Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 98
previous next

plain view source .conllu interlinear

Cyrillic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 128a
Ps 97-98
1: (ⰵ)ⰳⱁ- lemma: toi 'he'
form: n.3sg.gen/acc (long)

ⱆⱄⰵⰾⰵⱀⰰⱑ lemma: vselena 'universe'
form: f.sg.nom.pron

translation: the world, and they that dwell in it.

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰲⱐ_ⱄⰹ lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

2: ⰶⰹⰲⱘⱎⱅⰵⰹ lemma: živeja 'live'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱀⰵⰹ lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

3: 97:8 Ⱃⱑⰽⱏⰹ lemma: rěka 'river'
form: f.pl.nom/acc

translation: The rivers shall clap their hands together;

97:8

ⰲⱏⱄⱂⰾⰵⱎⱅⱘⱅⱏ lemma: vъspleskati 'applaud'
form: 3pl.prs (pf)

ⱃⱁⰽⰰⰿⰹ lemma: rъka 'hand'
form: f.pl.nom/acc

ⰲⱏⰽⱆⱂⱑ- lemma: vъkupě 'together'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.loc

4: ⰳⱁⱃⱏⰹ lemma: gora 'forest'
form: f.pl.nom/acc

translation: the mountains shall exult

ⰲⱏⰸⰴⱃⰰⰴⱆⱙⱅⱏ lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 3pl.prs (pf)

5: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: from the face of the Lord.

Phrase not given in Brenton.

ⰾⰹⱌⰰ lemma: lice 'face'
form: n.sg.gen

ⰳⱀ҃ⱑ lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.sg.gen

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For he comes

Phrase not given in Brenton.

ⰳⱃⱗⰴⰵⱅⱏ- lemma: gręsti 'walk, come'
form: 3sg.prs (ipf)

6: 97:9 ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For he is come to judge the earth;

97:9

ⱂⱃⰹⰴⰵⱅⱏ lemma: priida 'come'
form: 3sg.prs (pf)

ⱄⱘⰴⰻⱅⰹ lemma: sъdja 'judge'
form: infinitive

sic (missing in Dem.)

ⰸⰵⰿⰾⰹ- lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

7: Ⱄⱘⰴⰹⱅⰹ lemma: sъdja 'judge'
form: infinitive

translation: (he shall) judge the world in righteousness,

Dem.: sǫditъ

ⰲⱏⱄⰵⰾⰵⱀⱑⰹ lemma: vselena 'universe'
form: f.sg.dat.pron

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱂⱃⰰⰲⱏⰴⱘ- lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.acc

8: ⰺ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the nations in uprightness.

ⰾⱓⰴⰵⰿⱏ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.dat

ellipsis

ⱂⱃⰰⰲⱁⱄⱅⰹⱙ- lemma: pravostь 'justice, righteousness'
form: f.sg.inst

98:1 [·ⱂⰷ·] lemma: 98
form: alphabetic number

translation: (Title) A Psalm of David

98:1

ⰒⰟⰔⰎⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

ⰄⰀ҃ⰂⰟ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

9: Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord reigns;

ⰲⱐⱌⱑⱄ҃ⱃⰹ lemma: vъcěsariti 'enthrone'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let the people rage;

ⰳⱀⱑⰲⰰⱙⱅⱏ lemma: gněvati 'be angry'
form: 3pl.prs (ipf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

10: ⰾⱓⰴⰻⰵ- lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

ⱄⱑⰴⱗⰹ lemma: sedja 'sit'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

translation: it is he that sits upon the cherubs,

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱈⰹⱃⱁⰲⰹⰿⱑ lemma: xeruvim 'cherub'
form: m.sg.loc

Pog.: xeruvimě

11: ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let the earth be moved.

ⱂⱁⰴⰲⰹⰶⰹⱅⱏ lemma: podvižati 'move, shake'
form: 3sg.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰸⰵⰿⰾⱑ- lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

12: 98:2 Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord is great in Sion,

98:2

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⰹⱁⱀⱑ lemma: Sion (2) 'Zion'
form: m.sg.loc

ⰲⰵⰾⰵⰹ lemma: velii 'great'
form: m.sg.nom

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and is high over all the people.

ⰲⱏⰹⱄⱁⰽⱏ lemma: visok 'high'
form: m.sg.nom

ⰵⱄⱅⱏ- lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

13: ⱀⰰⰴⱁ lemma: nad 'over'
form: preposition

ⰲⱐⱄⱑⰿⰹ lemma: vse 'all'
form: m.pl.inst.pron

ⰾⱓⰴⱐⰿⰹ- lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.inst

14: 98:3 Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let them give thanks to thy great name;

98:3

ⰹⱄⱂⱁⰲⱑⰴⱗⱅⱏ lemma: ispověděti 'confess'
form: 3pl.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰹⰿⰵⱀⰹ lemma: ime 'name'
form: n.sg.dat

ⱅⰲⱁⰵⰿⱆ lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.dat.pron

15: ⰲⰵⰾⰻⰽⱆⰿⱆ- lemma: velik 'great'
form: n.sg.dat.pron

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for it is terrible and holy.

