Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 95
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Cyrillic Latin diplomatic
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 125b 1: 95:1 ⰅⰃⰄⰀ lemma: egda 'when' form: relative translation: (Title) When the houses were built after the Captivity, a Song of David 95:1 ⰘⰓⰀⰏⰉ lemma: xram 'temple' form: m.pl.nom ⰈⰟⰄⰀⰞⰧ lemma: zьdati 'build' form: 2/3sg.aor Dem.: sozъdašę , Pog.: egda xramь sьzdaaše ⰔⰧ lemma: se 'self' form: refl.acc 2: [·ⱂⰴ·] lemma: 95 form: alphabetic number ⰒⰎⰡⰐⰐⰉⰣ lemma: plěnenie 'captivity' form: n.sg.dat Dem.: pvělenii ⰒⰟⰔⰎ҃ⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc ⰄⰀ҃ⰂⰟ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc 3: Ⰲⱏⱄⱂⱁⰹⱅⰵ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 2pl.imp (pf) translation: Sing to the Lord a new song; ⰳ҃ⱓ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat ⱂⱑⱄⱀⱐ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc ⱀⱁⰲⱘ- lemma: nov 'new' form: f.sg.acc 4: Ⰲⱏⱄⱂⱁⰹⱅⰵ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 2pl.imp (pf) translation: sing to the Lord, all the earth. ⰳ҃ⱓ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat ⰲⱐⱄⱗ lemma: vse 'all' form: f.sg.nom.pron ⰸⰵⰿⰾⱗ- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom 5: 95:2 Ⰲⱏⱄⱂⱁⰹⱅⰵ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 2pl.imp (pf) translation: Sing to the Lord, 95:2 ⰳ҃ⱓ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: bless his name: ⰱⰾ҃ⱅⰵ lemma: blagoslovja 'bless' form: 2pl.imp ⰹⰿⱗ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 6: ⰱⰾ҃ⱅⰵ lemma: blagoslovja 'bless' form: 2pl.imp translation: proclaim his salvation from day to day. ⰴⰵⱀⱐ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc ⱁⱅⱁ lemma: ot 'from' form: preposition ⰴⱐⱀⰹ lemma: den 'day' form: m.sg.gen/dat/loc ⱄⱂ҃ⱀⰹⰵ lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc (ⰵ)ⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 7: 95:3 Ⰲⱏⰸⰲⱑⱄⱅⰹⱅⰵ lemma: vъzvestja 'announce' form: 2pl.imp (pf) translation: Publish his glory among the Gentiles, 95:3 ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱗⰸⰹⱌⱑⱈⱏ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.loc 8: ⱄⰾⰰⰲⱘ lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) Ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition translation: his wonderful works among all people. ⰲⱐⱄⱑⱈⱏ lemma: vse 'all' form: n.pl.gen.pron ⰴⱑ_ ⰾⱑⱈⱏ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.loc Dem./Pog./Bon.: ljudexъ 9: ⱍⱓⰴⰵⱄⰰ lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc ellipsis ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 10: 95:4 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For the Lord (is) great, and greatly to be praised: 95:4 ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom ⰲⰵⰾⰵⰹ lemma: velii 'great' form: m.sg.nom ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction ⱈⰲⰰⰾⰵⱀⱏ lemma: xvalja 'praise' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf) ⰷⱑⰾⱁ- lemma: zělo 'very' form: adverb 11: ⱄⱅⱃⰰⱎⰵⱀⱏ lemma: strašen 'terrible' form: m.sg.nom translation: he is terrible above all gods. ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) ⱀⰰⰴⱁ lemma: nad 'over' form: preposition ⰲⱐ_ ⱄⱑⰿⰹ lemma: vse 'all' form: m.pl.inst.pron 12: ⰱⰳ҃ⱏⰹ- lemma: bog 'god' form: m.pl.acc/inst 13: 95:5 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For all the gods of the heathen (are) devils: 95:5 ⰲⱐⱄⰹ lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron ⰱⰷ҃ⰹ lemma: bog 'god' form: m.pl.nom ⱗⰸⱏⰹⰽⱏ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.gen ⰴⰵⰿⱁ_ ⱀⰹ- lemma: demon 'demon' form: m.pl.nom Elis.: běsove 14: ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: but the Lord made the heavens. ⰶⰵ lemma: že 'and, also' form: particle ⱀⰱ҃ⱄⰰ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc ⱄⱅⰲⱁⱃⰹ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf) 15: 95:6 Ⰺⱄⱂⱁⰲⱑⰴⰰⱀⰹⱑ lemma: ispovědanie 'thanksgiving, confession' form: n.pl.nom/acc