Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 87
previous next

plain view source .conllu interlinear

Cyrillic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 115b
Ps 86-87
1: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the people of the Ethiopians: these were born there.

ⰾⱓⰴⰻⰵ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

ⰵⱅⰹⱁⱂⱐⱄⱌⰹ lemma: etiopski 'of Ethiopia'
form: m.pl.nom

ⱄⰹ lemma: sii 'this'
form: m.pl.nom

ⰱⱏⰹⱎⱗ lemma: bъda 'become'
form: 3pl.aor

2: ⱅⱆ- lemma: tu 'there'
form: demonstrative
alt.analysis: loc

3: 86:5 Ⰿⰰⱅⰹ lemma: mati 'mother'
form: f.sg.nom

translation: O mother Sion!

86:5

ⱄⰹⱁⱀⱁ lemma: Sion (2) 'Zion'
form: f.sg.voc

Dem./Pog./Bon.: sionъ

ⱃⰵⱍⰵⱅⱏ lemma: reka 'say'
form: 3sg.prs (pf)

translation: A man shall say,

ⱍⰾⱁⰲⱑⰽⱏ- lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

4: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and such a man was born in her;

ⱍⰾⱁⰲⱑⰽⱏ lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

ⱃⱁⰴⰻ lemma: rodja 'give birth, beget'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱀⰵⰿⱐ- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.loc

5: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the Highest himself has founded her.

ⱅⱏ lemma: 'the'
form: m.3sg.nom
alt.analysis: m.sg.nom

ⱁⱄⱀⱁⰲⰰ lemma: osnova (2) 'found'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ⰲⱏⰹⱎⱐⱀⰵⰹ- lemma: višen 'highest'
form: m.sg.nom.pron

6: 86:6 Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord shall recount it in the writing of the people,

86:6

ⱂⱁⰲⱑⱄⱅⱏ lemma: pověděti 'tell'
form: 3sg.prs (pf)

ⰲⱁ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰽⱏⱀⰻⰳⰰⱈⱏ lemma: kniga 'book, letter, literature'
form: f.pl.loc

ⰾⱓⰴⰵⰿⱏ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.dat

7: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and of these princes that were born in her.

ⰽⱏⱀⱗⱎⰵⰿⱏ- lemma: knęz 'prince, king'
form: m.pl.dat

ⱄⰹ lemma: sii 'this'
form: m.pl.nom

Dem./Pog./Bon.: simъ

ⰱⱏⰹⰲⱏⱎⰹ_ⰹⰿⱏ lemma: bъda 'become'
form: Vmpa-p-a
alt.analysis: Ampdy:Pp3-pd

8: ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱀⰵⰿⱏ- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.loc

86:7 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: The dwelling of all within thee is as the dwelling of those that rejoice.

86:7

ⰲⰵⱄⰵⰾⱗ_ⱎⱅⰹⰻⰿⱏ lemma: veselja 'rejoice'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd

9: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱐⱄⱑⰿⱏ lemma: vse 'all'
form: pl.dat.pron

ⰶⰹⰾⰻⱎⱅⰵ lemma: žilište 'dwelling'
form: n.sg.nom/acc

10: ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱅⰵⰱⱑ- lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

87:1 ⰒⰟⰔⰀⰎⰑⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

translation: (Title) A song of a Psalm for the sons of Core for the end,

87:1

ⰔⰐ҃ⰑⰏⰟ lemma: sin 'son'
form: m.pl.dat

ⰍⰑⰓⰅⰑⰂⰑⰏⰟ- lemma: Koreov 'of Core'
form: m.pl.dat

11: ⰂⰟ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰍⰑⰐⰅⰜⰠ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

lemma: o (2) 'about'
form: preposition

translation: (Title) upon Maeleth for responsive strains,

ⰏⰀⰉⰎⰋⰕⰡ lemma: Maelet 'Maeleth, Mahalath'
form: f.sg.dat/loc

ⰑⰕⰟⰂⰡⰞⰕⰉ lemma: otvěštati 'answer'
form: infinitive

No comments by Sev., probably a shortening similar to that of izmětъ in 72:21. Leskien (§113 1922:147) gives examples with the lemma from Assem. and Sav.
Dem./Pog./Bon.: otъvěštati

12: ⰔⰐⰑⰂⰑ lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

Thus given by SJS, Dem.: slovo

ⰓⰀⰈⰖⰏⰠⰐⰑ lemma: razumen 'wise'
form: n.sg.nom/acc

translation: (Title) of instruction for Aeman the Israelite

ⰅⰏⰀⰐⰖ lemma: Eman 'Heman'
form: m.sg.dat

ⰊⰋⰎ҃Ⰹ_ⰕⰡⰐⰉⰐⰖ- lemma: izrailitjanin 'Israelite'
form: m.sg.dat

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

13: [·ⰶⱁ·] lemma: 7+80
form: alphabetic number

14: 87:2 Ⰳⰹ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord God of my salvation, I have cried by day and in the night before thee.