ⱄⱅⱃⰰⱎⰵⱀⱏ lemma: strašen 'terrible'
form: m.sg.nom
alt.analysis: m.sg.nom/acc

Dem.: strašъno i s-to

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱄⱅ҃ⱏ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom
alt.analysis: m.sg.nom/acc

16: ⰵⱄⱅⱏ- lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

98:4 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the king’s honour loves judgment;

98:4

ⱍⰵⱄⱅⱐ lemma: čest 'honor'
form: f.sg.nom/acc

ⱌⱃ҃ⱑ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⱄⱘⰴⱏ lemma: sъd 'judgement, court'
form: m.sg.nom/acc

ⰾⱓⰱⰻⱅⱏ- lemma: ljubja 'love'
form: 3sg.prs (ipf)

17: Ⱅⱏⰻ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: thou hast prepared equity,

ⱆⰳⱁⱅⱁⰲⰰ lemma: ugotovati 'prepare'
form: 2/3sg.aor

ⱂⱃⰰⰲⱏⰹⱀⱙ lemma: pravyni 'justice'
form: f.sg.acc

ⱄⱘⰴⱏ- lemma: sъd 'judgement, court'
form: m.sg.nom/acc

translation: thou hast wrought judgment and justice in Jacob.

18: lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱂⱃⰰⰲⱏⰴⱘ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.acc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰻⱑⰽⱁⰲⱑ lemma: Jakov 'Jacob'
form: m.sg.loc

ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰹ- lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

19: 98:5 Ⰲⱏⰸⱀⱁⱄⰹⱅⰵ lemma: vъznosja 'lift, brag about, elevate oneself'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Exalt ye the Lord our God,

98:5

ⰳ҃ⰰ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⰱ҃ⰰ lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⱀⰰⱎⰵⰳⱁ- lemma: naš 'our'
form: m.sg.gen/acc.pron

ⰺ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and worship at his footstool;

ⰽⰾⰰ_ⱀⱑⰹⱅⰵ lemma: klanjam 'bow, worship'
form: 2pl.imp (ipf)

20: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱂⱁⰴⱏⱀⱁⱎⰻⱓ lemma: podъnožie 'footstool'
form: n.sg.dat

Dem.: podъnožiju

ⱀⱁⰳⱆ lemma: noga 'leg'
form: f.dl.gen/loc

ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

21: ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for he is holy.

ⱄⱅ҃ⱏ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom

ⰵⱄⱅⱏ- lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)



facsimilepage 128b
Ps 98-99
1: 98:6 Ⰿⱁⱄⰻ lemma: Moisei 'Moses'
form: m.sg.nom

translation: Moses and Aaron among his priests,

98:6

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰰⱃⱁⱀⱏ lemma: Aron 'Aaron'
form: m.sg.nom

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰹⰵⱃⱑⰹⱈⱏ lemma: ierei 'priest'
form: m.pl.loc

ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

2: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and Samuel among them that call upon his name;

ⱄⰰⰿⱁⰹⰾⱐ lemma: Samuil 'Samuel'
form: m.sg.nom

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱂⱃⰹⰸⱏⰹⰲⰰⱙ_ⱎⱅⰹⱈⱏ lemma: prizyvati 'call, invite'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.gen/loc.pron

3: ⰹⰿⱗ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

4: Ⱂⱃⰹⰸⱏⰹⰲⰰⱈⱘ lemma: prizyvati 'call, invite'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

translation: they called upon the Lord,

gr.LXX: 3pl.impf.mid

ⰳ҃ⱑ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⱅⱏ lemma: 'the'
form: m.3sg.nom
alt.analysis: m.sg.nom

translation: and he heard them.

