Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 91
previous next

plain view source .conllu interlinear

Cyrillic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 121b
Ps 90-91
1: 90:16 ⰴⰾⱏⰳⱁⱅⱘ lemma: dъlgota 'length'
form: f.sg.acc

translation: I will satisfy him with length of days,

90:16
Elis.: dolgotoju

ⰴⱐⱀⰵⰹ lemma: den 'day'
form: m.pl.gen

ⰻⱄⱂⰾⱏⱀⱘ lemma: izpъlnja 'fill'
form: 1sg.prs (pf)

ⰹ- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

2: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and shew him my salvation.

ⰰⰲⰾⱙ lemma: javja 'appear'
form: 1sg.prs (pf)

ⰵⰿⱆ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ⱄⱂⱀⰹⰵ lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

ⰿⱁⰵ- lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

3: 91:1 ⰔⰎ(Ⰰ)ⰂⰀ: lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory! (13th) Session

91:1

ⰔⰡ(ⰄⰀ)Ⰾ҃ⰐⰑ lemma: sědilьna 'session, cathisma'
form: noun

ⰒⰟⰔⰎ҃ⰏⰟ- lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

translation: (Title) A Psalm of a Song for the Sabbath-day

4: [·ⱂⰰ·] lemma: 91
form: alphabetic number

ⰒⰡⰐⰉⰋ lemma: penie 'singing, Psalms'
form: n.sg.nom/acc

ⰂⰟ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰄⰅⰐⰠ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

ⰔⰨⰁⰕⰡ- lemma: sъbota 'Saturday'
form: f.sg.dat/loc

5: 91:2 Ⰱⰾⰰⰳⱁ lemma: blag 'good'
form: n.sg.nom/acc

translation: It is a good thing to give thanks to the Lord,

91:2

(ⰵ)ⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ⰹⱄⱂⱁⰲⱑⰴⰰⱅⰹ lemma: izpovědam 'confess'
form: infinitive (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

6: ⰳ҃ⱓ- lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and to sing praises to thy name, O thou Most High;

ⱂⱑⱅⰹ lemma: peja 'sing'
form: infinitive

ⰻⰿⱗ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

Dem.: imeni tvoemu

ⱅⰲⱁⰵ lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

7: ⰲⱏⰹⱎⱐⱀⰵⰹ- lemma: višen 'highest'
form: m.sg.nom.pron

8: 91:3 Ⰲⱏⰸⰲⱑⱎⱅⰰⱅⰹ lemma: vъzvěštati 'announce'
form: infinitive (ipf)

translation: to proclaim thy mercy in the morning,

91:3

ⱓⱅⱃⱁ lemma: utro 'in the morning'
form: adverb
alt.analysis: n.sg.nom/acc

ⰿⰹⰾⱁⱄⱅⱐ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

9: ⱅⰲⱁⱙ- lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy truth by night,

ⱃⱑⱄⱀⱁⱅⱘ lemma: rěsnota 'truth, reality'
form: f.sg.acc

ⱅⰲⱁⱙ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

10: ⰲⱐⱄⱑⰽⱘ lemma: vsěki 'every'
form: f.sg.acc.pron

ⱀⱁⱎⱅⱐ- lemma: nošt 'night'
form: f.sg.nom/acc

11: 91:4 Ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: on a psaltery of ten strings,

91:4

ⰴⰵⱄⱗⱅⰻⱄⱅⱃⱆⱀⱐⱀⱑ lemma: desętistrunьnъ 'ten-stringed'
form: m.sg.loc
alt.analysis: f.sg.dat

ⱂⱏⱄⰰⰾⱏⱅⱏⰻ_ⱃⰹ lemma: psalъtyrь 'psalter'
form: m.sg.loc
alt.analysis: f.sg.gen/dat/loc

12: ⱄⱏ lemma: 'from'
form: preposition

ⱂⱑⱄⱀⱐⱙ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.inst

translation: with a song on the harp.

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰳⰾⱘⱄⰵⱈⱏ- lemma: gǫsli 'cithara'
form: f.pl.loc

Dem.: gǫslexъ

91:5 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For thou, O Lord, hast made me glad with thy work:

91:5

13: ⰲⱏⰸⰲⰵⰾⰻⱍⰹⰾⱏ lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⱅⰲⰰ_ⱃⱐⱙ lemma: tvar 'creation'
form: f.sg.inst

14: ⱅⰲⱁⰵⱙ- lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.inst.pron

Ⰹ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and in the operations of thy hands will I exult.

