 | | page 7b | | | 1: | 8:5 Ⱍⱏⱅⱁ lemma: čto 'what' form: nom
translation: What is man, that thou art mindful of him?
8:5
ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
ⱍⰾ҃ⰽⱏ lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ⱂⱁⰿⱏⱀⰹ_ⱎⰹ lemma: pomnja 'remember' form: 2sg.prs
| 2: | ⰻ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
ⰾⰻ lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
translation: or the son of man, that thou visitest him?
ⱄⱀ҃ⱏ lemma: sin 'son' form: m.sg.nom
ⱍⰾ҃ⱍⱐ lemma: člověčь 'of humans' form: m.sg.nom
ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ⱂⱁⱄⱑ_ⱋⰰⱎⰹ lemma: posěštati 'visit' form: 2sg.prs (ipf)
sic, thus also in Dem., but Pog./Bon.: posěštaeši
| 3: | ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 4: | 8:6 Ⱆⰿⱐⱀⰹⰾⱏ lemma: umьniti 'make less' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou madest him a little less than angels,
8:6
ⰹ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
ⰿⰰⰾⱁⰿⱏ lemma: malo 'a little' form: n.sg.loc/inst
ⱍⰹ_ⰿⱏ lemma: čto 'what' form: n.sg.inst.pron
| 5: | ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition
ⰰⱀ҃ⰼⰾⱏ: lemma: angel 'angel' form: m.pl.gen
ⱄⰾⰰⰲⱁⱙ lemma: slava 'glory' form: f.sg.inst
translation: thou hast crowned him with glory and honour;
ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
ⱍⰵ_ⱄⱅⱐⱙ lemma: čest 'honor' form: f.sg.inst
| 6: | ⰲⱑⱀⱐⱍⰰⰾⱏ lemma: venčaja 'to wed, wreathe' form: l-ptcp alt.analysis: m.sg.nom
ⰻ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
ⰵⱄⰹ: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
8:7 ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thou hast set him over the works of thy hands:
8:7
ⱂⱁ_ⱄⱅⰰⰲⰹⰾⱏ lemma: postavja 'place, build' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| 7: | ⰹ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
ⱀⰰⰴ lemma: nad 'over' form: preposition
(ⰴ)ⱑⰾⱏⰹ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.inst
ⱃⱘ_ⰽⱆ lemma: rъka 'hand' form: f.dl.gen/loc
| 8: | ⱅⰲⱁⰵⱓ lemma: tvoi 'your' form: f.dl.gen/loc.pron
| 9: | ⰲⱏⱄⱑ lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron
translation: thou hast put all things under his feet:
ⱂⱁⰽⱁⱃⰻⰾⱏ lemma: pokorja 'subdue' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
ⱂⱁⰴⱏ lemma: pod 'under' form: preposition
ⱀⱁⰷⱑ lemma: noga 'leg' form: f.dl.nom/acc
| 10: | ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
8:8 ⱁⰲⱐⱌⱗ lemma: ovca 'sheep' form: f.pl.nom/acc
translation: sheep and all oxen, yea and the cattle of the field;
8:8
ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction
ⰲⱁⰾⱏⰹ lemma: vol 'ox' form: m.pl.acc/inst
ⰲⱐⱄⱗ: lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron
| 11: | Ⰵⱋⰵ lemma: ešte 'yet' form: adverb
ⰶⰵ lemma: že 'and, also' form: particle
ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
ⱄⰽⱁⱅⱏⰹ lemma: skot 'cattle' form: m.pl.acc/inst
ⱂⱁⰾⱐⱄⰽⱏⰹⱗ: lemma: polski 'of field' form: m.pl.acc.pron
| 12: | ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
ⱂⱐⱅⰹⱌⱗ lemma: ptica 'bird' form: f.pl.nom/acc
ⱀⱄ҃ⱀⱏⰹⱗ: lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: f.pl.nom/acc.pron
8:9 ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: the birds of the sky, and the fish of the sea, the creatures passing through the paths of the sea.
8:9
ⱃⱏⰹⰱⱏⰹ lemma: riba 'fish' form: f.pl.nom/acc
| 13: | ⰿⱁⱃⱏⱄⰽⱏⰹⱗ: lemma: morski 'of sea' form: f.pl.nom/acc.pron
ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
ⱂⱃⱑⱈⱁⰴⱗ_ⱋⰰⰰ lemma: prěiti 'get over' form: ptcp.prs.act alt.analysis: n.pl.nom/acc.pron
| 14: | ⱄⱅⱐⰷⱗ lemma: stьza 'way' form: f.pl.nom/acc
ⰿⱁⱃⱏⱄⰽⱏⰹⱗ: lemma: morski 'of sea' form: f.pl.nom/acc.pron
| 15: | 8:10 Ⰳⰹ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: O Lord our Lord, how wonderful is thy name in all the earth!
8:10
ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
ⱀⰰⱎⱐ lemma: naš 'our' form: m.sg.nom
ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ⱍⱓⰴⱐⱀⱁ lemma: čuden 'miraculous' form: n.sg.nom/acc
ⰹ_ⰿⱗ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
| 16: | ⱅⰲⱁⰵ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
ⰲⱏⱄⰵⰹ lemma: vse 'all' form: f.sg.dat.pron
ⰸⰵⰿⰾⰹ: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
| 17: | 9:1 ⰔⰎⰀⰂ(Ⰰ) lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: (Title) Glory! (2nd) Session
9:1
Ⰴ҃Ⱑ lemma: sědilьna 'session, cathisma' form: noun
Severjanov: a misreading of sědilьna (for gr. kathisma), lit. ʹsessionʹ. In Orthodox tradition, the Psalter is divided to 20 such sessions.
ⰂⰟ lemma: v 'in' form: preposition
translation: (Title) For the end, a Psalm of David, concerning the secrets of the Son.
ⰍⰑⰐⰅⰜⰠ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
Ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition
ⰕⰀⰉⰐⰟⰉⰘⰟ lemma: taina 'secret' form: f.pl.gen.pron alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)
ⰔⰐ҃Ⱆ lemma: sin 'son' form: m.sg.gen/loc
| 18: | [·ⰸ·] lemma: 9 form: alphabetic number
Severjanov gives (Cyrillic) *ѳ* as the number.
