Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 93
previous next

plain view source .conllu interlinear

Cyrillic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 123a
Ps 92-93
1: Ⰴⱁⰿⱆ lemma: dom 'house'
form: m.sg.dat
alt.analysis: m.sg.gen/loc

translation: holiness becomes thine house, O Lord, for ever.

ⱅⰲⱁⰵⰿⱆ lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.dat.pron

ⱂⱁⰴⱁⰱⰰⰵⱅⱏ lemma: podobati 'have to, be appropriate'
form: 3sg.prs (pf)

2: ⱄⱅ҃ⱏⰹⱀⰹ lemma: svętinja 'sainthood, holiness'
form: f.sg.nom

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰴⰾⱏⰳⱁⱅⱘ lemma: dъlgota 'length'
form: f.sg.acc

ⰴⱐⱀⰵⰹ lemma: den 'day'
form: m.pl.gen

3: 93:1 ⰒⰟⰔⰎⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

translation: (Title) A Psalm of David for the fourth day of the week

93:1

ⰄⰀ҃ⰂⰟ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

ⰂⰟ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰝⰅТⰂⰓⰟТⰑ_ⰍⰟ lemma: četvъrtъk 'Thursday'
form: m.sg.nom/acc

Cyr. т across the title in original.

4: [·ⰒⰂ·] lemma: 93
form: alphabetic number

ⰔⰑⰁⰑТⰡ- lemma: sъbota 'Saturday'
form: f.sg.dat/loc

5: Ⰱⱏ҃ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: The Lord (is) a God of vengeance;

ⰿⱏⱄⱅⰹ(ⰻ) lemma: mьstь 'revenge'
form: f.pl.gen
alt.analysis: f.sg.gen/dat/loc

Ending by Sev.

ⰳ҃ⱐ- lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

6: ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: The God of vengeance did not submit.

Brenton: the God of vengeance has declared himself., Kral.: Bože silný pomst, zastkvěj se.

ⰿⱐⱄⱅⰹⰻ lemma: mьstь 'revenge'
form: f.pl.gen

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱁⰱⰹ_ⱀⱘⰾⱏ lemma: obinǫti 'avoid, shun'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

Klem.: svobodně činil
gr.LXX: 3sg.aor, hebr.: m.sg.imp

7: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰵⱄⱅⱏ- lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

8: 93:2 Ⰲⱏⰸⱀⰵⱄⰹ lemma: vъznesa 'lift'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Be thou exalted, thou that judgest the earth:

93:2

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱄⱘⰴⱗⰹ lemma: sъdja 'judge'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

ⰸⰵ_ⰿⰾⰹ- lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

9: ⰲⱏⰸⰴⰰⰶⰴⱐ lemma: vъzdam 'duly give'
form: 2sg.imp (pf)

translation: render a reward to the proud.

ⰲⱏⰸⰴⰰ_ⱀⰹⰵ lemma: vъzdanie 'reward'
form: n.sg.nom/acc

10: ⰳⱃⱏⰴⱏⰹⰿⱏ- lemma: grъdъ 'proud'
form: pl.dat.pron

11: 93:3 Ⰴⱁⰽⱁⰾⱑ lemma: dokole 'until when'
form: interrogative

translation: How long (shall) sinners, O Lord,

93:3

ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⰹⱌⰹ lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.nom

ⰳ҃ⰹ- lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⰴⱁⰽⱁⰾⱑ lemma: dokole 'until when'
form: interrogative

translation: how long shall sinners boast?

12: ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⰹⱌⰹ lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.nom

ⰲⱏⱄⱈⰲⰰⰾⱗⱅⱏ lemma: vъzxvalja 'praise'
form: 3pl.prs (pf)

ⱄⱗ- lemma: se 'self'
form: refl.acc

13: 93:4 ⱂⱃⱁⰲⱑⱎⱅⰰⱙⱅⱏ lemma: prověštati 'speak'
form: 3pl.prs

translation: They will utter and speak unrighteousness;

93:4

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰲⱏⰸⰳⰾⰰⰳⱁ_ⰾⱙⱅⱏ lemma: vъzglagolati 'speak up'
form: 3pl.prs (pf)

14: ⱀⰵⱂⱃⰰⰲⱏⰴⱘ- lemma: nepravda 'injustice'
form: f.sg.acc

ⰲⱏⰸⰳⰾⰰ_ⰳⱁⰾⱙⱅⱏ lemma: vъzglagolati 'speak up'
form: 3pl.prs (pf)

translation: all the workers of iniquity will speak so.