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰴⱑⰾⱑⱈⱏ lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.loc

15: ⱃⱘⰽⱘ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

sic, Dem.: rǫku tvoeju

ⱅⰲⱁⰵⱙ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.inst.pron

ⰲⱏⰸⰴⱃⰰⰴⱆⱙ lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 1sg.prs (pf)

ⱄⱗ- lemma: se 'self'
form: refl.acc

16: 91:6 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: How have thy works been magnified, O Lord!

91:6

ⰲⱏⰸⰲⰵⰾⰻⱍⰹⱎⱗ lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great'
form: 3pl.aor (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰴⱑⰾⰰ lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.nom/acc

ⱅⰲⱁⱑ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

17: ⰳ҃ⰹ- lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⰷⱑⰾⱁ lemma: zělo 'very'
form: adverb

translation: thy thoughts are very deep.

ⱆⰳⰾⱘⰱⰹⱎⱗ lemma: uglǫbiti 'dig, deepen'
form: 3pl.aor (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱂⱁⰿⱏⰹ_ⱎⰾⰵⱀⰹⱑ lemma: pomyšlenie 'thought'
form: n.pl.nom/acc

18: ⱅⰲⱁⱑ- lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

19: 91:7 Ⰿⱘⰶⱐ lemma: mъž 'man'
form: m.sg.nom

translation: A foolish man will not know,

91:7

ⰱⰵⰸⱆⰿⰵⱀⱏ lemma: bezumen 'foolish'
form: m.sg.nom

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱂⱁⰸⱀⰰⰵⱅⱏ- lemma: poznaja 'know, understand'
form: 3sg.prs (pf)

20: Ⰺ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and a senseless man will not understand this.

ⱀⰵⱃⰰⰸⱆⰿⰹⰲⱏ lemma: nerazumiv 'unreasonable'
form: m.sg.nom

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱃⰰⰸⱆⰿⱑⰵⱅⱏ lemma: razumeja 'understand'
form: 3sg.prs

21: ⱄⰹⱈⱏ- lemma: sii 'this'
form: pl.gen/acc

22: 91:8 Ⰵⰳⰴⰰ lemma: egda 'when'
form: relative

translation: When the sinners spring up as the grass,

91:8

ⱂⱃⱁⰸⱗⰱⱀⱘⱎⱗ lemma: prozębnǫti 'grow up'
form: 3pl.aor (pf)

Klem.: když vzešli budú, Kral.: že vyrostají, gr.LXX: ἐν τῷ + aor.inf

ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⰹⱌⰹ. lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.nom

23: ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⱅⱃⱑⰲⰰ- lemma: trěva 'grass'
form: f.sg.nom

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and all the workers of iniquity have watched;

ⰲⱏⰸⱀⰹⰽⱘ lemma: vъzniknǫti 'reach the surface'
form: 3pl.aor (root, pf)

gr.LXX: 3pl.aor

ⰲⱐ_ⱄⰹ lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

24: ⱅⰲⱁⱃⱗⱎⱅⰹⰻ lemma: tvorja 'do, create'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

adj. ending

ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⱀⰹⰵ- lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc



facsimilepage 122a
Ps 91
1: [ⰾⰰⱂⱁтⱐ] lemma: Lapot
form: m.sg.nom

Severjanov gives here a word, presuming it to be the name of the scribe, with Cyr. п and т, but it is not visible on the facsimile.

2: Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: it is that they may be utterly destroyed for ever.

ⱂⱁⱅⱃⱑⰱⱗⱅⱏ lemma: potrebja 'annihilate, consume'
form: 3pl.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰲⱑⰽⱏ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

ⰲⱑⰽⰰ- lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.gen

3: 91:9 ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: But thou, O Lord, art most high for ever.

91:9

ⰶⰵ lemma: že 'and, also'
form: particle

ⰲⱏⱎⱐⱀⰵⰹ lemma: višen 'highest'
form: m.sg.nom.pron

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰲⱑⰽⱏ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

ⰳ҃ⰹ- lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

4: 91:10 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For, behold, thine enemies, o Lord:

91:10

ⱄⰵ lemma: se (2) 'behold!'
form: particle
alt.analysis: n.sg.nom

ⰲⱃⰰⰷⰹ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.nom

ⱅⰲⱁⰹ lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.nom.pron

ⰳ҃ⰹ- lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for thine enemies shall perish;

5: ⱄⰵ lemma: se (2) 'behold!'
form: particle
alt.analysis: n.sg.nom

ⰲⱃⰰⰷⰹ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.nom

ⱅⰲⱁⰹ lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.nom.pron

ⱂⱁⰳⱏⰹⰱⱀⱘⱅⱏ- lemma: pogybnǫti 'perish'
form: 3pl.prs (pf)

6: Ⰹ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and all the workers of iniquity shall be scattered.

