Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 97
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Cyrillic Latin diplomatic
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 127a 1: 96:7 Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let all that worship graven images be ashamed, who boast of their idols; 96:7 ⱂⱁⱄⱅⱏⰹⰴⱗⱅⱏ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3pl.prs (pf) gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰲⱐⱄⰹ lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron ⰽⰾⰰⱀⱑⱙ_ ⱎⱅⰵⰹ lemma: klanjam 'bow, worship' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron 2: ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰹⱄⱅⱆⰽⰰⱀⱐⰹⰿⱏ- lemma: istukan 'sculpted, idol' form: pl.dat.pron ⱈⰲⰰ_ ⰾⱗⱎⱅⰵⰹ lemma: xvalja 'praise' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron 3: ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition ⰹⰴⱁⰾⱑⱈⱏ lemma: idol 'idol' form: m.pl.loc 4: ⱄⰲⱁⰹⱈⱏ- lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.gen/loc.pron ⱂⱁⰽⰾⱁⱀⰹⱅⰵ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 2pl.imp (pf) translation: worship him, all ye his angels. ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc 5: ⰵⰿⱆ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat ⰲⱐⱄⰹ lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron ⰰⱔⰼⰾⰹ lemma: angel 'angel' form: m.pl.nom ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 6: 96:8 Ⱆⱄⰾⱏⰹⱎⰰ lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf) translation: Sion heard and rejoiced; 96:8 ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⰲⱏⰸⰲⰵⱄⰵⰾⰹ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 2/3sg.aor (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc 7: ⱄⰹⱁⱀⱏ- lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.nom/acc Ⰺ̂ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the daughters of Judea exulted, because of thy judgments, O Lord. ⰲⱏⰸⰴⱃⰰⰴⱁⰲⰰ(ⱎⱗ) lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3pl.aor (pf) Ending added by the scribe. ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc 8: ⰴⱏⱎⱅⰵⱃⰹ lemma: dъšter 'daughter' form: f.pl.nom/acc ⰹⱓⰴⱑⰹⱄⰽⱏⰹ- lemma: judeiski 'Judaean, Jewish' form: f.pl.nom/acc 9: 96:9 Ⱄⱘⰴⱁⰱⱏ lemma: sъdba 'judgement, fate' form: f.pl.gen 96:9 ⱅⰲⱁⰹⱈⱏ lemma: tvoi 'your' form: f.pl.gen.pron ⱃⰰⰴⰹ lemma: radi 'for the sake of' form: preposition ⰳ҃ⰹ- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For thou art Lord most high over all the earth; ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom 10: ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom ⰲⱏⰹⱎⱐⱀⰵⰹ lemma: višen 'highest' form: m.sg.nom.pron ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition ⰲⱐⱄⰵⰹ lemma: vse 'all' form: f.sg.dat.pron ⰸⰵⰿⰾⰹ- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc 11: ⰷⱑⰾⱁ lemma: zělo 'very' form: adverb translation: thou art greatly exalted above all gods. ⱂⱃⱑⰲⱐⰸⱀⰵⱄⰵ lemma: prěvъznesti 'elevate oneself' form: 2/3sg.aor (root, pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱀⰰⰴⱁ lemma: nad 'over' form: preposition ⰲⱐⱄⱑ_ ⰿⰹ lemma: vse 'all' form: m.pl.inst.pron 12: ⰱⰳ҃ⱏⰹ lemma: bog 'god' form: m.pl.acc/inst 13: 96:10 Ⰾⱓⰱⱗⱎⱅ(ⰵ)ⰹ lemma: ljubja 'love' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron translation: Ye that love the Lord, hate evil; 96:10 Ending corrected by the scribe. ⰳ҃ⱑ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim ⱀⰵⱀⰰⰲⰹⰴⰻⱅⰵ lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: 2pl.imp (ipf) alt.analysis: 2pl.prs (ipf) ⰸⱏⰾⰰ- lemma: zlo 'evil' form: n.sg.gen 14: ⱈⱃⰰⱀⰹⱅⱏ lemma: xranja 'feed, protect' form: 3sg.prs (ipf) translation: the Lord preserves the souls of his saints; ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom ⰴⱎ҃ⱗ lemma: duša 'soul' form: f.pl.nom/acc ⱂⱃⱑⱂⱁⰴⱁⰱⱐⱀⱏⰹⱈⱏ lemma: prepodoben 'Reverend' form: pl.gen/loc.pron 15: ⱄⰲⱁⰹⱈⱏ- lemma: svoi 'of oneself' form: pl.gen/loc.pron Ⰺ̂ⰸⰴ₊ lemma: iz 'from' form: preposition translation: he shall deliver them from the hand of sinners. ⱃⱘⰽⱏⰹ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.gen ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⰻⰽⱏ lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.gen 16: ⰺⰸⰱⰰⰲⰹⱅⱏ lemma: izbavja 'free, let off' form: 3sg.prs (pf) ⱗ- lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom 17: 96:11 Ⱄⰲⱑⱅⱏ lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc translation: Light is sprung up for the righteous, 96:11 ⰲⱁⱄⰹⱑ lemma: vъsijati 'shine' form: 2/3sg.aor (pf) ⱂⱃⰰⰲⰵⰴⱐⱀⰹⰽⱆ- lemma: pravednik 'righteous' form: m.sg.dat 18: ⰺ̂ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and gladness for the upright in heart. ⱂⱃⰰⰲⱏⰹⰿⱐ lemma: prav 'right, just' form: pl.dat.pron ⱄⱃⱏⰴⱐⱌⰵⰿⱐ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst ⰲⰵⱄⰵ_ ⰾⰻⰵ- lemma: veselie 'happiness' form: n.sg.nom/acc ellipsis 19: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 20: 96:12 Ⰲⱏⰸⰲⰵⱄⰵⰾⰻⱅⰵ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 2pl.imp (pf) alt.analysis: 2pl.prs (pf) translation: Rejoice in the Lord, ye righteous; 96:12 ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱂⱃⰰⰲⰵⰴⱐⱀⰹ lemma: praveden 'righteous' form: m.pl.nom 21: ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition ⰳ҃ⰹ- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/dat/loc Ⰺ̂ⱄⱂⱁⰲⱑⰴⰹⱅⰵ lemma: ispověděti 'confess' form: 2pl.imp (pf) translation: and give thanks for a remembrance of his holiness. ⱂⰰⰿⱗ_ ⱅⱐ lemma: pamet 'memory, mind' form: f.sg.nom/acc 22: ⱄⱅ҃ⱏⰹⱀⱗ lemma: svętinja 'sainthood, holiness' form: f.sg.gen ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 97 ⰔⰎ(Ⰰ)ⰂⰀ lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom translation: (Title) Glory! 97:0
page 127b 1: 97:1 ⰒⰟ҃ⰎⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc translation: (Title) A Psalm of David 97:1 ⰄⰀ҃ⰂⰟ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc 2: Ⰲⱏⱄⱂⱁⰹⱅⰵ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 2pl.imp (pf) translation: Sing to the Lord a new song; ⰳ҃ⱓ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat ⱂⱑⱄⱀⱐ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc ⱀⱁⰲⱘ- lemma: nov 'new' form: f.sg.acc ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for the Lord has wrought wonderful works, 3: ⰴⰹⰲⱐⱀⰰ lemma: diven 'wonderful' form: n.pl.nom/acc ⱄⱅⰲⱁⱃⰹ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf) ⰳ҃ⱐ- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom 4: Ⱄⱂ҃ⰵ lemma: spasja 'save' form: 2/3sg.aor (root, pf) translation: his right hand, and his holy arm, have wrought salvation for him. Dem.: sp-nie ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⰴⰵⱄⱀⰹⱌⰰ lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.nom ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 5: ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⰿⱏⰹⱎⱐⱌⰰ lemma: mišca 'muscle, arm' form: f.sg.nom ⱄⱅ҃ⰰⱑ lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom.pron [ⰰ]ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 6: 97:2 Ⱄⱏⰽⰰⰸⰰ lemma: skaža 'tell' form: 2/3sg.aor (pf) translation: The Lord has made known his salvation, 97:2 ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom ⱄⱂ҃ⱀⰹⰵ lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc ⱄⰲⱁⰵ lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron ⱂⱃⱑ_ ⰴⱏ lemma: pred 'in front' form: preposition translation: he has revealed his righteousness in the sight of the nations. Dem.: posrědě językъ 7: ⱗⰸⱏⰹⰽⱏⰹ- lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.acc/inst ⱉⰽⱃⱏⰹ lemma: otkrija 'discover, uncover' form: 2/3sg.aor (pf) Dem.: otъkry , Pog./Bon.: otkry (Jagić 1907:468) ⱂⱃⰰ_ ⰲⱏⰴⱘ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc 8: ⱄⰲⱁⱙ- lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron 9: 97:3 Ⱂⱁⰿⱑⱀⱘ lemma: pomena 'remember' form: 2/3sg.aor (pf) translation: He has remembered his mercy to Jacob, 97:3 ⰿⰹⰾⱁⱄⱅⱐ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc ⱄⰲⱁⱙ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron ⰹⱑⰽⱁⰲⱆ- lemma: Jakov 'Jacob' form: m.sg.dat Dem.: iakovovi 10: ⰺ̂ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and his truth to the house of Israel; ⱃⱑⱄⱀⱁⱅⱘ lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.acc ellipsis ⱄⰲⱁⱙ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron ⰴⱁⰿⱆ lemma: dom 'house' form: m.sg.dat alt.analysis: m.sg.gen/loc ⰺⰻ҃ⰾⰲⱆ lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.sg.dat 11: Ⰲⰻⰴⱑⱎⱔ lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor translation: all the ends of the earth have seen the salvation of our God. ⰲⱐⱄⰹ lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron ⰽⱁⱀⱐⱌⰹ lemma: konec 'end' form: m.pl.nom ⰸⰵⰿⰾⱗ- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen 12: ⱄⱂ҃ⱀⰹⰵ lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc ⰱ҃ⰰ lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim ⱀⰰⱎⰵⰳⱁ- lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron 13: 97:4 Ⰲⱏⱄⰽⰾⰻⰽⱀⱑⱅⰵ lemma: vъskliknǫti 'jubilate' form: 2pl.imp (pf) translation: Shout to God, all the earth; 97:4 ⰳ҃ⱓ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat ⰲⱐⱄⱗ lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron ⰸⰵⰿⰾⱗ- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.pl.nom/acc 14: ⰲⱏⱄⱂⱁⰹⱅⰵ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 2pl.imp (pf) translation: sing, and exult, and sing psalms. ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⱃⰰⰴⱆⰹⱅⰵ lemma: radvam 'be happy' form: 2pl.imp (ipf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⱂⱁⰹⱅⰵ- lemma: peja 'sing' form: 2pl.imp 15: 97:5 Ⱂⱁⰹⱅⰵ lemma: peja 'sing' form: 2pl.imp translation: Sing to the Lord with a harp, 97:5 ⰱ҃ⱆ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat ⱀⰰⱎⰵⰿⱆ lemma: naš 'our' form: m.sg.dat.pron ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰳⰾⱘⱄⰾⰵⱈⱏ- lemma: gǫsli 'cithara' form: f.pl.loc 16: ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition translation: with a harp, and the voice of a psalm. ⰳⰾⱘⱄⰾⰵⱈⱏ lemma: gǫsli 'cithara' form: f.pl.loc ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰳⰾⰰⱄⱑ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.loc ⱂⱏⱄⰰ_ ⰾⱁⰿⱐⱄⱅⱑ- lemma: psalomьskъ 'of psalter' form: m.sg.loc 17: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 18: 97:6 Ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition translation: With trumpets of metal, and the sound of a trumpet of horn 97:6 ⱅⱃⱘⰱⰰⱈⱏ lemma: trъba 'trumpet, roll' form: f.pl.loc ⰽⱁⰲⰰⱀⰰⱈⱏ- lemma: kovam 'forge' form: f.pl.loc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf) ⰹ̂ lemma: i 'and' form: conjunction ⰳⰾⰰ_ ⱄⱁⰿⱐ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.inst 19: ⱅⱃⱘⰱⱏⰹ lemma: trъba 'trumpet, roll' form: f.sg.gen ⱃⱁⰶⱑⱀⱏⰹ- lemma: rožan 'of horn' form: f.sg.gen 20: Ⰲⱏⱄⰽⰾⰹⰽⱀⱑⱅⰵ lemma: vъskliknǫti 'jubilate' form: 2pl.imp (pf) translation: make a joyful noise to the Lord before the king. Elis.: vostrubite ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front' form: preposition ⱌⱃ҃ⰿⱐ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.inst ⰳⰿ҃ⱐ- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.inst 21: 97:7 ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let the sea be moved, and the fullness of it; 97:7 ⱂⱁⰴⰲⰹⰶⰹⱅⱏ lemma: podvižati 'move, shake' form: 3sg.prs (pf) gr.LXX: 3sg.aor.pass.imp ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰿⱁⱃⰵ lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc ⰺ_ ⱄⱂⰾⱏⱀⰵⱀⰻⰵ lemma: isplъnenie 'fullness' form: n.sg.nom/acc
page 128a 1: (ⰵ)ⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: n.3sg.gen/acc (long) ⱆⱄⰵⰾⰵⱀⰰⱑ lemma: vselena 'universe' form: f.sg.nom.pron translation: the world, and they that dwell in it. ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⰲⱐ_ ⱄⰹ lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron 2: ⰶⰹⰲⱘⱎⱅⰵⰹ lemma: živeja 'live' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱀⰵⰹ lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat 3: 97:8 Ⱃⱑⰽⱏⰹ lemma: rěka 'river' form: f.pl.nom/acc translation: The rivers shall clap their hands together; 97:8 ⰲⱏⱄⱂⰾⰵⱎⱅⱘⱅⱏ lemma: vъspleskati 'applaud' form: 3pl.prs (pf) ⱃⱁⰽⰰⰿⰹ lemma: rъka 'hand' form: f.pl.nom/acc ⰲⱏⰽⱆⱂⱑ- lemma: vъkupě 'together' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc 4: ⰳⱁⱃⱏⰹ lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc translation: the mountains shall exult ⰲⱏⰸⰴⱃⰰⰴⱆⱙⱅⱏ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3pl.prs (pf) 5: ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition translation: from the face of the Lord. Phrase not given in Brenton. ⰾⰹⱌⰰ lemma: lice 'face' form: n.sg.gen ⰳⱀ҃ⱑ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.gen ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For he comes Phrase not given in Brenton. ⰳⱃⱗⰴⰵⱅⱏ- lemma: gręsti 'walk, come' form: 3sg.prs (ipf) 6: 97:9 ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For he is come to judge the earth; 97:9 ⱂⱃⰹⰴⰵⱅⱏ lemma: priida 'come' form: 3sg.prs (pf) ⱄⱘⰴⰻⱅⰹ lemma: sъdja 'judge' form: infinitive sic (missing in Dem.) ⰸⰵⰿⰾⰹ- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc 7: Ⱄⱘⰴⰹⱅⰹ lemma: sъdja 'judge' form: infinitive translation: (he shall) judge the world in righteousness, Dem.: sǫditъ ⰲⱏⱄⰵⰾⰵⱀⱑⰹ lemma: vselena 'universe' form: f.sg.dat.pron ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱂⱃⰰⰲⱏⰴⱘ- lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc 8: ⰺ̂ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the nations in uprightness. ⰾⱓⰴⰵⰿⱏ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat ellipsis ⱂⱃⰰⰲⱁⱄⱅⰹⱙ- lemma: pravostь 'justice, righteousness' form: f.sg.inst 98:1 [·ⱂⰷ·] lemma: 98 form: alphabetic number translation: (Title) A Psalm of David 98:1 ⰒⰟⰔⰎⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc ⰄⰀ҃ⰂⰟ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc 9: Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: The Lord reigns; ⰲⱐⱌⱑⱄ҃ⱃⰹ lemma: vъcěsariti 'enthrone' form: 2/3sg.aor (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: let the people rage; ⰳⱀⱑⰲⰰⱙⱅⱏ lemma: gněvati 'be angry' form: 3pl.prs (ipf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc 10: ⰾⱓⰴⰻⰵ- lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom ⱄⱑⰴⱗⰹ lemma: sedja 'sit' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron translation: it is he that sits upon the cherubs, ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱈⰹⱃⱁⰲⰹⰿⱑ lemma: xeruvim 'cherub' form: m.sg.loc Pog.: xeruvimě 11: ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: let the earth be moved. ⱂⱁⰴⰲⰹⰶⰹⱅⱏ lemma: podvižati 'move, shake' form: 3sg.