(ⰒⰔ) lemma: psalm 'Psalm' form: noun
Ⰴ҃ⰀⰄ҃ⰑⰂ҃Ⱏ: lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
| 19: | 9:2 Ⰺⱄⱂⱁⰲⱑⰿⱏ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will give thanks to thee, O Lord, with my whole heart;
9:2
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
| 20: | ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
ⰲⱐⱄⱑⰿⱏ lemma: vse 'all' form: n.sg.inst.pron
ⱄⱃⰴ҃ⱌⰵⰿⱏ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst
| 21: | ⰿⱁⰻⰿⱏ: lemma: moi 'my' form: n.sg.inst.pron
ⱂⱁⰲⱑⰿⱏ lemma: pověděti 'tell' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will recount all thy wonderful works.
ⰲⱐⱄⱑ lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron
| 22: | ⱍⱓⰴⰵⱄⰰ lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
ⱅⰲⱁⱑ: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
|
|
|
 | | page 8a | | | 1: | 9:3 Ⰲⱏⰸⰲⰵⱄⰵⰾⱙ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will be glad and exult in thee:
9:3
ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
ⰲⱏⰸⰴⱃⰰⰴⱆⱙ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 1sg.prs (pf)
| 2: | ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
(ⱁ) lemma: o (2) 'about' form: preposition
ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
ⰲⱏⱄⱂⱁⱙ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will sing to thy name, O thou Most High.
ⰹⰿⰵⱀⰹ lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
ⱅⰲⱁ_ⰵⰿⱆ lemma: tvoi 'your' form: m.sg.dat.pron
| 3: | ⰲⱏⰹⱎⱐⱀⰵⰹ: lemma: višen 'highest' form: m.sg.voc.pron alt.analysis: m.sg.nom.pron
Could reflect both vocalized *vyšьn-ь-jь (nom) and *vyšьn-e-jь (voc).
| 4: | 9:4 Ⰲⱏⱀⰵⰳⰴⰰ lemma: vъnegda 'when' form: adverb
translation: When mine enemies are turned back, they shall be feeble and perish at thy presence.
9:4 In Kral., the sentence is subordinate to the previous one: Proto že nepřátelé moji jsou nazpět obráceni, že klesli, a zahynuli od tváři tvé.
ⰲⱏⰸⰲⱃⰰⱅⰹⱅⰻ lemma: vъzvratiti 'return' form: infinitive (pf)
ⱄⱗ: lemma: se 'self' form: refl.acc
ⰲⱃ(ⰰ)_ⰳⱆ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.sg.dat
| 5: | ⰿⱁⰵⰿⱆ lemma: moi 'my' form: m.sg.dat.pron
ⰲⱐⱄⱂⱗⱅⱏ: lemma: vъspętь 'backwards' form: adverb
Ⰺⰸⱀⰵ_ⰿⱁⰳⱘⱅⱏ lemma: iznemoga 'become unable' form: 3pl.prs (pf)
| 6: | ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
ⱂⱁⰳⱏⰹⰱⱀⱘⱅⱏ lemma: pogybnǫti 'perish' form: 3pl.prs (pf)
ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition
| 7: | ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition
ⰾⰹⱌⰰ lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
ⱅⰲⱁⰵⰳⱁ: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
| 8: | 9:5 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For thou hast maintained my cause and my right;
9:5
ⱄⱅⰲⱁⱃⰹⰾⱏ lemma: sъtvorja 'create, do' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
ⱄⱘⰴⱏ lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc
ⰿⱁⰹ: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
| 9: | ⱂⱐⱃⱙ lemma: pьrja 'dispute, objection' form: f.sg.acc
Dem.: i pъrǫ
ⰿⱁⱙ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
Ⱄⱑⰴⱗ lemma: sedja 'sit' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: thou satest on the throne, that judgest righteousness.
Lit. ʹsitting on a throne, as a judge of righteousnessʹ. Thus in Dem., but Pog./Bon. have sěde (also gr.LXX: 2sg.aor).
ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ⱂⱃⱑⱄ(ⱅⱁ)_ⰾⱑ lemma: prestol 'throne' form: m.sg.nom/acc
| 10: | ⱄⱘⰴⱗⰹ lemma: sъdja 'judge' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
ⱂⱃⰰⰲⱐⰴⱘ: lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc
| 11: | 9:6 Ⰸⰰⱂⱃⱑⱅⰹⰾⱏ lemma: zapretja 'forbid' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou hast rebuked the nations,
9:6
ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
ⱗⰸⱏⰹⰽⱁⰿⱏ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.dat
ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the ungodly one has perished;
| 12: | ⰳⱏⰹⰱⰵ lemma: gybnǫti 'perish' form: 2/3sg.aor (root)
ⱀⰵⱍⱐⱄⱅⰹⰲⱏⰻ: lemma: nečestiv 'ungodly' form: m.sg.nom.pron
Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: thou hast blotted out their name for ever, even for ever and ever.
ⰻⰿⱗ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
| 13: | ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: n.3sg.gen/acc (long)
ⱂⱁⱅⱃⱑⰱⰹⱅⱏ lemma: potrebja 'annihilate, consume' form: 3sg.prs (pf)
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⰲⱑⰽⱏ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
| 14: | ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⰲⱑⰽⱏ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
ⰲⱑⰽⰰ: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen
| 15: | 9:7 Ⰲⱃⰰⰶⱐⱑ lemma: vražii 'of enemy' form: n.pl.nom/acc
translation: The swords of the enemy have failed utterly;
9:7
ⱁⱄⰽⱘⰴⱑⱎⱗ lemma: oskǫděti 'be taken away, fail' form: 3pl.aor (pf)
ⱁⱃⱘⰶⱐⱑ lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.pl.nom/acc
ⰲ lemma: v 'in' form: preposition
| 16: | ⰽⱁⱀⰵⱌⱐ: lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thou hast destroyed cities:
ⰳⱃⰰⰴⱐⰹ lemma: grad 'city' form: m.pl.acc/inst
ⱃⰰⰸⰴⱃⱆⱎⰹⰾ(ⱏ) lemma: razruša 'destroy' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
ⰵ(ⱄⰹ) lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| 17: | Ⱂⱁⰳⱏⰹⰱⰵ lemma: pogybnǫti 'perish' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: their memorial has been destroyed with a noise,
ⱂⰰⰿⱗⱅⱐ lemma: pamet 'memory, mind' form: f.sg.nom/acc
ⰹⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ⱄⱏ lemma: s 'with' form: preposition
ⱎⱓⰿⱁ_ⰿⱏ: lemma: šum 'noise' form: m.sg.inst
| 18: | 9:8 Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but the Lord endures for ever:
9:8
ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⰲⱑⰽⱏ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
ⱂⱃⱑⰱⱏⰹⰲⰰⰵⱅ lemma: prebivam 'dwell' form: 3sg.prs (ipf)
| 19: | Ⱆⰳⱁⱅⱁⰲⰰ lemma: ugotovati 'prepare' form: 2/3sg.aor
translation: he has prepared his throne for judgment.
ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ⱄⱘⰴⱏ lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc
ⱂⱃⱑⱄⱅⱁⰾⱏ lemma: prestol 'throne' form: m.sg.nom/acc
ⱄⰲⱁ_ⰻ: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom/acc.pron
| 20: | 9:9 Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he will judge the world in righteousness,
9:9
ⱅⱏ lemma: tъ 'the' form: m.sg.nom alt.analysis: m.3sg.nom
ⱄⱘⰴⰹⱅⱏ lemma: sъdja 'judge' form: 3sg.prs
Elis.: suditi imatь
ⰲⱏⱄⰵⰾⰵⱀⱑⰻ lemma: vselena 'universe' form: f.sg.dat.pron
| 21: | ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⱂⱃⰰⰲⱐⰴⱘ: lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc
Ⱄⱘⰴⰹⱅⰹ lemma: sъdja 'judge' form: infinitive
translation: he will judge the nations in uprightness.
Dem./Pog./Bon.: sǫditъ (Ostr.: suditъ), but Elis. has suditi imatь here as in previous sentence - Severjanov expects an omitted auxiliary (gr.LXX: 3sg.fut in both cases).
ⰾⱓⰴⰵ_ⰿⱏ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat
| 22: | ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⱂⱃⰰⰲⱏⰹⱀⱙ: lemma: pravyni 'justice' form: f.sg.acc
| 23: | 9:10 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: The Lord also is become a refuge for the poor, a seasonable help, in affliction.
9:10
ⰱⱏⰹⱄⱅⱏ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor
ⰳⱏ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
ⱂⱃⰹⰱⱑⰶⰻⱋⰵ lemma: pribežište 'refuge' form: n.sg.nom/acc
ⱆⰱⱁⰳⱆ_ⰿⱆ: lemma: ubog 'poor' form: m.sg.dat.pron
| 24: | ⱂⱁⰿⱁⱋⱐⱀⰹⰽⱏ: lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom
|
|
|
 | | page 8b | | | 1: | ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⰱⰾⰰⰳⱁ lemma: blag 'good' form: n.sg.nom/acc
ⰲⱃⱑⰿⱗ lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition
ⱂⰵⱍⰰⰾⰵⱈⱏ lemma: pečal 'sorrow' form: f.pl.loc
| 2: | 9:11 (Ⰺ) lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And let them that know thy name hope in thee:
9:11
ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction
ⱆⱂⱏⰲⰰⱙⱅⱏ lemma: upъvati 'hope' form: 3pl.prs (ipf)
ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ⱅⱗ lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
ⰸⱀⰰⱙⱋⰹ lemma: znaja 'know' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
An adjectival ending. Dem.: znajuštei
| 3: | ⰹⰿⱗ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
ⱅⰲⱁⰵ: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for thou, O Lord, hast not failed them that diligently seek thee.
ⱀⱑⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
ⱁⱄⱅⰰⰲⰹ_ⰾⱏ lemma: ostavja 'leave' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| 4: | ⰲⱐⱄⰹⱄⰽⰰⱙⱋⰹⰻⱈⱏ lemma: vъziskati 'demand' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg
ⱅⰵⰱⰵ lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
ⰳ҃ⰹ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
| 5: | 9:12 (Ⱂ)ⱁⰹⱅⰵ lemma: peja 'sing' form: 2pl.imp
translation: Sing praises to the Lord, who dwells in Sion:
9:12
ⰳⰲⰹ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
ⰶⰹⰲⱘⱋⱓⰿⱆ lemma: živeja 'live' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat.pron
ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition
ⱄⰹⱁⱀⱑ: lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.loc
| 6: | ⰲⱏⰸⰲⱑⱄⱅⰹⱅⰵ lemma: vъzvestja 'announce' form: 2pl.imp (pf)
translation: declare his dealings among the nations.
ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition
ⱗⰸⱏⰹⱌⱑⱈⱏ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.loc
| 7: | ⱀⰰⱍⰻⱀⰰⱀⰻⱑ: lemma: načinanie 'actions, conduct' form: n.pl.nom/acc
[ⰴⰻⱑ҃_ⱂⱄⰰⰾ҃] lemma: diapsalma 'pause' form: noun
| 8: | 9:13 (ⱑ)ⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For he remembered them, in making inquisition for blood:
9:13
ⰲⱐⰸⰹⱄⰽⰰⱗ lemma: vъziskati 'demand' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
ⰽⱃⱐⰲⰹ lemma: krъv 'blood' form: f.sg.dat/loc
ⰹⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ⱂⱁⰿⱗ_ⱀⱘ lemma: pomnja 'remember' form: 2/3sg.aor
| 9: | Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: he has not forgotten the supplication of the poor.
ⰸⰰⰱⱏⰹ lemma: zabyti 'forget' form: 2/3sg.aor (pf)
ⰸⱐⰲⰰⱀⱐⱑ lemma: zъvanie 'call' form: n.sg.gen
ⱆⰱⱁⰳⱏⰹⱈⱏ: lemma: ubog 'poor' form: pl.gen/loc.pron
| 10: | 9:14 (Ⱂ)ⱁⰿⰻⰾⱆⰻ lemma: pomilvam 'have mercy' form: 2sg.imp (pf)
translation: Have mercy upon me, O Lord;
9:14
ⰿⱗ lemma: az 'I' form: 1sg.acc
ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
ⰲⰻⰶⰴⱏ lemma: vidja 'see' form: 2sg.imp
translation: look upon my affliction which I suffer of mine enemies,
ⱄⱏⰿⱑ_ⱃⰵⱀⱐⰵ lemma: smirenie 'reconciliation, humbleness' form: n.sg.nom/acc
| 11: | ⰿⱁⰵ lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition
ⰲⱃⰰⰳⱏ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen
ⰿⱁⰹⱈⱏ: lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron
| 12: | Ⰲⱏⰸⱀⱁⱄⱗⰹ lemma: vъznosja 'lift, brag about, elevate oneself' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
translation: thou that liftest me up from the gates of death:
ⰿⱗ lemma: az 'I' form: 1sg.acc
ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition
ⰲⱃⰰⱅⱏ lemma: vrata 'door' form: n.pl.gen
| 13: | ⱄⱏⰿⱃⱏⱅⱐⱀⱏⰹⱈⱏ: lemma: smъrten 'mortal' form: n.pl.gen.pron
| 14: | 9:15 (Ⰴ)ⰰ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: that I may declare all thy praises in the gates of the daughter of Sion:
9:15
ⰲⱏⰸⰲⱑⱋⱘ lemma: vъzvestja 'announce' form: 1sg.prs (pf)
ⰲⱐⱄⱗ lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron
ⱈⰲⰰⰾⱏⰹ lemma: xvala 'praise' form: f.pl.nom/acc
| 15: | ⱅⰲⱁⱗ: lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
Ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⰲⱃⰰⱅⱑⱈⱏ lemma: vrata 'door' form: n.pl.loc
ⰴⱏⱋⰵⱃⰻ lemma: dъšter 'daughter' form: f.sg.dat/loc
ⱄⰹ_ⱁⱀⱁⰲⱏⰹ: lemma: Sionov 'of Sihon/Zion' form: f.sg.gen
| 16: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| 17: | 9:16 Ⰲⱏⰸⰴⱃⰰⰴⱆⰵⰿⱏ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will exult in thy salvation.