ⱃⰰⰸⰹⰴⱘⱅⱏ lemma: razida 'disassemble, scatter'
form: 3sg.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱐⱄⰹ lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

ⱅⰲⱁⱃⱗ_ⱎⱅⰹⰻ lemma: tvorja 'do, create'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

adj. ending

7: ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⰵⱀⰹⰵ- lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc

8: 91:11 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: But my horn shall be exalted as the horn of a unicorn;

91:11

ⰲⱐⰸⱀⰵⱄⰵⱅⱏ lemma: vъznesa 'lift'
form: 3sg.prs (pf)

Dem.: vъzveselitъ sę

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⰹⱀⱁⱃⱁⰳⱏ lemma: inorog 'unicorn'
form: m.sg.nom/acc

ⱃⱁⰳⱏ lemma: rog 'horn'
form: m.sg.nom/acc

[ⰸⰲⱑⱃⱐ lemma: zvěr 'beast'
form: m.sg.nom/acc

translation: (Sidenote) A mighty animal.

ⱄⰹⰾⰵⱀⱏ] lemma: silen 'strong'
form: m.sg.nom/acc

9: ⰿⱁⰹ- lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and mine old age with rich mercy.

ⱄⱅⰰⱃⱁⱄⱅⱐ lemma: starost 'old age'
form: f.sg.nom/acc

ellipsis

ⰿⱁⱑ lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱁⰾⱑⱑ lemma: olěi 'oil'
form: m.sg.loc

10: ⰿⰰⱄⱅⰹⱅⱑ- lemma: mastit 'oily'
form: m.sg.loc

11: 91:12 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And mine eye has seen mine enemies,

91:12

ⰲⱁⰸⱐⱃⱑ lemma: vъzьrěti 'look'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⱁⰽⱁ lemma: oko 'eye'
form: n.sg.nom/acc

ⰿⱁⰵ lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰲⱃⰰⰳⱏⰹ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.acc/inst

ⰿⱁⱗ- lemma: moi 'my'
form: m.pl.acc.pron

12: ⰺ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and mine ear shall hear the wicked that rise up against me.

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰲⱏⱄⱅⰰⱙⱎⱅⱗ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.acc/inst

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰿⱗ- lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⰾⱘ_ⰽⰰⰲⱏⱀⱆⱙⱎⱅⱗⱗ lemma: lǫkavьnovati 'do evil, plot'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.acc.pron

13: ⱆⱄⰾⱏⰹ(ⱎⰹ)ⱅⱏ lemma: uslyšati 'hear'
form: 3sg.prs (pf)

ⱆⱈⱁ lemma: uxo 'ear'
form: n.sg.nom/acc

ⰿⱁⰵ- lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

14: 91:13 Ⱂⱃⰰⰲⰵⰴⱐⱀⰹⰽⱏ lemma: pravednik 'righteous'
form: m.sg.nom

translation: The righteous shall flourish as a palm-tree:

91:13

(ⱑⰽⱁ) lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⱂⰹⱀⰹⰽⱏ(ⱄⱏ) lemma: finik 'palm tree'
form: m.sg.nom/acc

- above the line, Dem.: funik(ъ)sъ, Bon.: finnikъsъ

ⱂⱃⱁ(ⱌ)ⰲⱐⱅⰵⱅⱏ- lemma: procvetja 'bloom'
form: 3sg.prs (pf)

c- by Sev.

15: ⰺ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: he shall be increased as the cedar in Libanus.

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⰽⰵⰴⱃⰹ lemma: kedъr 'cedar'
form: m.pl.nom

ⰾⰹⰲⰰⱀⱏⱄⰽⱏⰹⱗ lemma: livanski 'of Lebanon'
form: m.pl.acc.pron

_ⰿⱏⱀⱁⰶⱗⱅⱏ lemma: umnoža 'become many'
form: 3pl.prs (pf)

16: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

[ⱅⰹⱄⰰ] lemma: - '(no lemma)'
form: residual

(an unclear sidenote)

17: 91:14 Ⱀⰰⱄⰰⰶⰴⰵⱀⰹ lemma: nasadja 'plant, put on'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.pl.nom

translation: They that are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of our God.