translation: Thanksgiving and beauty are before him: 95:6 ⰽⱃⰰⱄⱁⱅⱑ lemma: krasota 'beauty' form: f.sg.dat/loc Dem./Pog.: i krasota ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front' form: preposition ⱀⰹ_ ⰿⱐ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.inst 16: ⱄⰲ҃ⱅⱏⰹⱀⰹ lemma: svętinja 'sainthood, holiness' form: f.sg.nom translation: holiness and majesty are in his sanctuary. ⰲⰵⰾⱐⰾⱑⱂⱁⱅⰰ lemma: velьlěpota 'magnificence' form: f.sg.nom 17: ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⱄⰲⱑⱅⰹⰾⱑ lemma: světilo 'lamp' form: n.sg.loc sic (lit. ʹlampʹ), Dem.: svętilě ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 18: 95:7 Ⱂⱃⰹⱀⰵⱄⱑⱅⰵ lemma: prinesa 'bring' form: 2pl.imp (pf) translation: Bring to the Lord, ye families of the Gentiles, 95:7 ⰳ҃ⱓ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat ⱁⱅⰵⱍⱐⱄⱅⰲⰰ lemma: otečestvo 'fatherland' form: n.pl.nom/acc ⱗ_ ⰸⱏⰹⰽⱏ- lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.gen 19: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
page 126a 1: 95:8 Ⱂⱃⰹⱀⰵⱄⱑⱅⰵ lemma: prinesa 'bring' form: 2pl.imp (pf) translation: bring to the Lord glory and honour. 95:8 ⰳ҃ⱓ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat ⱄⰾⰰⰲⱘ lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⱍⱗ_ [ⱗ]ⱄⱅⱐ- lemma: čest 'honor' form: f.sg.nom/acc 2: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 3: Ⱂⱃⰹⱀⰵⱄⱑⱅⰵ lemma: prinesa 'bring' form: 2pl.imp (pf) translation: Bring to the Lord the glory becoming his name: ⰳ҃ⱓ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat ⱄⰾⰰⰲⱘ lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc ⰹⰿⰵⱀⰹ lemma: ime 'name' form: n.sg.dat (ⰵ)ⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) Reconstructed by Sev. 4: Ⰲⱏⰸⱏⰿⱑⱅⰵ lemma: vzema 'take' form: 2pl.imp (pf) translation: take offerings, ⰶⱃⱏⱅⰲⱏⰹ lemma: žertva 'sacrifice, victim' form: f.pl.nom/acc ⰲⱏⱈⱁ_ ⰴⰹⱅⰵ lemma: vъxoditi 'enter' form: 2pl.imp (ipf) alt.analysis: 2pl.prs (ipf) translation: and go into his courts. 5: ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰴⰲⱁⱃⱏⰹ lemma: dvor 'court, yard' form: m.pl.acc/inst ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 6: 95:9 Ⱂⱁⰽⰾⱁⱀⰹⱅⰵ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 2pl.imp (pf) alt.analysis: 2pl.prs (pf) translation: Worship the Lord in his holy court: 95:9 ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰳ҃ⱓ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰴⰲⱁⱃⱑ lemma: dvor 'court, yard' form: m.sg.loc 7: ⱄⱅ҃ⱑⰿⱐ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.loc ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: let all the earth tremble before him. ⱂⱁⰴⰲⰹⰶⰹⱅⱏ lemma: podvižati 'move, shake' form: 3sg.prs (pf) 8: ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⰾⰻⱌⰰ lemma: lice 'face' form: n.sg.gen ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⰲⱐⱄⱑ lemma: vse 'all' form: f.sg.nom.pron ⰸⰵⰿⰾⱑ- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom 9: 95:10 Ⱃⱐⱌⱑⱅⰵ lemma: reka 'say' form: 2pl.imp (pf) translation: Say among the heathen, The Lord reigns: 95:10 ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱗⰸⱏⰹⱌⱑⱈⱏ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.loc ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom 10: ⰲⱏⱌⱑⱄⰰⱃⰹ lemma: vъcěsariti 'enthrone' form: 2/3sg.aor (pf) ⱄⱗ- lemma: se 'self' form: refl.acc Ⰺⰱⱁ lemma: ibo 'because' form: conjunction translation: for he has established the world so that it shall not be moved: ⰻⱄⱂⱃⰰ_ ⰲⰹ lemma: izpravja 'make straight' form: 2/3sg.aor (pf) 11: ⰲⱏⱄⰵⰾⰵⱀⱘⱙ lemma: vselena 'universe' form: f.sg.acc.pron ⱑⰶⰵ lemma: iže 'who' form: f.sg.nom ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle 12: ⱂⱁⰴⰲⰹⰶⰹⱅⱏ lemma: podvižati 'move, shake' form: 3sg.