9:16
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⱄⱂ҃ⱀⰻ lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.loc
Dem.: o sps-nii
| 18: | ⱅⰲⱁⰵⰿⱏ: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.loc
Ⱁ̵ⰳⰾⱐⰱⱘ lemma: uglъnǫti 'get stuck, sink' form: 3pl.aor (root, pf)
translation: The heathen are caught in the destruction which they planned:
ⱗⰸⱏⰹⱌⰹ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom
| 19: | ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⱂⰰⰳⱆⰱⱑ lemma: paguba 'destruction' form: f.sg.dat/loc
ⱙⰶⰵ lemma: iže 'who' form: f.sg.acc
ⱄⱅⰲⱁⱃⰹⱎⱗ: lemma: sъtvorja 'create, do' form: 3pl.aor (pf)
| 20: | Ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition
translation: in the very snare which they hid is their foot taken.
ⱄⱑⱅⰹ lemma: sětь 'trap, snare' form: f.sg.gen/dat/loc
ⱄⰵⰹ lemma: sii 'this' form: f.sg.dat
ⱙⰶⰵ lemma: iže 'who' form: f.sg.acc
ⱄⱏⰽⱃⱏⰹⱎⱗ lemma: skrija 'hide' form: 3pl.aor (pf)
| 21: | ⱆⰲⱗⰸⰵ lemma: uvęznǫti 'get stuck' form: 2/3sg.aor (root, pf)
ⱀⱁⰳⰰ lemma: noga 'leg' form: f.sg.nom
ⰹⱈⱏ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 22: | 9:17 Ⰸⱀⰰⰵⰿⱏ lemma: znaja 'know' form: ptcp.prs.pass (ipf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: The Lord is known as executing judgments:
9:17
ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
ⱄⱘⰴⱏⰱⱏⰹ lemma: sъdba 'judgement, fate' form: f.pl.nom/acc
ⱅⰲⱁⱃⱗ: lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
| 23: | Ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition
translation: the sinner is taken in the works of his hands.
ⰴⱑⰾⱑⱈⱏ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.loc
ⱃⱘⰽⱆ lemma: rъka 'hand' form: f.dl.gen/loc
ⱄⰲⱁⰵⱓ lemma: svoi 'of oneself' form: f.dl.gen/loc.pron
ⱆⰲⱗ_ⰸⰵ lemma: uvęznǫti 'get stuck' form: 2/3sg.aor (root, pf)
| 24: | ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⰹⰽⱏ: lemma: grěšnik 'sinner' form: m.sg.nom
[ⰴⰻⱑ҃_ⱂⱄⰰⰾ҃] lemma: diapsalma 'pause' form: noun
|
|
|
 | | page 9a | | | 1: | 9:18 Ⰲⱏⰸⰲⱃⰰⱅⱗⱅⱏ lemma: vъzvratiti 'return' form: 3pl.prs (pf)
translation: Let sinners be driven away into Hades, even all the nations that forget God.
9:18 Thus in Dem./Pog./Bon., but Elis.: da vozvratęt+sę, Kral.: Obráceni buďte (Olom. 261r: Obratte sie), gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⰹⱌⰹ lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.nom
| 2: | ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition
ⰰⰴⱏ: lemma: ad 'hell' form: m.sg.nom/acc
Ⰲⱏⱄⰹ lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
ⱗⰸⱏⰹⱌⰹ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom
ⰸⰰⰱⱏⰹ_ⰲⰰⱙⱋⰻ lemma: zabyvati 'forget' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
| 3: | ⰱ҃ⰰ: lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
| 4: | 9:19 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For the poor shall not be forgotten for ever:
9:19
ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ⰴⱁ lemma: do 'until' form: preposition
ⰽⱁⱀⱏⱌⰰ lemma: konec 'end' form: m.sg.gen
ⰸⰰⰱⱐⰲⰵⱀⱏ lemma: zabyti 'forget' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
ⰱⱘⰴⰵ_ⱅⱏ lemma: bъda 'become' form: 2sg.prs (pf)
| 5: | ⱀⰹⱋⰵⰹ: lemma: ništ 'poor' form: m.sg.nom.pron
A vocalized strong jer in *ništ-ь-jь.
Ⱅⱃⱏⱂⱑⱀⱐⰵ lemma: tъrpenie 'patience, endurance' form: n.sg.nom/acc
translation: the patience of the needy ones shall not perish for ever.
ⱆⰱⱁⰳⱏⰹ(ⱈⱏ) lemma: ubog 'poor' form: m.pl.gen/loc.pron
Ending reconstructed by Sev., but missing in original! Dem.: ubogъixъ
| 6: | ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ⱂⱁⰳⱏⰹⰱⱀⰵⱅⱏ lemma: pogybnǫti 'perish' form: 3sg.prs (pf)
ⰴⱁ lemma: do 'until' form: preposition
ⰽⱁⱀⱐⱌⰰ: lemma: konec 'end' form: m.sg.gen
| 7: | 9:20 Ⰲⱏⱄⰽⱃⱏⱄⱀⰹ lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect' form: 2sg.imp (pf)
translation: Arise, O Lord,
9:20
ⰳ҃ⰹ. lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let not man prevail:
ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ⰽⱃⱑⱂⰹⱅⱏ lemma: krepja 'support' form: 3sg.prs (ipf)
gr.LXX: 3sg.prs.mid.imp
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⱍⰽ҃ⱏ lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
| 8: | ⱄⱘⰴⱗⱅⱏ lemma: sъdja 'judge' form: 3pl.prs
translation: let the heathen be judged before thee.