15: ⰲⱐⱄⰹ lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

ⰴⱑⰾⰰⱙⱎⱅ(ⰵ)ⰹ lemma: dělati 'do, work'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

Ending added by the scribe

16: ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⰵⱀⰹⰵ- lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc

17: 93:5 Ⰾⱓⰴⰻ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.acc

translation: They have afflicted thy people, O Lord,

93:5

ⱅⰲⱁⱗ lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.acc.pron

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⱄⱏⰿⱑⱃⰹⱎⱗ- lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: 3pl.aor (pf)

18: Ⰺ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and hurt thine heritage.

ⰴⱁⱄⱅⱁⱑⱀⰹⰵ lemma: dostojanie 'worth, inheritance'
form: n.sg.nom/acc

ⱅⰲⱁⰵ lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

ⱁⰸⱏⰾⱁⰱⰹⱎⱗ- lemma: ozlobja 'become hostile'
form: 3pl.aor (pf)

19: 93:6 Ⰲⱏⰴⱁⰲⰹⱌⱗ lemma: vdovica 'widow'
form: f.sg.gen
alt.analysis: f.pl.nom/acc

translation: They have slain the widow and fatherless,

93:6
Dem.: vъdovicǫ, gr.LXX: f.sg.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱄⰹⱃⰰ lemma: sir 'orphaned, empty'
form: m.sg.gen/acc

ⱆⰿⱁⱃⰻⱎⱗ- lemma: umorja 'kill'
form: 3pl.aor (pf)



facsimilepage 123b
Ps 93
1: Ⰺ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and murdered the stranger.

ⱂⱃⰹⱎⰵⰾⱐⱌⰰ lemma: prišъlec 'newcomer'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⱆⰱⰻⱎⱗ- lemma: ubija 'murder, kill'
form: 3pl.aor (pf)

2: 93:7 Ⰺ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they said,

93:7

ⱃⱑⱎⱗ lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor (pf)

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: conjunction

translation: The Lord shall not see,

ⱆⰸⱐⱃⰹⱅⱏ lemma: uzrěti 'see'
form: 3sg.prs (pf)

ⰳ҃ⱐ- lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ⱀⰹ lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: neither shall the God of Jacob understand.

ⱃⰰ_ⰸⱆⰿⱑⰵⱅⱏ lemma: razumeja 'understand'
form: 3sg.prs

3: ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ⰹⱑⰽⱁⰲⰾⱐ- lemma: Jakovlь 'Jacobʹs'
form: m.sg.nom

4: 93:8 Ⱃⰰⰸⱆⰿⱑⰹⱅⰵ lemma: razumeja 'understand'
form: 2pl.imp

translation: Understand now, ye simple among the people;

93:8
Kral.: Rozumějte, ó vy hovadní v lidu, a vy blázni, kdy srozumíte?

ⰱⰵⰸⱆⰿⱐⱀⰹⰹ lemma: bezumen 'foolish'
form: m.pl.nom.pron

5: ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰾⱓⰴⰵⱈⱏ- lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.loc

Ⰺ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and ye fools, when will you become wise?

Brenton: and ye fools, at length be wise.

ⰱⱆⰹ(ⰹ) lemma: bui 'foolish'
form: m.pl.nom.pron

ⰽⱁⰳⰴⰰ lemma: kogda 'when'
form: interrogative

_ⰿⱘⰴⱃⰹⱅⰵ lemma: umъdrja 'make wise'
form: 2pl.prs (pf)

6: ⱄⱗ- lemma: se 'self'
form: refl.acc

7: 93:9 Ⰲⱏⱄⰰⰶⰴⰵⰺ lemma: vъsaditi 'place, plant'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

translation: He that planted the ear, does he not hear?

93:9

ⱆⱈⱁ lemma: uxo 'ear'
form: n.sg.nom/acc

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱄⰾⱏⰹⱎⰹⱅⱏ lemma: slyšati 'hear'
form: 3sg.prs

ⰾⰻ- lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

8: Ⰾⰹ lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

translation: or he that formed the eye, does not he perceive?