91:14

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰴⱁⰿⱆ lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen/loc

ⰳⱀ҃ⰹ- lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.loc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

18: ⰴⰲⱁⱃⱑⱈⱏ lemma: dvor 'court, yard'
form: m.pl.loc

ⰱ҃ⰰ lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⱀⰰⱎⰵⰳⱁ lemma: naš 'our'
form: m.sg.gen/acc.pron

ⱂⱃⱁⱌⰲⱐⱅⱘⱅⱏ- lemma: procvetja 'bloom'
form: 3pl.prs (pf)

19: 91:15 Ⰵⱎⱅⰵ lemma: ešte 'yet'
form: adverb

translation: Then shall they be increased in a fine old age;

91:15

ⱆⰿⱏⱀⱁⰶⱗⱅⱏ lemma: umnoža 'become many'
form: 3pl.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⱅⰰ_ⱃⱁⱄⱅⰹ lemma: starost 'old age'
form: f.sg.gen/dat/loc

20: ⰿⰰⱄⱅⰹⱅⱑ- lemma: mastit 'oily'
form: f.sg.dat

91:16 Ⰺ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they shall be prosperous;

91:16

ⰴⱁⰱⱃⱁⱂⱃⰹⰵ_ⰿⰾⱙⱎⱅⰵ lemma: dobropriimati 'be healthy, prosperous'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom

A future durative reflecting gr. εὐπαθοῦντες ἔσονται.
Kral.: spanilí a zelení budou

21: ⰱⱘⰴⱘⱅⱏ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: that they may declare

ⰲⱏⰸⰲⱑ_ⱄⱅⱗⱅⱏ- lemma: vъzvestja 'announce'
form: 3pl.prs (pf)

22: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual



facsimilepage 122b
Ps 91-92
1: Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: that the Lord my God is righteous,

ⱂⱃⰰⰲⱏ lemma: prav 'right, just'
form: m.sg.nom

ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ⱀⰰⱎⱏ- lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and there is no iniquity in him.

ⱀⱑⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

2: ⱀⰵⱂⱃⰰⰲⱏⰴⱏⰹ lemma: nepravda 'injustice'
form: f.sg.gen

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱀⰵⰿⱐ- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.loc

3: 92:1 ⰄⰀ҃ⰂⰀ lemma: David 'David'
form: m.sg.gen/acc.anim

translation: (Title) For the day before the Sabbath, when the land was first inhabited, the praise of a Song by David

92:1

ⰒⰡⰐⰉⰡ lemma: penie 'singing, Psalms'
form: n.pl.nom/acc

ⰘⰂⰀⰎⰟⰐⰀⰡ lemma: xvalen 'of praise'
form: n.pl.nom/acc.pron

ⰂⰟ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰄⰠⰐⰉ lemma: den 'day'
form: m.pl.acc

4: ⰒⰓⰟⰂⰟⰉⰧ lemma: pъrvi 'first'
form: m.pl.acc.pron

ⰔⰑⰁⰑⰕⰡ lemma: sъbota 'Saturday'
form: f.sg.dat/loc

ⰅⰃⰄⰀ lemma: egda 'when'
form: relative

ⰐⰀⰔⰅ_ⰎⰉ lemma: naselja 'settle'
form: 2/3sg.aor (pf)

5: [·ⱀⰱ·] lemma: 92
form: alphabetic number

ⰔⰧ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰈⰅⰏⰎⰡ- lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

6: Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord reigns;

ⰲⱐⱌ҃ⱃⰹ lemma: vъcěsariti 'enthrone'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: he has clothed himself with honour:

ⰾⱑⱂⱁⱅⱘ lemma: lěpota 'beauty'
form: f.sg.acc

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

7: ⱁⰱⰾⱑⱍⰵ- lemma: obleka 'put on clothes'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⱁⰱⰾⱑⱍⰵ lemma: obleka 'put on clothes'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: the Lord has clothed and girded himself with strength;

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⰹ_ⰾⱘ lemma: sila 'power'
form: f.sg.acc

8: lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱂⱃⱑⱂⱁⱑⱄⰰ lemma: prěpojasati 'girdle'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⱄⱗ- lemma: se 'self'
form: refl.acc

9: Ⰺⰱⱁ lemma: ibo 'because'
form: conjunction

translation: for he has established the world, which shall not be moved.