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc 13: Ⱄⱘⰴⰹⱅⱏ lemma: sъdja 'judge' form: 3sg.prs translation: he shall judge the people in righteousness. ⰾⱓⰴⰵⰿⱏ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱂⱃⰰⰲⱏⰴⱘ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc 14: 95:11 ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let the heavens rejoice, and the earth exult; 95:11 Kral.: Rozveseltež se nebesa, a plésej země, zvuč moře, i což v něm jest. ⰲⰵⱄⰵⰾⱗⱅⱏ lemma: veselja 'rejoice' form: 3pl.prs (ipf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱀⰱ҃ⱄⰰ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⱃⰰⰴⱆⰵ_ ⱅⱏ lemma: radvam 'be happy' form: 3sg.prs (ipf) 15: ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰸⰵⰿⰾⱑ- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom 16: Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: let the sea be moved, (and) the fullness of it. ⱂⱁⰴⰲⰹⰶⰹⱅⱏ lemma: podvižati 'move, shake' form: 3sg.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰿⱁⱃⰵ lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc ⰺⱄⱂⰾⱏ(ⱀⰵ)ⱀⰹⰵ lemma: isplъnenie 'fullness' form: n.sg.nom/acc (ⰵ)ⰳⱁ- lemma: to 'that, then' form: n.3sg.gen/acc (long) 17: 95:12 Ⰲⱏⰸⰴⱃⰰⰴⱆⱙⱅⱏ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3pl.prs (pf) translation: The plains shall rejoice, and all things in them: 95:12 ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱂⱁⰾⱑ- lemma: pole 'field' form: n.pl.nom/acc Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction ⰲⱐ-ⱄⱑ lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron 18: ⱑⰶⰵ lemma: iže 'who' form: n.pl.nom ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱀⰹⱈⱏ lemma: tě 'they' form: Pp3npg ⱄⱘⱅⱏ- lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf) 19: Ⱅⱁⰳⰴⰰ lemma: togda 'then' form: relative translation: then shall all the trees of the wood exult before the presence of the Lord: ⰲⱏⰸⰴⱃⰰⰴⱆⱙⱅⱏ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3pl.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰲⱐⱄⱑ lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron 20: ⰴⱃⱑⰲⰰ lemma: dъrvo 'wood, tree' form: n.pl.nom/acc ⰴⱘⰱⱃⱁⰲⱐⱀⰰⱑ- lemma: dǫbravьnъ 'of forest' form: n.pl.nom/acc.pron Ⱉⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition 21: ⰾⰹⱌⰰ lemma: lice 'face' form: n.sg.gen ⰳⱀ҃ⱑ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.gen ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for he comes, ⰳⱃⱗⰴⰵⱅⱏ- lemma: gręsti 'walk, come' form: 3sg.prs (ipf)
page 126b 1: Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for he comes to judge the earth; ⰳⱃⱗⰴⰵⱅⱏ lemma: gręsti 'walk, come' form: 3sg.prs (ipf) ⱄⱘⰴⰻⱅⱏ lemma: sъdja 'judge' form: supine ⰸⰵⰿⰾⰹ- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc 2: Ⱄⱘⰴⰻⱅⰹ lemma: sъdja 'judge' form: infinitive translation: (he shall) judge the world in righteousness, and the people with his truth. Dem.: sǫditъ - supinum in both instances, Pog./Bon. have sǫditi instead. ⰲⱏⱄⰵⰾⰵⱀⱑⰹ lemma: vselena 'universe' form: f.sg.dat.pron ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱂⱃⰰⰲⱏⰴⱘ- lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc 3: Ⰺ̂ lemma: i 'and' form: conjunction ⰾⱓⰴⰵⰿⱏ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat ⱃⱑⱄⱀⱁⱅⱁⱙ lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.inst ⱄⰲⱁⰵⱙ- lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.inst.pron 4: 96:1 [·ⱂⰵ·] lemma: 96 form: alphabetic number translation: (Title) Song of David, when his land is established 96:1 Brenton: For David ⰒⰡⰔⰐⰠ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc ⰄⰀ҃ⰂⰀ lemma: David 'David' form: m.sg.gen/acc.anim ⰅⰃⰄⰀ lemma: egda 'when' form: relative ⰈⰅⰏⰎⰡ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom ⰅⰃⰑ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⰖⰔⰕⰓⰑ(Ⰹ) lemma: ustroja 'construct, prepare' form: 2/3sg.aor (pf) (ⱄⱗ-) lemma: se 'self' form: refl.acc 5: Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: The Lord reigns, ⰲⱏⱌⱑⱄⰰⱃⰹ lemma: vъcěsariti 'enthrone' form: 2/3sg.aor (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: let the earth exult, ⱃⰰⰴⱆⰵⱅⱏ lemma: radvam 'be happy' form: 3sg.prs (ipf) gr.LXX: 3sg.prs.mid.imp ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc 6: ⰸⰵⰿⰾⱑ- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom 7: Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: let many islands rejoice. ⰲⱏⰸⰲⰵⱄⰵⰾⱗⱅⱏ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3pl.prs (pf) gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱁⱌ҃ⰹ lemma: otok 'island' form: m.pl.nom Dem./Pog./Bon.: otoci 8: ⰿⱏⱀⱁⰷⰹ- lemma: mnog 'numerous' form: m.pl.nom 96:2 Ⱉⰱⰾⰰⰽⱏ lemma: oblak 'cloud' form: m.sg.nom/acc translation: Cloud, and darkness (are) round about him; 96:2 ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⰿⱃⰰⰽⱏ lemma: mrak 'cloud, twilight' form: m.sg.nom/acc ⱁⰽⱃⱏ_ ⱄⱅⱏ lemma: okrъst 'around' form: preposition 9: ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⱂⱃⰰⰲⱏⰴⰰ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.nom translation: righteousness and judgment (are) the establishment of his throne. ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction ⱄⱘⰴⱏ lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc 10: ⰻⱄⱂⱃⰰⰲⰾⰵⱀⰹⰵ lemma: ispravlenie 'straightening, correction, administration, basis' form: n.sg.nom/acc ⱂⱃⱑⱄⱅⱁⰾⰰ lemma: prestol 'throne' form: m.sg.gen ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 11: 96:3 Ⱉⰳⱀⱐ lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc translation: Fire shall go before him, 96:3 ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front' form: preposition ⱀⰹⰿⱐ lemma: toi 'he' form: m.3sg.inst ⱂⱃⱑⰴⰹ lemma: prědi 'before' form: adverb ⰹⰴⰵⱅⱏ lemma: ida 'go' form: 3sg.prs gr.LXX: 3sg.fut.mid 12: ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and burn up his enemies round about. ⱂⱁⱂⰰⰾⰻⱅⱏ lemma: popalja 'burn (a number of things)' form: 3sg.prs (pf) gr.LXX: 3sg.fut ⱁⰽⱃⱏ(ⱄⱅⱏ) lemma: okrъst 'around' form: adverb ⰲⱃⰰⰳⱏⰹ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.acc/inst ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 13: 96:4 Ⱉⱄⰲⱑⱅⰹⱎⱗ lemma: osvětiti 'enlighten' form: 3pl.aor (pf) translation: His lightnings appeared to the world; 96:4 ⰿⰾⱏⱀⰹⱗ lemma: mlъnii 'lightning' form: f.pl.nom/acc ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⰲⱏⱄⰵⰾⰵ_ ⱀⱘⱙ- lemma: vselena 'universe' form: f.sg.acc.pron 14: ⰲⰹⰴⱑ lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor translation: the earth saw, and trembled. ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⱂⱁⰴⰲⰹⰶⰰ lemma: podvižati 'move, shake' form: 2/3sg.aor (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc 15: ⰸⰵⰿⰾⱑ- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom 16: 96:5 Ⰳⱁⱃⱏⰹ lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc translation: The mountains melted like wax at the presence of the Lord, at the presence of the Lord of the whole earth. 96:5 ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⰲⱁⱄⰽⱏ lemma: vosъk 'wax' form: m.sg.nom/acc ⱃⰰⱄⱅⰰⰰⱎⱗ lemma: rastajati 'melt, dissolve' form: 3pl.aor gr.LXX: 3pl.aor ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc 17: ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⰾⰻⱌⰰ lemma: lice 'face' form: n.sg.gen ⰳⱀ҃ⱑ- lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.gen ⱉⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⰾⰻⱌⰰ lemma: lice 'face' form: n.sg.gen ⰳ҃ⱑ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim 18: ⰲⱐⱄⰵⱗ lemma: vse 'all' form: f.sg.gen.pron ⰸⰵⰿⰾⱗ- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen 19: 96:6 Ⰲⱏⰸⰲⱑⱄⱅⰹⱎⱗ lemma: vъzvestja 'announce' form: 3pl.aor (pf) translation: The heavens have declared his righteousness, 96:6 ⱀⰵⰱ҃ⱄⰰ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc ⱂⱃⰰⰲⱏⰴⱘ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc (ⰵⰳⱁ-) lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 20: Ⰺ̂ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and all the people have seen his glory. ⰲⰹⰴⱑⱎⱗ lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor ⰲⱐⱄⰹ lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron ⰾⱓⰴⰹⰵ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom ⱄⰾⰰ_ ⰲⱘ lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc 21: ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)