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰸⰵⰿⰾⱑ- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom 12: 98:2 Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: The Lord is great in Sion, 98:2 ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⱄⰹⱁⱀⱑ lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.loc ⰲⰵⰾⰵⰹ lemma: velii 'great' form: m.sg.nom ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and is high over all the people. ⰲⱏⰹⱄⱁⰽⱏ lemma: visok 'high' form: m.sg.nom ⰵⱄⱅⱏ- lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) 13: ⱀⰰⰴⱁ lemma: nad 'over' form: preposition ⰲⱐⱄⱑⰿⰹ lemma: vse 'all' form: m.pl.inst.pron ⰾⱓⰴⱐⰿⰹ- lemma: ljudie 'people' form: m.pl.inst 14: 98:3 Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let them give thanks to thy great name; 98:3 ⰹⱄⱂⱁⰲⱑⰴⱗⱅⱏ lemma: ispověděti 'confess' form: 3pl.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰹⰿⰵⱀⰹ lemma: ime 'name' form: n.sg.dat ⱅⰲⱁⰵⰿⱆ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.dat.pron 15: ⰲⰵⰾⰻⰽⱆⰿⱆ- lemma: velik 'great' form: n.sg.dat.pron ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for it is terrible and holy. ⱄⱅⱃⰰⱎⰵⱀⱏ lemma: strašen 'terrible' form: m.sg.nom alt.analysis: m.sg.nom/acc Dem.: strašъno i s-to ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⱄⱅ҃ⱏ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom alt.analysis: m.sg.nom/acc 16: ⰵⱄⱅⱏ- lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) 98:4 ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And the king’s honour loves judgment; 98:4 ⱍⰵⱄⱅⱐ lemma: čest 'honor' form: f.sg.nom/acc ⱌⱃ҃ⱑ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim ⱄⱘⰴⱏ lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc ⰾⱓⰱⰻⱅⱏ- lemma: ljubja 'love' form: 3sg.prs (ipf) 17: Ⱅⱏⰻ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom translation: thou hast prepared equity, ⱆⰳⱁⱅⱁⰲⰰ lemma: ugotovati 'prepare' form: 2/3sg.aor ⱂⱃⰰⰲⱏⰹⱀⱙ lemma: pravyni 'justice' form: f.sg.acc ⱄⱘⰴⱏ- lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc translation: thou hast wrought judgment and justice in Jacob. 18: ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⱂⱃⰰⰲⱏⰴⱘ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰻⱑⰽⱁⰲⱑ lemma: Jakov 'Jacob' form: m.sg.loc ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰹ- lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf) 19: 98:5 Ⰲⱏⰸⱀⱁⱄⰹⱅⰵ lemma: vъznosja 'lift, brag about, elevate oneself' form: 2pl.imp (pf) translation: Exalt ye the Lord our God, 98:5 ⰳ҃ⰰ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim ⰱ҃ⰰ lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim ⱀⰰⱎⰵⰳⱁ- lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron ⰺ̂ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and worship at his footstool; ⰽⰾⰰ_ ⱀⱑⰹⱅⰵ lemma: klanjam 'bow, worship' form: 2pl.imp (ipf) 20: ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱂⱁⰴⱏⱀⱁⱎⰻⱓ lemma: podъnožie 'footstool' form: n.sg.dat Dem.: podъnožiju ⱀⱁⰳⱆ lemma: noga 'leg' form: f.dl.gen/loc ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 21: ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for he is holy. ⱄⱅ҃ⱏ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom ⰵⱄⱅⱏ- lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)