ⱄⰾⱏⰹⱎⰰⱎⰵ lemma: slyšati 'hear'
form: 3pl.impf

gr.LXX: 3pl.aor

ⱗ- lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc

5: 98:7 ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: He spoke to them in a pillar of cloud;

98:7

ⱄⱅⰾⱏⱂⱑ lemma: stъlp 'pillar'
form: m.sg.loc

ⱁⰱⰾⰰⱍⱐⱀⱑ lemma: oblačen 'cloudy'
form: m.sg.loc

ⰳⰾ҃ⰰⱎⰵ lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.impf (ipf)

gr.LXX: 3sg.impf

6: ⰽⱏ lemma: k 'to'
form: preposition

ⱀⰹⰿⱏ- lemma: 'they'
form: 3pl.dat

7: Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: they kept his testimonies,

Dem.: zane

ⱈⱃⰰⱀⱑⱈⱘ lemma: xranja 'feed, protect'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gr.LXX: 3pl.impf

ⱄⱏⰲⱑⰴⱑⱀⰹⱑ lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: n.pl.nom/acc

ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

8: ⰹ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the ordinances which he gave them.

ⱂⱁⰲⰵⰾⱑⱀⰹⱑ lemma: povelenie 'order'
form: n.pl.nom/acc

ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ⱑⰶⰵ lemma: iže 'who'
form: n.pl.nom

ⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: dam 'give'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 3sg.prs (pf)

ⰹ(ⰿⱏ-) lemma: 'they'
form: 3pl.dat

9: 98:8 Ⰳⰹ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord our God, thou heardest them;

98:8

ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

ⱀⰰⱎⱐ lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom.pron

ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

ⱂⱁⱄⰾⱆⱎⰰⰰⱎⰵ lemma: poslušam 'obey, listen'
form: Vmii3s

gr.LXX: 2sg.impf

ⰹⱈⱏ- lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

10: ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: O God, thou becamest propitious to them,

ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

ⰿⰹⰾⱁⱄⱅⰹⰲⱏ lemma: milostiv 'merciful'
form: m.sg.nom

ⰱⱏⰻⰲⰰ(ⰰ)ⱎⰵ lemma: bivam 'be, dwell'
form: 2/3sg.impf (ipf)

11: ⰹⰿⱏ- lemma: 'they'
form: 3pl.dat

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: though thou didst take vengeance on all their devices.

ⰿⱏⱎⱅⰰⱗ lemma: mьštati 'avenge'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

Dem./Pog.: mъštaję

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰲⱐⱄⱑ lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc.pron

ⱀⰰⱍⰻ_ⱀⰰⱀⰹⱑ lemma: načinanie 'actions, conduct'
form: n.pl.nom/acc

12: ⰹⱈⱏ- lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

13: 98:9 Ⰲⱏⰸⱀⱁⱄⰹⱅⰵ lemma: vъznosja 'lift, brag about, elevate oneself'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Exalt ye the Lord our God,

98:9

ⰳ҃ⱑ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⰱ҃ⰰ lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⱀⰰⱎⰵⰳⱁ- lemma: naš 'our'
form: m.sg.gen/acc.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and worship at his holy mountain;

ⰽⰾⰰ_ⱀⱑⰹⱅⰵ lemma: klanjam 'bow, worship'
form: 2pl.imp (ipf)

14: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰳⱁⱃⱑ lemma: gora 'forest'
form: f.sg.dat/loc

ⱄⱅ҃ⱑⰹ lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.dat.pron

ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

15: ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for the Lord our God is holy.

ⱄⱅ҃ⱏ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom

ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ⱀⰰⱎⱐ- lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom.pron

16: 99:1 [·ⱂⰸ·] lemma: 99
form: alphabetic number

translation: (Title) A Psalm of David for Thanksgiving

99:1

ⰒⰟⰔ҃ⰎⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

ⰄⰀ҃ⰂⰟ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

ⰂⰟ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰉⰔⰒⰑⰂⰡⰄⰀⰐⰋⰉ- lemma: ispovědanie 'thanksgiving, confession'
form: n.sg.loc

17: Ⰲⱏⱄⰽⰾⰻⰽⱀⱑⱅⰵ lemma: vъskliknǫti 'jubilate'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Make a joyful noise to the Lord, all the earth.

ⰱ҃ⱆ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

ⰲⱐⱄⱗ lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc

Dem.: vъsě zemlě

ⰸⰵ_ⰿⰾⱗ- lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.pl.nom/acc

18: 99:2 ⱃⰰⰱⱁⱅⰰⰹⱅⰵ lemma: rabotati 'work'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: Serve the Lord with gladness;

99:2

ⰳ҃ⱓ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰲⰵ_ⱄⰵⰾⰻⰹ lemma: veselie 'happiness'
form: n.sg.loc

19: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

20: Ⰲⱏⱀⰹⰴⱑⱅⰵ lemma: vъniti 'enter'
form: 2pl.imp (pf)

translation: come before his presence with exultation.

ⱂⱃⱑⰴⱁ lemma: pred 'in front'
form: preposition

ⱀⱐ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱃⰰⰴⱁⱄⱅⰹ- lemma: radost 'joy'
form: f.sg.gen/dat/loc