Thus in Dem., but Pog./Bon.: da sǫdętъ sę, also Kral.: národové buďte souzeni před tebou, gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⱗⰸⱏⰹⱌⰹ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom
ⱂⱃⱑⰴⱐ lemma: pred 'in front' form: preposition
ⱅⱁ_ⰱⱁⱙ: lemma: ty 'you' form: 2sg.inst
| 9: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| 10: | 9:21 Ⱂⱁⱄⱅⰰⰲⰹ lemma: postavja 'place, build' form: 2sg.imp (pf)
translation: Appoint, O Lord, a lawgiver over them:
9:21
ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
ⰸⰰⰽⱁⱀⱁⰴⰰⰲⱐⱌⰰ lemma: zakonodavьcь 'law-giver' form: m.sg.gen/acc.anim
ⱀⰰⰴⱐ lemma: nad 'over' form: preposition
ⱀⰹ_ⰿⰻ: lemma: tě 'they' form: 3pl.inst
| 11: | Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let the heathen know that they are men.
Olom.: at wzwiedie wlasti zze lidee gsu
ⱃⰰⰸⱆⰿⱑⱙⱅⱏ lemma: razumeja 'understand' form: 3pl.prs
ⱗⰸⱏⰹⱌⰹ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom
| 12: | ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ⱍⰾ҃ⱌⰹ lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
ⱄⱘⱅⱏ: lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
| 13: | 9:22 Ⰲⱐⱄⰽⱘⱙ lemma: vъskǫjǫ 'why' form: adverb
translation: Why standest thou afar off, O Lord?
9:22 Masoretic edition handles 9:22-9:39 as the separate Psalm 10. Biblehub edition of the Brenton translation gives the title The Perils of the Pilgrim.
ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
ⱁⱅⱏⱄⱅⱁⱑ lemma: otstojati 'stay away' form: 2/3sg.aor (ipf)
ⰴⰰⰾⰵⱍⰵ: lemma: daleče 'far' form: adv.comp
| 14: | Ⱂⱃⱑⰸⱐⱃⰹⱎⰹ lemma: prezra 'ignore, disregard' form: 2sg.prs
translation: why dost thou overlook us in times of need, in affliction?
ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition
ⰱⰾⰰⰳⱁ lemma: blag 'good' form: n.sg.nom/acc
ⰲⱃⱑⰿⱗ lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
| 15: | ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition
ⱂⰵⱍⰰⰾⰵⱈⱏ: lemma: pečal 'sorrow' form: f.pl.loc
| 16: | 9:23 Ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
translation: While the ungodly one acts proudly, the poor is hotly pursued:
9:23
ⰳⱃⱏⰴⱁⱄⱅⰹ lemma: grъdost 'pride' form: f.sg.gen/dat/loc
ⱀⰵⱍⱐⱄⱅⰹⰲⰰⰳⱁ lemma: nečestiv 'ungodly' form: m.sg.gen/acc.pron
| 17: | ⰲⱏⰸⰳⰰⱃⰰⰵⱅⱏ lemma: vъzgarati 'flame up' form: 3sg.prs (ipf)
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⱀⰹⱋⰵⰹ: lemma: ništ 'poor' form: m.sg.nom.pron
Ⱆⰲⱗ_ⰸⰰⱙⱅⱏ. lemma: uvęzati 'get stuck' form: 3pl.prs (ipf)
translation: the wicked are taken in the crafty counsels which they imagine.
| 18: | ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⱄⱐⰲⱑⱅⱑⱈⱏ lemma: sъvět 'advice, instruction, council' form: m.pl.loc
ⱗⰶⰵ lemma: iže 'who' form: m.pl.acc
| 19: | ⱂⱁⰿⱏⰹⱎⰾⱑⱙⱅⱏ: lemma: pomyšljati 'consider, think about' form: 3pl.prs (ipf)
| 20: | 9:24 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: Because the sinner praises himself for the desires of his heart;
9:24
ⱈⰲⰰⰾⰹⰿⱏ lemma: xvalja 'praise' form: ptcp.prs.pass (ipf) alt.analysis: m.sg.nom
ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⱁⰻ lemma: grěšen 'sinful, erring' form: m.sg.nom.pron
< *grěšьn-ъ-jь
| 21: | ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition
ⱂⱁⱈⱁⱅⰵⱈⱏ lemma: poxotь 'lust' form: f.pl.loc
ⰴⱎ҃ⱗ lemma: duša 'soul' form: f.sg.gen
ⱄⰲⱁⰵⱗ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron
| 22: | ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the unjust one blesses himself.
ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
ⱁⰱⰻⰴⱗⰻ lemma: obidja 'insult' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
ⰱⰾⰰⰳⱁⱄⰾⱁⰲⰵ_ⱄⱅⰲⰻⰿⱏ: lemma: blagoslovestvie 'blessing' form: n.sg.inst
| 23: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
|
|
|
 | | page 9b | | | 1: | 9:25 Ⱃⰰⰸⰴⱃⰰⰶⰹ lemma: razdražiti 'irritate' form: 2sg.imp (pf)
translation: The sinner has provoked the Lord:
9:25
ⰳ҃ⱑ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⱁ(ⰹ): lemma: grěšen 'sinful, erring' form: m.sg.nom.pron
Dem.: grěšъnoi. Final -i omitted in Sin., reconstructed by Sev.
Ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
translation: according to the abundance of his pride he will not seek after him:
| 2: | ⰿⱐⱀⱁⰶⱐⱄⱅⰲⱆ lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.dat
ⰳⱀⱑⰲⰰ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.nom/acc
ⱄⰲⱁⰵⰳⱁ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen.pron
| 3: | ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ⰲⱐⰸⰻⱋⰵⱅⱏ: lemma: vъziskati 'demand' form: 3sg.prs (pf)
| 4: | Ⱀⱑⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
translation: God is not before him.
