf gr.LXX: 3pl.aor ⱗ- lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc 5: 98:7 ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition translation: He spoke to them in a pillar of cloud; 98:7 ⱄⱅⰾⱏⱂⱑ lemma: stъlp 'pillar' form: m.sg.loc ⱁⰱⰾⰰⱍⱐⱀⱑ lemma: oblačen 'cloudy' form: m.sg.loc ⰳⰾ҃ⰰⱎⰵ lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.impf (ipf) gr.LXX: 3sg.impf 6: ⰽⱏ lemma: k 'to' form: preposition ⱀⰹⰿⱏ- lemma: tě 'they' form: 3pl.dat 7: Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: they kept his testimonies, Dem.: zane ⱈⱃⰰⱀⱑⱈⱘ lemma: xranja 'feed, protect' form: 3pl.aor/impf (ipf) gr.LXX: 3pl.impf ⱄⱏⰲⱑⰴⱑⱀⰹⱑ lemma: sъvěděnie 'testimony' form: n.pl.nom/acc ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 8: ⰹ̂ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the ordinances which he gave them. ⱂⱁⰲⰵⰾⱑⱀⰹⱑ lemma: povelenie 'order' form: n.pl.nom/acc ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⱑⰶⰵ lemma: iže 'who' form: n.pl.nom ⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: dam 'give' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf) ⰹ(ⰿⱏ-) lemma: tě 'they' form: 3pl.dat 9: 98:8 Ⰳⰹ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc translation: O Lord our God, thou heardest them; 98:8 ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god' form: m.sg.voc ⱀⰰⱎⱐ lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom ⱂⱁⱄⰾⱆⱎⰰⰰⱎⰵ lemma: poslušam 'obey, listen' form: Vmii3s gr.LXX: 2sg.impf ⰹⱈⱏ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) 10: ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom translation: O God, thou becamest propitious to them, ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom ⰿⰹⰾⱁⱄⱅⰹⰲⱏ lemma: milostiv 'merciful' form: m.sg.nom ⰱⱏⰻⰲⰰ(ⰰ)ⱎⰵ lemma: bivam 'be, dwell' form: 2/3sg.impf (ipf) 11: ⰹⰿⱏ- lemma: tě 'they' form: 3pl.dat ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: though thou didst take vengeance on all their devices. ⰿⱏⱎⱅⰰⱗ lemma: mьštati 'avenge' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom Dem./Pog.: mъštaję ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰲⱐⱄⱑ lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron ⱀⰰⱍⰻ_ ⱀⰰⱀⰹⱑ lemma: načinanie 'actions, conduct' form: n.pl.nom/acc 12: ⰹⱈⱏ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) 13: 98:9 Ⰲⱏⰸⱀⱁⱄⰹⱅⰵ lemma: vъznosja 'lift, brag about, elevate oneself' form: 2pl.imp (pf) translation: Exalt ye the Lord our God, 98:9 ⰳ҃ⱑ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim ⰱ҃ⰰ lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim ⱀⰰⱎⰵⰳⱁ- lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and worship at his holy mountain; ⰽⰾⰰ_ ⱀⱑⰹⱅⰵ lemma: klanjam 'bow, worship' form: 2pl.imp (ipf) 14: ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰳⱁⱃⱑ lemma: gora 'forest' form: f.sg.dat/loc ⱄⱅ҃ⱑⰹ lemma: svęt 'saint' form: f.sg.dat.pron ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 15: ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for the Lord our God is holy. ⱄⱅ҃ⱏ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom ⱀⰰⱎⱐ- lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron 16: 99:1 [·ⱂⰸ·] lemma: 99 form: alphabetic number translation: (Title) A Psalm of David for Thanksgiving 99:1 ⰒⰟⰔ҃ⰎⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc ⰄⰀ҃ⰂⰟ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc ⰂⰟ lemma: v 'in' form: preposition ⰉⰔⰒⰑⰂⰡⰄⰀⰐⰋⰉ- lemma: ispovědanie 'thanksgiving, confession' form: n.sg.loc 17: Ⰲⱏⱄⰽⰾⰻⰽⱀⱑⱅⰵ lemma: vъskliknǫti 'jubilate' form: 2pl.imp (pf) translation: Make a joyful noise to the Lord, all the earth. ⰱ҃ⱆ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat ⰲⱐⱄⱗ lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc Dem.: vъsě zemlě ⰸⰵ_ ⰿⰾⱗ- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.pl.nom/acc 18: 99:2 ⱃⰰⰱⱁⱅⰰⰹⱅⰵ lemma: rabotati 'work' form: 2pl.imp (ipf) translation: Serve the Lord with gladness; 99:2 ⰳ҃ⱓ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰲⰵ_ ⱄⰵⰾⰻⰹ lemma: veselie 'happiness' form: n.sg.loc 19: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 20: Ⰲⱏⱀⰹⰴⱑⱅⰵ lemma: vъniti 'enter' form: 2pl.imp (pf) translation: come before his presence with exultation. ⱂⱃⱑⰴⱁ lemma: pred 'in front' form: preposition ⱀⱐ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱃⰰⰴⱁⱄⱅⰹ- lemma: radost 'joy' form: f.sg.gen/dat/loc