ⱆⱅⰲⱃⱏⰴⰹ lemma: utvъrdja 'harden, train'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⱆⱄⰵⰾⰵⱀⱘⱙ- lemma: vselena 'universe'
form: f.sg.acc.pron

10: Ⱑⰶⰵ lemma: iže 'who'
form: f.sg.nom

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱂⱁⰴⰲⰹⰶⰹⱅⱏ lemma: podvižati 'move, shake'
form: 3sg.prs (pf)

ⱄⱗ- lemma: se 'self'
form: refl.acc

11: 92:2 Ⰳⱁⱅⱁⰲⱏ lemma: gotov 'ready'
form: m.sg.nom/acc

translation: Thy throne is prepared of old:

92:2

ⱂⱃⱑⱄⱅⱁⰾⱏ lemma: prestol 'throne'
form: m.sg.nom/acc

ⱅⰲⱁⰹ lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

ⱁⱅⱏ₊ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱅⱁ_ⰾⱑ- lemma: toli 'then, that time'
form: adverb
alt.analysis: demonstrative

12: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: thou art from everlasting.

ⰴⱁ lemma: do 'until'
form: preposition

ⰲⱑⰽⰰ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.gen

ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

ⰵⱄⰹ- lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

13: 92:3 Ⰲⱏⰸⰴⰲⰹⰳⱘ lemma: vъzdvigna 'lift'
form: 3pl.aor (root, pf)

translation: The rivers have lifted up, O Lord,

92:3

ⱃⱑⰽⱏⰹ lemma: rěka 'river'
form: f.pl.nom/acc

ⰳ҃ⰹ- lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⰲⱏⰸⰴⰲⰹ_ⰳⱘ lemma: vъzdvigna 'lift'
form: 3pl.aor (root, pf)

translation: the rivers have lifted up their voices,

14: ⱃⱑⰽⱏⰹ lemma: rěka 'river'
form: f.pl.nom/acc

ⰳⰾⰰⱄⱏⰹ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.pl.acc/inst

ⱄⰲⱁⱗ- lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.acc.pron

15: 92:4 Ⰲⱏⰸⱏⰿⱘⱅⱏ lemma: vzema 'take'
form: 3pl.prs (pf)

translation: the rivers will raise their flow

92:4
Kral.: pozdvihují řeky vlnobití svých
No verb in gr.LXX, hebr.: m3pl.impf
Brenton does not translate this clause.

ⱃⱑⰽⱏⰹ lemma: rěka 'river'
form: f.pl.nom/acc

ⱄⱅⱃⱆⰳⱏⰹ lemma: struga 'furrow, riverbed'
form: f.pl.nom/acc

16: ⱄⰲⱁⱗ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.pl.nom/acc.pron

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: More than the billows of the sea, (which are) wonderful by the voice of many waters,

The sentence reconstructed according to Kral., reflecting the comparative in hebr. more clearly: Nad zvuk mnohých vod, nad sílu vln mořských mnohem silnější jest na výsostech Hospodin. The meaning is also inferred in the Slavonic commentary (Jagić 1895:451).

ⰳⰾⰰⱄⰰ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.gen

ⰲⱁⰴⱏ lemma: voda 'water'
form: f.pl.gen

ⰿⱏⱀⱁⰳⱏ- lemma: mnog 'numerous'
form: f.pl.gen

17: Ⰴⰻⰲⱐⱀⱏⰹ lemma: diven 'wonderful'
form: f.pl.nom/acc

Brenton gives three separate clauses: at the voices of many waters: the billows of the sea are wonderful: the Lord is wonderful in high places.

ⰲⱏⰹⱄⱁⱅⱏⰹ lemma: visota 'height'
form: f.pl.nom/acc

ⰿⱁⱃⱐⱄⰽⱏⰹⱗ lemma: morski 'of sea'
form: f.pl.nom/acc.pron

18: ⰴⰻⰲⰵⱀⱏ lemma: diven 'wonderful'
form: m.sg.nom

translation: the Lord is wonderful in high places.

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰲⱏⰹⱎⱐⱀⰹⱈⱏ lemma: višen 'highest'
form: f.pl.gen.pron

ⰳ҃ⱐ- lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

19: 92:5 Ⱄⱏⰲⱑⰴⱑⱀⰹⱑ lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: n.pl.nom/acc

translation: Thy testimonies are made very sure:

92:5

ⱅⰲⱁⱑ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

ⱆⰲⱑⱃⰻⱎⱗ lemma: uvěrja 'be persuaded, make sure'
form: 3pl.aor (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

20: ⰷⱑⰾⱁ- lemma: zělo 'very'
form: adverb