ⰱ҃ⰰ lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front' form: preposition
ⰾⰹⱌⰵⰿⱏ lemma: lice 'face' form: n.sg.inst
ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 5: | 9:26 ⱁⱄⰽⰲⱃⱏⱀⱑⱙⱅⱏ lemma: oskvrъnjati 'taint' form: 3pl.prs (ipf)
translation: His ways are profane at all times;
9:26
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⱂⱘⱅⱅⰹ lemma: pǫt 'way' form: m.pl.acc
ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 6: | ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ⰲⱐⱄⱑⰽⱁ lemma: vsěki 'every' form: n.sg.nom/acc.pron
ⰲⱃⱑⰿⱗ: lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
| 7: | Ⱉⱅⱏⰵⰿⰾⱘⱅⱏ lemma: otnema 'take away' form: 3pl.prs (pf)
translation: thy judgments are removed from before him:
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⱄⱘⰴⱏⰱⱏⰹ lemma: sъdba 'judgement, fate' form: f.pl.nom/acc
ⱅⰲⱁ_ⱗ lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
| 8: | ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition
ⰾⰹⱌⰰ lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Ⰲⱐⱄⱑⰿⱏ lemma: vse 'all' form: m.pl.dat.pron
translation: he will gain the mastery over all his enemies.
| 9: | ⰲⱃⰰⰳⱁⰿⱏ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.dat
ⱄⰲⱁⰹⰿⱏ lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.dat.pron
ⱆⰴⱁⰾⱑⰵⱅⱏ: lemma: udobljati 'overpower, defeat' form: 3sg.prs (pf)
| 10: | [сꙋekohlitbmnoГ] lemma: - '(no lemma)' form: residual
Unintelligible text interpreted by Severjanov as training of Latin alphabet by the proprietor of the manuscript.
| 11: | [abcdefghiklmnopqrstvxyz] lemma: - '(no lemma)' form: residual
| 12: | [♣] lemma: ♣ '(an illustration)' form: residual
Picture of a bird below the text.
|
|
|
 | | page 10a | | | 1: | ⰲⱏⱄⱑⰿⱏ lemma: vse 'all' form: m.pl.dat.pron
translation: he will gain the mastery over all his enemies.
ⰲⱃⰰⰳⱁⰿⱏ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.dat
ⱄⰲⱁ_ⰻⰿⱏ lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.dat.pron
| 2: | ⱆⰴⰵⰾⱑⰵⱅⱏ: lemma: udobljati 'overpower, defeat' form: 3sg.prs (pf)
| 3: | 9:27 Ⱃⰵⱍⰵ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: For he has said in his heart,
9:27
ⰱⱁ lemma: bo 'because' form: conjunction
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⱄⱃⱏⰴⱏⱌⰹ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.loc
ⱄⰲⱁⰹ_ⰿⱏ: lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.inst.pron
Formally a sg.inst ending. Dem.: svoemъ
| 4: | ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: I shall not be moved, continuing without evil from generation to generation.
ⱂⱁⰴⰲⰹⰶⱘ lemma: podvizati 'strive, raise' form: 1sg.prs (pf)
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition
| 5: | ⱃⱁⰴⰰ lemma: rod 'kin' form: m.sg.gen
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⱃⱁⰴⱏ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
ⰱⰵ lemma: bez 'without' form: preposition
ⰸⱏⰾⰰ: lemma: zlo 'evil' form: n.sg.gen
| 6: | 9:28 Ⰵⰿⱆⰶⰵ lemma: iže 'who' form: m.sg.dat
translation: Whose mouth is full of cursing, and bitterness, and fraud:
9:28
ⰽⰾⱗⱅⰲⱏⰹ lemma: kletva 'curse, vow' form: f.sg.gen
ⱆⱄⱅⰰ lemma: usta 'mouth' form: n.sg.nom/acc
ⰵ_ⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 7: | ⱂⰾⱏⱀⰰ lemma: pъlen 'full' form: n.pl.nom/acc
ⱄⱘⱅⱏ: lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
ⰳⱁⱃⰵⱄⱅⰹ lemma: gorest 'heat' form: f.sg.gen/dat/loc
| 8: | ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction
ⰾⱏⱄⱅⰹ: lemma: lъst 'deception' form: f.sg.gen/dat/loc
ⱂⱁⰴⱏ lemma: pod 'under' form: preposition
translation: under his tongue are trouble and pain.
ⱗⰸⱏⰹⰽⱁ_ⰿⱏ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.inst
| 9: | ⰵⰿⱆ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
ⱅⱃⱆⰴⱏ lemma: trud 'work' form: m.sg.nom/acc
ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction
ⰱⱁ(ⰾⱑ)ⰸⱀⱏ lemma: bolěznь 'illness, pain' form: f.sg.nom/acc
| 10: | 9:29 Ⱂⱃⱑⱄⱑⰴⰹⱅⱏ lemma: presedja 'sit for some time' form: 3sg.prs (pf)
translation: He lies in wait with rich men in secret places, in order to slay the innocent:
9:29
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⰾⰰⱅⰵⰾⰹⱈⱏ lemma: lajatel 'saboteur, one who puts snare' form: f.pl.inst
| 11: | ⱄⱏ lemma: s 'with' form: preposition
ⰱⱁⰳⰰⱅⱏⰹ̆ⰹⰿⰹ: lemma: bogat 'rich' form: pl.inst.pron alt.analysis: 3pl.inst
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⱅⰰ_ⰹⱀⱏⰻⱈⱏ lemma: taina 'secret' form: pl.gen/loc.pron
| 12: | ⱆⰱⰹⱅⰹ lemma: ubija 'murder, kill' form: infinitive (pf)
ⱀⰵⱂⱁ_ⰲⰹⱀⱏⱀⰰⰳⱁ: lemma: nepovinьnъ 'innocent' form: m.sg.gen/acc.pron
| 13: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| 14: | Ⱉⱍⰹ lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
translation: his eyes are set against the poor.
ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ⱆⰱⱁⰳⰰⰳⱁ lemma: ubog 'poor' form: m.sg.gen/acc.pron
ⰲⱏⰸⰹ_ⱃⰰⰵⱅⰵ: lemma: vъzirati 'look up' form: 3dl.prs (ipf)
| 15: | 9:30 ⰾⰰⰵⱅⱏ lemma: lajati 'lie in ambush' form: 3sg.prs (ipf)
translation: He lies in wait in secret as a lion in his den:
9:30
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⱅⰰⰹ_ⱀⱏⰹ̆ⱈⱏ lemma: taina 'secret' form: pl.gen/loc.pron
| 16: | ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ⰾⰵⰲⱏ lemma: lъv 'lion' form: m.sg.nom
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⱁⰳⱃⰰ_ⰴⱑ lemma: ograda 'fence' form: f.sg.dat/loc
| 17: | ⱄⰲⱁⰵⰹ: lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.dat.pron
| 18: | Ⰾⰰⰵⱅⱏ lemma: lajati 'lie in ambush' form: 3sg.prs (ipf)
translation: he lies in wait to ravish the poor, to ravish the poor when he draws him after him:
ⰲⱏⱄⱈⱏⱅⰹⱅⰹ lemma: vъsxytiti 'seize' form: infinitive (pf)
ⱀⰻⱋⰰ_ⰵⰳⱁ: lemma: ništ 'poor' form: m.sg.gen/acc.pron alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long)
| 19: | ⰲⱏⱄⱈⱏ(ⱅⰹ)ⱅⰹ lemma: vъsxytiti 'seize' form: infinitive (pf)
ⱀⰹ_ⱋⰰⰵⰳⱁ lemma: ništ 'poor' form: m.sg.gen/acc.pron alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long)
| 20: | ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction
ⰹ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
ⱂⱃⱑⰲⰾⱑⱍⰵⱅⱏ lemma: prěvlěšti 'divert' form: 3sg.prs (pf)
|
|
|
 | | page 10b | | | 1: | Ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
translation: he will bring him down in his snare.
ⱄⱑⱅⰹ lemma: sětь 'trap, snare' form: f.sg.gen/dat/loc
ⱄⰲⱁⰵⰹ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.dat.pron
ⱄⱏⰿⱑ_ⱃⰹⱅⱁ₊ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 3sg.prs (pf)
| 2: | ⰹ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
9:31 Ⱂⱃⱑⰽⰾⱁⱀⰹⱅⱏ lemma: preklonja 'bend' form: 3sg.prs (pf)
translation: He will bow down and fall when he has mastered the poor.
9:31
| 3: | ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction
ⱂⰰⰴⰵⱅⱏ: lemma: pasti 'fall' form: 3sg.prs (pf)
ⰵⰳⰴⰰ lemma: egda 'when' form: relative
ⱆⰴⱁ_ⰱⰾⱑⰾⱏ lemma: udobljati 'overpower, defeat' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
futurum exactum
| 4: | ⰱⱘⰴⰵⱅⱏ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
ⱆⰱⱁ_ⰳⱏⰹⰹⰿⱏ: lemma: ubog 'poor' form: pl.dat.pron alt.analysis: 3pl.dat
| 5: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| 6: | 9:32 Ⱃⰵⱍⰵ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: For he has said in his heart,
9:32
ⰱⱁ lemma: bo 'because' form: conjunction
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⱄⱃⰴⱏⰴⱏⱌⰹ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.loc
ⱄⰲⱁ_ⰵⰿⱏ lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.inst.pron
| 7: | ⰸⰰ(ⰱ)ⱏⰹ lemma: zabyti 'forget' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: God has forgotten:
ⰱ҃ⱏ: lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
Ⱉ_ⱅⱏⰲⱃⰰⱅⰹ lemma: otvratiti 'turn away' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: he has turned away his face so as never to look.
ⰾⰹⱌⰵ lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc
ⱄⰲⱁⰵ lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
| 8: | ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction
ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ⰲⰹⰴⰹⱅⱏ lemma: vidja 'see' form: 3sg.prs
ⰴⱁ lemma: do 'until' form: preposition
ⰽⱁⱀⱏⱌⰰ: lemma: konec 'end' form: m.sg.gen
| 9: | 9:33 Ⰲⱁⱄⰽⱃⱏⱄⱀⰹ lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect' form: 2sg.imp (pf)
translation: Arise, O Lord God;
9:33
ⰳ҃ⰹ. lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
ⰿⱁⰻ lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
| 10: | ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let thy hand be lifted up:
ⰲⱏⰸⱀⰵⱄⰵⱅⱏ lemma: vъznesa 'lift' form: 3sg.prs (pf)
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⱃⱘ_ⰽⰰ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.nom
| 11: | ⱅⰲⱁⱑ: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: forget not the poor.
ⰸⰰⰱⱘⰴⰹ lemma: zabyti 'forget' form: 2sg.imp (pf)
| 12: | ⱆⰱⱁⰳⱏⰹⰻⱈⱏ lemma: ubog 'poor' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)
ⱅⰲⱁⰹⱈⱏ lemma: tvoi 'your' form: pl.gen/loc.pron
| 13: | ⰴⱁ lemma: do 'until' form: preposition
ⰽⱁⱀⱏⱌⰰ: lemma: konec 'end' form: m.sg.gen
| 14: | 9:34 Ⱍⰵⱄⱁ lemma: čto 'what' form: gen/acc
translation: Wherefore, has the wicked provoked God?
9:34
ⱃⰰⰴⰹ lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
ⱂⱃⱁⰳⱀⱑⰲⰰ lemma: progněvati 'anger' form: 2/3sg.aor (pf)
ⱀⰵⱍⱏ_ⱄⱅⰹⰲⱁⰹ lemma: nečestiv 'ungodly' form: m.sg.nom.pron
| 15: | ⰱ҃ⰰ: lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
Ⱃⰵⱍⰵ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: for he has said in his heart,
ⰱⱁ lemma: bo 'because' form: conjunction
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⱄⱃⱏⰴⱏ_ⱌⰹ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.loc
| 16: | ⱄⰲⱁⰹ(ⰵ)ⰿⱏ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.loc alt.analysis: m.sg.inst.pron
Corrected by another scribe from sg.inst to a loc form.
ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: He will not require it.