ⱄⱁⰸⱏⰴⰰⰲⱁⰹ lemma: sъzdam 'create, found'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

Dem.: sozъdavyi

ⱁⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱄⱏⰿⱁ_ⱅⱃⰹⱅⱏ- lemma: sъmotriti 'observe, notice'
form: 3sg.prs (pf)

9: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

10: 93:10 Ⱀⰰⰽⰰⰸⰰⱗⰹ lemma: nakaža 'punish, teach'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

translation: He that chastises the heathen, shall not he punish,

93:10

ⱗⰸⱏⰹⰽⱏⰹ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.acc/inst

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱁⰱⰾⰻ_ⱍⰹⱅⱏ lemma: obličiti 'prove guilt, show publicly'
form: 3sg.prs (pf)

11: ⰾⰹ- lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

translation: even he that teaches man knowledge?

ⱆⱍⱗⰹ lemma: uča 'learn'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

ⱍⰾⱁⰲⱑⰽⰰ lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

12: ⱃⰰⰸⱆⰿⱆ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.dat

13: 93:11 Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord knows the thoughts of men,

93:11

ⱄⱏⰲⱑⱄⱅⱏ lemma: sъvěděti 'become aware''know, realize'
form: 3sg.prs (ipf)

ⱂⱁⰿⱏⰹⱎⰾⰵⱀⰹⱑ lemma: pomyšlenie 'thought'
form: n.pl.nom/acc

14: ⱍⰾ҃ⱍⰰ- lemma: člověčь 'of humans'
form: n.pl.nom/acc

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: that they are vain.

ⱄⱘⱅⱏ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

ⱄⱆⰵⱅⱐⱀⰰ lemma: sueten 'vain'
form: n.pl.nom/acc

15: 93:12 Ⰱⰾⰰⰶⰵⱀⱏ lemma: blažen 'blessed, blissful'
form: m.sg.nom

translation: Blessed is the man whomsoever thou shalt chasten, O Lord,

93:12

ⱍⰾ҃ⰲⱑⰽⱏ lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

ⰵⰳⱁⰶⰵ lemma: iže 'who'
form: m.sg.gen/acc

ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

16: ⱀⰰⰽⰰⰶⰵⱎⰹ lemma: nakaža 'punish, teach'
form: 2sg.prs (pf)

ⰳ҃ⰹ- lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

Ⰺ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and shalt teach him out of thy law;

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰸⰰⰽⱁ_ⱀⰰ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.gen

17: ⱅⰲⱁⰵⰳⱁ lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen.pron

ⱀⰰⱆⱍⰹⱎⰹ lemma: nauča 'teach, learn'
form: 2sg.prs (pf)

ⰹ- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

18: 93:13 Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: to give him rest from evil days,

93:13

ⱆⰽⱃⱁⱅⰹⱎⰻ lemma: ukrotja 'tame'
form: 2sg.prs (pf)

(ⰻ) lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

Probably an object lost in haplography: not given by Sev., none in Pog., but Dem.: da ukrotiši ny, Bon.: da ukrotiši i, Elis. ukrotiti ego, gr.LXX: m.sg.dat αὐτῷ

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰴⰵⱀⱏ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

ⰾⱓⱅⱏ- lemma: ljut 'fierce'
form: m.sg.nom/acc

19: ⰴⱁⰹⰶⰴⰵ lemma: donьdeže 'until'
form: relative

translation: until a pit be digged for the sinful one.

Dem.: doiždeže

ⰹⰸⰴⱃⱏⰹⰵⱅⱏ lemma: izrija 'dig out'
form: 3sg.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

20: ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⱆⰿⱆ lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: m.sg.dat.pron

ⱑⰿⰰ- lemma: jama 'cave, pit'
form: f.sg.nom



facsimilepage 124a
Ps 93
1: 93:14 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the Lord will not cast off his people,

93:14

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱁⱅⱏⱃⰹⱀⰵⱅⱏ lemma: otrina 'vanquish, shove away'
form: 3sg.prs (pf)

ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ⰾⱓⰴⰵⰺ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.gen

2: ⱄⰲⱁⰹⱈⱏ- lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.gen/loc.pron

Ⰺ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: neither will he forsake his inheritance;

ⰴⱁⱄⱅⱁⱑⱀⰹⱑ lemma: dostojanie 'worth, inheritance'
form: n.sg.gen

ⱄⰲⱁⰵⰳⱁ lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.gen.pron

3: ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱁⱄⱅⰰⰲⰹⱅⱏ- lemma: ostavja 'leave'
form: 3sg.prs (pf)

