Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 96
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Cyrillic Latin diplomatic
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 126b 1: Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for he comes to judge the earth; ⰳⱃⱗⰴⰵⱅⱏ lemma: gręsti 'walk, come' form: 3sg.prs (ipf) ⱄⱘⰴⰻⱅⱏ lemma: sъdja 'judge' form: supine ⰸⰵⰿⰾⰹ- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc 2: Ⱄⱘⰴⰻⱅⰹ lemma: sъdja 'judge' form: infinitive translation: (he shall) judge the world in righteousness, and the people with his truth. Dem.: sǫditъ - supinum in both instances, Pog./Bon. have sǫditi instead. ⰲⱏⱄⰵⰾⰵⱀⱑⰹ lemma: vselena 'universe' form: f.sg.dat.pron ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱂⱃⰰⰲⱏⰴⱘ- lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc 3: Ⰺ̂ lemma: i 'and' form: conjunction ⰾⱓⰴⰵⰿⱏ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat ⱃⱑⱄⱀⱁⱅⱁⱙ lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.inst ⱄⰲⱁⰵⱙ- lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.inst.pron 4: 96:1 [·ⱂⰵ·] lemma: 96 form: alphabetic number translation: (Title) Song of David, when his land is established 96:1 Brenton: For David ⰒⰡⰔⰐⰠ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc ⰄⰀ҃ⰂⰀ lemma: David 'David' form: m.sg.gen/acc.anim ⰅⰃⰄⰀ lemma: egda 'when' form: relative ⰈⰅⰏⰎⰡ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom ⰅⰃⰑ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⰖⰔⰕⰓⰑ(Ⰹ) lemma: ustroja 'construct, prepare' form: 2/3sg.aor (pf) (ⱄⱗ-) lemma: se 'self' form: refl.acc 5: Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: The Lord reigns, ⰲⱏⱌⱑⱄⰰⱃⰹ lemma: vъcěsariti 'enthrone' form: 2/3sg.aor (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: let the earth exult, ⱃⰰⰴⱆⰵⱅⱏ lemma: radvam 'be happy' form: 3sg.prs (ipf) gr.LXX: 3sg.prs.mid.imp ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc 6: ⰸⰵⰿⰾⱑ- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom 7: Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: let many islands rejoice. ⰲⱏⰸⰲⰵⱄⰵⰾⱗⱅⱏ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3pl.prs (pf) gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱁⱌ҃ⰹ lemma: otok 'island' form: m.pl.nom Dem./Pog./Bon.: otoci 8: ⰿⱏⱀⱁⰷⰹ- lemma: mnog 'numerous' form: m.pl.nom 96:2 Ⱉⰱⰾⰰⰽⱏ lemma: oblak 'cloud' form: m.sg.nom/acc translation: Cloud, and darkness (are) round about him; 96:2 ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⰿⱃⰰⰽⱏ lemma: mrak 'cloud, twilight' form: m.sg.nom/acc ⱁⰽⱃⱏ_ ⱄⱅⱏ lemma: okrъst 'around' form: preposition 9: ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⱂⱃⰰⰲⱏⰴⰰ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.nom translation: righteousness and judgment (are) the establishment of his throne. ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction ⱄⱘⰴⱏ lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc 10: ⰻⱄⱂⱃⰰⰲⰾⰵⱀⰹⰵ lemma: ispravlenie 'straightening, correction, administration, basis' form: n.sg.nom/acc ⱂⱃⱑⱄⱅⱁⰾⰰ lemma: prestol 'throne' form: m.sg.gen ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 11: 96:3 Ⱉⰳⱀⱐ lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc translation: Fire shall go before him, 96:3 ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front' form: preposition ⱀⰹⰿⱐ lemma: toi 'he' form: m.3sg.inst ⱂⱃⱑⰴⰹ lemma: prědi 'before' form: adverb ⰹⰴⰵⱅⱏ lemma: ida 'go' form: 3sg.prs gr.LXX: 3sg.fut.mid 12: ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and burn up his enemies round about. ⱂⱁⱂⰰⰾⰻⱅⱏ lemma: popalja 'burn (a number of things)' form: 3sg.prs (pf) gr.LXX: 3sg.fut ⱁⰽⱃⱏ(ⱄⱅⱏ) lemma: okrъst 'around' form: adverb ⰲⱃⰰⰳⱏⰹ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.acc/inst ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 13: 96:4 Ⱉⱄⰲⱑⱅⰹⱎⱗ lemma: osvětiti 'enlighten' form: 3pl.aor (pf) translation: His lightnings appeared to the world; 96:4 ⰿⰾⱏⱀⰹⱗ lemma: mlъnii 'lightning' form: f.pl.nom/acc ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⰲⱏⱄⰵⰾⰵ_ ⱀⱘⱙ- lemma: vselena 'universe' form: f.sg.acc.pron 14: ⰲⰹⰴⱑ lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor translation: the earth saw, and trembled. ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⱂⱁⰴⰲⰹⰶⰰ lemma: podvižati 'move, shake' form: 2/3sg.aor (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc 15: ⰸⰵⰿⰾⱑ- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom 16: 96:5 Ⰳⱁⱃⱏⰹ lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc translation: The mountains melted like wax at the presence of the Lord, at the presence of the Lord of the whole earth. 96:5 ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⰲⱁⱄⰽⱏ lemma: vosъk 'wax' form: m.sg.nom/acc ⱃⰰⱄⱅⰰⰰⱎⱗ lemma: rastajati 'melt, dissolve' form: 3pl.aor gr.LXX: 3pl.aor ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc 17: ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⰾⰻⱌⰰ lemma: lice 'face' form: n.sg.gen ⰳⱀ҃ⱑ- lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.gen ⱉⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⰾⰻⱌⰰ lemma: lice 'face' form: n.sg.gen ⰳ҃ⱑ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim 18: ⰲⱐⱄⰵⱗ lemma: vse 'all' form: f.sg.gen.pron ⰸⰵⰿⰾⱗ- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen 19: 96:6 Ⰲⱏⰸⰲⱑⱄⱅⰹⱎⱗ lemma: vъzvestja 'announce' form: 3pl.aor (pf) translation: The heavens have declared his righteousness, 96:6 ⱀⰵⰱ҃ⱄⰰ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc ⱂⱃⰰⰲⱏⰴⱘ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc (ⰵⰳⱁ-) lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 20: Ⰺ̂ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and all the people have seen his glory. ⰲⰹⰴⱑⱎⱗ lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor ⰲⱐⱄⰹ lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron ⰾⱓⰴⰹⰵ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom ⱄⰾⰰ_ ⰲⱘ lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc 21: ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
page 127a 1: 96:7 Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let all that worship graven images be ashamed, who boast of their idols; 96:7 ⱂⱁⱄⱅⱏⰹⰴⱗⱅⱏ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3pl.prs (pf) gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰲⱐⱄⰹ lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron ⰽⰾⰰⱀⱑⱙ_ ⱎⱅⰵⰹ lemma: klanjam 'bow, worship' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron 2: ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰹⱄⱅⱆⰽⰰⱀⱐⰹⰿⱏ- lemma: istukan 'sculpted, idol' form: pl.dat.pron ⱈⰲⰰ_ ⰾⱗⱎⱅⰵⰹ lemma: xvalja 'praise' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron 3: ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition ⰹⰴⱁⰾⱑⱈⱏ lemma: idol 'idol' form: m.pl.loc 4: ⱄⰲⱁⰹⱈⱏ- lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.gen/loc.pron ⱂⱁⰽⰾⱁⱀⰹⱅⰵ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 2pl.imp (pf) translation: worship him, all ye his angels. ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc 5: ⰵⰿⱆ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat ⰲⱐⱄⰹ lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron ⰰⱔⰼⰾⰹ lemma: angel 'angel' form: m.pl.nom ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 6: 96:8 Ⱆⱄⰾⱏⰹⱎⰰ lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf) translation: Sion heard and rejoiced; 96:8 ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⰲⱏⰸⰲⰵⱄⰵⰾⰹ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 2/3sg.aor (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc 7: ⱄⰹⱁⱀⱏ- lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.nom/acc Ⰺ̂ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the daughters of Judea exulted, because of thy judgments, O Lord. ⰲⱏⰸⰴⱃⰰⰴⱁⰲⰰ(ⱎⱗ) lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3pl.aor (pf) Ending added by the scribe. ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc 8: ⰴⱏⱎⱅⰵⱃⰹ lemma: dъšter 'daughter' form: f.pl.nom/acc ⰹⱓⰴⱑⰹⱄⰽⱏⰹ- lemma: judeiski 'Judaean, Jewish' form: f.pl.nom/acc 9: 96:9 Ⱄⱘⰴⱁⰱⱏ lemma: sъdba 'judgement, fate' form: f.pl.gen 96:9 ⱅⰲⱁⰹⱈⱏ lemma: tvoi 'your' form: f.pl.gen.pron ⱃⰰⰴⰹ lemma: radi 'for the sake of' form: preposition ⰳ҃ⰹ- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For thou art Lord most high over all the earth; ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom 10: ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom ⰲⱏⰹⱎⱐⱀⰵⰹ lemma: višen 'highest' form: m.sg.nom.pron ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition ⰲⱐⱄⰵⰹ lemma: vse 'all' form: f.sg.dat.pron ⰸⰵⰿⰾⰹ- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc 11: ⰷⱑⰾⱁ lemma: zělo 'very' form: adverb translation: thou art greatly exalted above all gods. ⱂⱃⱑⰲⱐⰸⱀⰵⱄⰵ lemma: prěvъznesti 'elevate oneself' form: 2/3sg.aor (root, pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱀⰰⰴⱁ lemma: nad 'over' form: preposition ⰲⱐⱄⱑ_ ⰿⰹ lemma: vse 'all' form: m.pl.inst.pron 12: ⰱⰳ҃ⱏⰹ lemma: bog 'god' form: m.pl.acc/inst 13: 96:10 Ⰾⱓⰱⱗⱎⱅ(ⰵ)ⰹ lemma: ljubja 'love' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron translation: Ye that love the Lord, hate evil; 96:10 Ending corrected by the scribe. ⰳ҃ⱑ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim ⱀⰵⱀⰰⰲⰹⰴⰻⱅⰵ lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: 2pl.imp (ipf) alt.analysis: 2pl.prs (ipf) ⰸⱏⰾⰰ- lemma: zlo 'evil' form: n.sg.gen 14: ⱈⱃⰰⱀⰹⱅⱏ lemma: xranja 'feed, protect' form: 3sg.prs (ipf) translation: the Lord preserves the souls of his saints; ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom ⰴⱎ҃ⱗ lemma: duša 'soul' form: f.pl.nom/acc ⱂⱃⱑⱂⱁⰴⱁⰱⱐⱀⱏⰹⱈⱏ lemma: prepodoben 'Reverend' form: pl.gen/loc.pron 15: ⱄⰲⱁⰹⱈⱏ- lemma: svoi 'of oneself' form: pl.gen/loc.pron Ⰺ̂ⰸⰴ₊ lemma: iz 'from' form: preposition translation: he shall deliver them from the hand of sinners. ⱃⱘⰽⱏⰹ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.gen ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⰻⰽⱏ lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.gen 16: ⰺⰸⰱⰰⰲⰹⱅⱏ lemma: izbavja 'free, let off' form: 3sg.prs (pf) ⱗ- lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom 17: 96:11 Ⱄⰲⱑⱅⱏ lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc translation: Light is sprung up for the righteous, 96:11 ⰲⱁⱄⰹⱑ lemma: vъsijati 'shine' form: 2/3sg.aor (pf) ⱂⱃⰰⰲⰵⰴⱐⱀⰹⰽⱆ- lemma: pravednik 'righteous' form: m.sg.dat 18: ⰺ̂ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and gladness for the upright in heart. ⱂⱃⰰⰲⱏⰹⰿⱐ lemma: prav 'right, just' form: pl.dat.pron ⱄⱃⱏⰴⱐⱌⰵⰿⱐ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst ⰲⰵⱄⰵ_ ⰾⰻⰵ- lemma: veselie 'happiness' form: n.sg.nom/acc ellipsis 19: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 20: 96:12 Ⰲⱏⰸⰲⰵⱄⰵⰾⰻⱅⰵ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 2pl.imp (pf) alt.analysis: 2pl.prs (pf) translation: Rejoice in the Lord, ye righteous; 96:12 ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱂⱃⰰⰲⰵⰴⱐⱀⰹ lemma: praveden 'righteous' form: m.pl.nom 21: ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition ⰳ҃ⰹ- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/dat/loc Ⰺ̂ⱄⱂⱁⰲⱑⰴⰹⱅⰵ lemma: ispověděti 'confess' form: 2pl.imp (pf) translation: and give thanks for a remembrance of his holiness. ⱂⰰⰿⱗ_ ⱅⱐ lemma: pamet 'memory, mind' form: f.sg.nom/acc 22: ⱄⱅ҃ⱏⰹⱀⱗ lemma: svętinja 'sainthood, holiness' form: f.sg.gen ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 97 ⰔⰎ(Ⰰ)ⰂⰀ lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom translation: (Title) Glory! 97:0