ⰲⱏⰸⰻⱋⰵⱅⱏ: lemma: vъziskati 'demand' form: 3sg.prs (pf)
| 17: | 9:35 Ⰲⰹⰴⰹⱎⰹ lemma: vidja 'see' form: 2sg.prs
translation: Thou seest it; for thou dost observe trouble and wrath, to deliver them into thy hands:
9:35
ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
ⰱⱁⰾⱑⰸⱀⱏ lemma: bolěznь 'illness, pain' form: f.sg.nom/acc
ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction
| 18: | ⱑⱃⱁⱄⱅⱏ lemma: jarost 'anger' form: f.sg.nom/acc
ⱄⰿⱁⱅⱃⱑⰵⱎⰹ- lemma: sъmatrjati 'watch' form: 2sg.prs (ipf)
ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction
| 19: | ⱂ(ⱃⱑⰴⰰⱀⱏ) lemma: predam 'give over, betray' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
ⰱⱘ(ⰴⰵⱅⱏ) lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
(ⰲⱏ) lemma: v 'in' form: preposition
(ⱃⱘⱌⱑ) lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
(ⱅⰲⱁⰹ) lemma: tvoi 'your' form: f.dl.nom/acc.pron
|
|
|
 | | page 11a | | | 1: | Тⰵⰱⰵ lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
translation: the poor has been left to thee;
The initial tvrьdo is Cyrillic in original. Dem./Pog./Bon.: tebě
ⱁⱄⱅⰰⰲⰾⰵⱀⱏ lemma: ostavja 'leave' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
ⱀⰹ_ⱋⰵⰹ: lemma: ništ 'poor' form: m.sg.nom.pron
| 2: | Ⱄⰹⱃⱆ lemma: sir 'orphaned, empty' form: m.sg.dat
translation: thou wast a helper to the orphan.
ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
ⰱⱘⰴⰻ lemma: bъda 'become' form: 2sg.imp
Thus in most editions (Dem./Elis. also Klem./Kral. and non-Slavic), but gr.LXX: 2sg.impf ἦσθα
| 3: | ⱂⱁⰿⱁⱎⱅⱏⱀⰹⰽⱏ lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom
| 4: | 9:36 Ⱄⱏⰽ(ⱃ)ⱆⱎⰹ lemma: sъkruša 'break' form: 2sg.imp (pf)
translation: Break thou the arm of the sinner and wicked man:
9:36
ⰿⱏⰹⱎⱏⱌⱘ lemma: mišca 'muscle, arm' form: f.sg.acc
ⰳⱃⱑ_ⱎⱏⱀⰰⰳⱁ lemma: grěšen 'sinful, erring' form: m.sg.gen/acc.pron
| 5: | ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction
ⰾⱘⰽⰰⰲⰰⰳⱁ: lemma: lukav 'evil, cunning' form: m.sg.gen/acc.pron
| 6: | Ⰲⱐⰸⰹⱎⱅⰵⱅⱏ lemma: vъziskati 'demand' form: 3sg.prs (pf)
translation: his sin shall be sought for,
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⰳⱃⱑⱈⱏ lemma: grěx 'sin' form: m.sg.nom/acc
| 7: | ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and shall not be found.
ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ⱁⰱⱃⱗⱋⰵⱅⱏ lemma: obrěsti 'find' form: 3sg.prs (pf)
ⱄⱗ: lemma: se 'self' form: refl.acc
| 8: | 9:37 Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: The Lord shall reign for ever, even for ever and ever:
9:37
ⱌⱃⱏ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⰲⱑⰽⱏ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction
ⰲⱑⰽⱏ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
ⰲⱑⰽⱆ: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.dat
| 9: | ⱂⱁⰳⱏⰹⰱⱀⰵⱅⰵ lemma: pogybnǫti 'perish' form: 2pl.prs (pf)
translation: ye Gentiles shall perish out his land.
ⱗⰸⱏⰹⱌⰹ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom
ⱁ_ⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition
| 10: | ⰸⰵⰿⰾⱗ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen
ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 11: | 9:38 Ⰶⰵⰾⰰⱀⱐⰵ lemma: želanie 'wish' form: n.sg.nom/acc
translation: The Lord has heard the desire of the poor:
9:38
ⱆⰱⱁⰳⱏⰹⱈⱏ lemma: ubog 'poor' form: pl.gen/loc.pron
ⱆⱄⰾⱏ_ⰻⱎⰰ lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
| 12: | ⰳ҃ⱏ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
Ⱆⰳⱁⱅⱁⰲⰰⱀⱏⰵ lemma: ugotovanie 'preparation' form: n.sg.nom/acc
translation: thine ear has inclined to the preparation of their heart;
ⱄⱃⱏ_ⰴⱐⱌⱓ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.dat
| 13: | ⰺⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ⰲⱏⱀⱗⱅⱏ lemma: vъnęti 'take, perceive, attend' form: 2/3sg.aor (pf)
ⱆⱈⱁ lemma: uxo 'ear' form: n.sg.nom/acc
ⱅⰲⱁⰵ: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
| 14: | 9:39 Ⱄⱘⰴⰹ lemma: sъdja 'judge' form: 2sg.imp
translation: to plead for the orphan and afflicted,
9:39
ⱄⰹⱃⱆⰿⱆ lemma: sir 'orphaned, empty' form: m.sg.dat.pron
ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
ⱄⱏⰿⱑ_ⱃⰵⱀⱆⰿⱆ: lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: m.sg.dat.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| 15: | Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: that man may no more boast upon the earth.
ⱀⰵ₊ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ⱂⱃⰹⰾⱁⰶⰻ_ⱅⱏ lemma: priloža 'lay' form: 3sg.prs (pf)
ⱂⱁⱅⱁⰿⱏ lemma: potom 'then' form: adverb alt.analysis: n.sg.loc
ⰲⰵⰾⰹⱍⰰⱅⰹ lemma: veličaja 'proclaim great' form: infinitive (ipf)
| 16: | ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⱍⰾ҃ⰽⱆ lemma: človek 'human' form: m.sg.dat
ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ⰸⰵⰿⰹ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc alt.analysis: f.sg.gen/dat/loc
| 17: | 10 [·ⰺ·] lemma: 10 form: alphabetic number
translation: (Title) For the end, a Psalm of David.
10:0 Here begins the discrepancy in psalm numbers between LXX/Vulgate/Slavonic and Masoretic editions, as the latter handle Ps 9:22-39 as a separate psalm. For most Catholic and Protestant sources, here starts the Psalm 11.
ⰂⰟ lemma: v 'in' form: preposition
ⰍⰑⰐⰅⰜⰟ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
ⰒⰔⰎⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
ⰄⰂ҃Ⱏ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
| 18: | 10:1 Ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: In the Lord I have put my trust:
10:1
ⰳ҃ⰰ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
ⱆⱂⱏⰲⰰⱈⱏ lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.aor (pf)
ⰽⰰⰽⱁ lemma: kako 'how' form: interrogative
translation: how will ye say to my soul:
ⱃⰵ_ⱍⰵⱅⱐ lemma: reka 'say' form: 3sg.prs (pf)
| 19: | ⰴⱎ҃ⰹ lemma: duša 'soul' form: f.sg.dat/loc
ⰿⱁⰵⰹ: lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron
|
|
|