4: 93:15 Ⰴⱁⰻⰴⰵⰶⰵ lemma: donьdeže 'until'
form: relative

translation: until righteousness return to judgment,

93:15

ⱂⱃⰰⰲⱏⰴⰰ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.nom

ⱁⰱⱃⰰⱅⰹⱅⱏ lemma: obratja 'turn'
form: 3sg.prs (pf)

5: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱄⱘⰴⱏ- lemma: sъd 'judgement, court'
form: m.sg.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and all the upright in heart together with it.

Brenton: and all the upright in heart shall follow it.

ⱗⰴⱑ lemma: ędě 'whence, by'
form: preposition
alt.analysis: relative

Bon.: ǫdě, Elis.: deržaštii+sę, gr.LXX: ptcp.mid.part ἐχόμενοι αὐτῆς

(ⰵ)ⱗ lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (long)

ⰲⱐⱄⰹ lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

6: ⱂⱃⰰⰲⰹ lemma: prav 'right, just'
form: m.pl.nom

ⱄⱃⱏⰴⱐⱌⰵⰿⱐ- lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst

7: 93:16 Ⰽⱏⱅⱁ lemma: kъto 'who'
form: nom

translation: Who will rise up for me against the transgressors?

93:16

ⰲⱏⱄⱅⰰⱀⰵⱅⱏ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: 3sg.prs (pf)

ⰿⱀⱑ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰸⱏ_ⰾⱁⰱⱆⱙⱎⱅⱗⱗ- lemma: zъlobovati 'be evil'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Ampay:Afpny

8: ⰾⰹ lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

translation: or who will stand up with me against the workers of iniquity?

ⰽⱏⱅⱁ lemma: kъto 'who'
form: nom

ⱄⱁ lemma: s 'with'
form: preposition

9: ⰿⱏⱀⱁⱙ lemma: az 'I'
form: 1sg.inst

ⱄⱅⰰⱀⰵⱅⱏ lemma: stana 'become, stand up'
form: 3sg.prs (pf)

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱅⰲⱁⱃⱗⱎⱅⱗ_ lemma: tvorja 'do, create'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Ampay:Afpny

10: ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⰵⱀⰹⰵ- lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc

11: 93:17 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: If the Lord had not helped me, my soul had almost sojourned in Hades.

93:17

ⰰⱎⱅⰵ lemma: ašte 'if'
form: conjunction

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⰱⰹ lemma: sъm 'be'
form: Vao-3s

ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ⱂⱁⰿⱁⰳⰾⱏ lemma: pomogna 'help'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

ⰿⱀⱑ- lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

12: ⰲⱏ₊ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰿⰰⰾⱑ lemma: mal 'small, few'
form: m.sg.loc

ⰲⱏⱄⰵⰾⰹⰾⰰ lemma: vselja 'settle'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: f.sg.nom

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰱⰻ lemma: sъm 'be'
form: Vao-3s

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

13: ⰰⰴⱏ lemma: ad 'hell'
form: m.sg.nom/acc

ⰴⱎ҃ⰰ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

ⰿⱁⱑ- lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

14: 93:18 Ⰰⱎⱅⰵ lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: If I said,

93:18

ⰳⰾ҃ⰰⱈⱏ lemma: glagolati 'speak'
form: 1sg.aor (ipf)
alt.analysis: 1sg.impf (ipf)

gr.LXX: 1sg.impf

ⱂⱁⰴⰲⰹⰶⰰ lemma: podvižati 'move, shake'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: My foot has been moved;

gr.LXX: 3sg.prf

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱀⱁⰳⰰ lemma: noga 'leg'
form: f.sg.nom

ⰿⱁⱑ- lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

15: Ⰿⰹⰾⱁⱄⱅⱐ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

translation: thy mercy, O Lord, helped me.

ⱅⰲⱁⱑ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

(ⰳ҃ⰹ) lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⱂⱁⰿⰰⰳⰰⱎⰵ lemma: pomagam 'help'
form: 2/3sg.impf (ipf)

gr.LXX: 3sg.prs

ⰿⱐⱀⱑ- lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

16: 93:19 Ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

translation: O Lord, according to the multitude of my griefs within my heart,

93:19

ⱆⰿⱏⱀⱁⰶⰵⱀⰹⱓ lemma: umъnoženie 'multitude'
form: n.sg.dat

ⰱⱁⰾⱑⰸⱀⰵⰹ lemma: bolěznь 'illness, pain'
form: f.pl.gen

ⰿⱁⰹⱈⱏ- lemma: moi 'my'
form: f.pl.gen.pron

17: ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⱃⱏⰴⱐⱌⰹ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.loc

ⰿⱁⰵⰿⱐ- lemma: moi 'my'
form: n.sg.loc.pron

Ⱆⱅⱑⱎⰵ_ⱀⰻⱑ lemma: utešenie 'consolation'
form: n.pl.nom/acc

translation: thy consolation have soothed my soul.

18: ⱅⰲⱁⱑ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

ⰲⱏⰸⰲⰵⱄⰵⰾⰻⱎⱗ lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 3pl.aor (pf)

ⰿⱗ- lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

19: 93:20 Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Shall the throne of iniquity have fellowship with thee,

93:20
No question marking in Elis., but Kral.: Zdaliž se k tobě přitovaryší stolice převráceností těch, jenž vynášejí nátisk mimo spravedlnost, Jenž se shlukují proti duši spravedlivého, a krev nevinnou odsuzují?

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱂⱃⰹⰱⱘⰴⰵⱅⱏ lemma: pribyti 'become more'
form: 3sg.prs (pf)

ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

ⱂⱃⱑⱄⱅⱁ_ⰾⱏ lemma: prestol 'throne'
form: m.sg.nom/acc

20: ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⰵⱀⰹⱑ- lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.gen

ⱄⱏⰸⰹⰴⰰ_ lemma: sъzidam 'build'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

translation: which frames mischief by an ordinance?

21: ⱅⱃⱆⰴⱏ lemma: trud 'work'
form: m.sg.nom/acc

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱂⱁⰲⰵⰾⱑⱀⰹⰵ- lemma: povelenie 'order'
form: n.sg.nom/acc



facsimilepage 124b
Ps 93-94
1: 93:21 Ⱆⰾⱁⰲⱗⱅⱏ lemma: ulovja 'hunt down'
form: 3pl.prs (pf)

translation: They will hunt for the soul of the righteous,

93:21

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰴ҃ⱎⱘ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

ⱂⱃⰰⰲⰵⰴⱐⱀⰹⱍⱘ- lemma: pravьdьničь 'of a righteous one'
form: f.sg.acc

2: Ⰺ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and condemn innocent blood.

ⰽⱃⱁⰲⱐ lemma: krъv 'blood'
form: f.sg.acc

ⱀⰵⱂⱁⰲⰹⱀⱐⱀⱘ lemma: nepovinьnъ 'innocent'
form: f.sg.acc

ⱁⱄⱘⰴⱗ(ⱅⱏ-) lemma: osъdja 'convict'
form: 3pl.prs (pf)

3: 93:22 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: But the Lord was my refuge;

93:22

ⰱⱏⰹⱄⱅⱏ lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor

ⰿⱐⱀⱑ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc
alt.analysis: m.sg.gen/dat/loc

Dem./Pog./Bon.: g-ъ

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱂⱃⰹⰱⱑ_ⰶⰹⱎⱅⰵ- lemma: pribežište 'refuge'
form: n.sg.nom/acc

4: Ⰺ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my God the helper of my hope.

ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱂⱁⰿⱁⱎⱅⱐ lemma: pomošt 'help'
form: f.sg.nom/acc

5: ⱆⱂⱏⰲⰰⱀⰹⱓ lemma: upъvanie 'hope'
form: n.sg.dat

ⰿⱁⰵⰿⱆ- lemma: moi 'my'
form: n.sg.dat.pron

6: 93:23 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he will recompense to them their iniquity and their wickedness:

93:23

ⰲⱏⰸⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: vъzdam 'duly give'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⰹⰿⱏ lemma: i 'and'
form: 3pl.dat

ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⰵ_ⱀⰻⰵ lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc

7: ⰹⱈⱏ- lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ⰺ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

ⰸⱏⰾⱁⰱⱑ lemma: zloba 'anger, evil'
form: f.sg.dat/loc

ⰹⱈⱏ- lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

8: ⱂⱁⰳⱆⰱⰹⱅⱏ lemma: pogubja 'destroy, lose'
form: 3sg.prs (pf)

translation: the Lord our God shall utterly destroy them.

ⰹⱈⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

Dem.:

ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ⱀⰰⱎⱐ- lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom.pron

9: 94 ⰔⰎ(Ⰰ)ⰂⰀ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory!

94:0

10: [·ⱂⰳ·] lemma: 94
form: alphabetic number

translation: (Title) The praise of a Song by David

94:1 ⰘⰂⰀⰎⰀ lemma: xvala 'praise'
form: f.sg.nom

94:1

ⰒⰡⰐⰉⰡ lemma: penie 'singing, Psalms'
form: n.sg.gen

ⰄⰀ҃ⰂⰀ lemma: Davidov 'of David'
form: n.sg.gen

11: Ⱂⱃⰹⰴⱑⱅⰵ lemma: priida 'come'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Come, let us exult in the Lord;

ⰲⱏⰸⰴⱃⰰⰴⱆⰹⰿⱏ lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 1pl.imp (pf)

12: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰳ҃ⱓ- lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

Ⰲⱏⱄⰽⰾⰹⰽⱀⱑⰿⱏ lemma: vъskliknǫti 'jubilate'
form: 1pl.imp (pf)

translation: let us make a joyful noise to God our Saviour.

ⰱ҃ⱆ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

13: ⱄⱂ҃ⱆ lemma: sъpas 'savior, salvation'
form: m.sg.dat

ⱀⰰⱎⰵⰿⱆ- lemma: naš 'our'
form: m.sg.dat.pron

14: 94:2 Ⰲⰰⱃⰹⰿⱏ lemma: variti 'get ahead, precede'
form: 1pl.imp (pf)
alt.analysis: 1pl.prs (pf)

translation: Let us come before his presence with thanksgiving,

94:2

ⰾⰹⱌⰵ lemma: lice 'face'
form: n.sg.nom/acc

(ⰵ)ⰳⱁ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

Interpreted as a haplography by Sev.

ⰹⱄⱂⱁⰲⱑⰴⰰⱀⰹⰻⰿⱐ- lemma: ispovědanie 'thanksgiving, confession'
form: n.sg.inst

Dem.: ispovědaniemъ

15: ⰺ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and make a joyful noise to him with psalms.

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱂⱏⱄⰰⰾⱏⰿⱑⱈⱏ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.pl.loc

ⰲⱏⱄⰽⰾⰹⰽⱀⱑ_ⰿⱏ lemma: vъskliknǫti 'jubilate'
form: 1pl.imp (pf)

16: ⰵⰿⱆ- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

17: 94:3 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the Lord (is) a great God, and a great king over all earth:

94:3

ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ⰲⰵⰾⰵⰹ lemma: velii 'great'
form: m.sg.nom

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰳ҃ⱐ- lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ⰺ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱌⱃ҃ⱐ lemma: cěsar 'king, emperor'
form: m.sg.nom

ⰲⰵⰾⰵⰹ lemma: velii 'great'
form: m.sg.nom

18: ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

Brenton: over all gods; for the Lord will not cast off his people.

ⰲⱐⱄⰵⰹ lemma: vse 'all'
form: f.sg.dat.pron

ⰸⰵⰿⰾⰹ- lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

19: 94:4 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the ends of the earth (are) in his hands;

94:4

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱃⱘⱌⱑ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.dat/loc

ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ⰽⱁⱀⱐⱌⰹ lemma: konec 'end'
form: m.pl.nom

ⰸⰵⰿⰾⱗ- lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.gen

20: Ⰺ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the heights of the mountains are his.

ⰲⱏⰹⱄⱁⱅⱏⰹ lemma: visota 'height'
form: f.pl.nom/acc

ⰳⱁⱃⱏ lemma: gora 'forest'
form: f.pl.gen

ⱅⱁⰳⱁ lemma: 'the'
form: m.sg.gen/acc

ⱄⱘⱅⱏ- lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

21: 94:5 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the sea is his,

94:5

ⱅⱁⰳⱁ lemma: 'the'
form: m.sg.gen/acc

ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ⰿⱁⱃⰵ· lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he made it:

ⱅⱏ lemma: 'the'
form: m.sg.nom
alt.analysis: m.3sg.nom

ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰹ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

(ⰵ-) lemma: to 'that, then'
form: n.3sg.nom