87:2

ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

ⱄⱂ҃ⱀⰹⱑ lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.gen

ⰿⱁⰵⰳⱁ- lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron

15: ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰴⰵⱀⱐ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

ⰲⱁⰸⱏⰲⰰⱈⱏ lemma: vъzъvati 'call'
form: 1sg.aor (pf)

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱀⱁⱎⱅⰻ lemma: nošt 'night'
form: f.sg.gen/dat/loc

16: ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front'
form: preposition

ⱅⱁⰱⱁⱙ- lemma: ty 'you'
form: 2sg.inst

17: 87:3 Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let my prayer come in before thee;

87:3

ⰲⱐⱀⰹⰴⰵⱅⱏ lemma: vъniti 'enter'
form: 3sg.prs (pf)

ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front'
form: preposition

ⱅⱗ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

ⰿⱁⰾⰻ_ⱅⰲⰰ lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.nom

18: ⰿⱁⱑ- lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

ⱂⱃⰹⰽⰾⱁⱀⰹ lemma: prikloniti 'cline'
form: 2sg.imp (pf)

translation: incline thine ear to my supplication, O Lord.

ⱆⱈⱁ lemma: uxo 'ear'
form: n.sg.nom/acc

ⱅⰲⱁⰵ lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

19: ⰽⱏ lemma: k 'to'
form: preposition

ⰿⱁⰾⰵⱀⰹⱓ lemma: molenie 'praying'
form: n.sg.dat

ⱅⰲⱁⰵⰿⱆ- lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.dat.pron

Dem./Pog./Bon.: moemu

20: 87:4 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For my soul is filled with troubles,

87:4

ⰹⱄⱂⰾⱏⱀⰹ lemma: izpъlnja 'fill'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰸⱁⰾⱏ lemma: zlo 'evil'
form: n.pl.gen

ⰴ҃ⱎⰰ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

ⰿⱁⱑ lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

21: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my life has drawn nigh to Hades.

ⰶⰹⰲⱁⱅⱏ lemma: život 'life'
form: m.sg.nom/acc

ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

ⰰⰴⱑ lemma: ad 'hell'
form: m.sg.loc
alt.analysis: f.sg.dat/loc

Thus in Dem./Pog./Bon., but Elis.: adu

ⱂⱃⰹⰱⰾⰻⰶⰹ lemma: približa 'come closer'
form: 2/3sg.aor (pf)

(ⱄ)ⱗ- lemma: se 'self'
form: refl.acc

22: 87:5 Ⱂⱃⰹⰿⱑⱀⰵⱀⱏ lemma: priměniti 'add, join'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: I have been reckoned with them that go down to the pit;

87:5

ⰱⱏⰹⱈⱏ lemma: bъda 'become'
form: 1sg.prs (pf)

ⱄⱏ lemma: 'from'
form: preposition

ⱀⰹⰸⱏⱈⱁⰴⱗ_ⱎⱅⰻⰹⰿⰹ lemma: nizъxoditi 'descend'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-piy:Pp3-pi

23: ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱃⱁⰲⱏ- lemma: rov 'dug hole'
form: m.sg.nom/acc

ⰱⱏⰹⱈⱏ lemma: bъda 'become'
form: 1sg.aor

translation: I became as a man without help;

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

24: ⱍⰾⱁⰲⱑⰽⱏ lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

ⰱⰵⱄ lemma: bez 'without'
form: preposition

ⱂⱁⰿⱁⱎⱅⰹ lemma: pomošt 'help'
form: f.sg.gen/dat/loc

lemma: u 'at'
form: preposition

translation: free among the dead,

87:6 ⰿⱃⱏ_ⱅⰲⱏⰹⱈⱏ lemma: mъrtъv 'dead'
form: pl.gen/loc.pron

87:6

25: ⱄⰲⱁⰱⱁⰴⱐ- lemma: svobodь 'free'
form: i-stem adjective

26: Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: as the slain ones cast out, who sleep in the tomb;

ⱑⰸⰲⱐⱀⰹ lemma: jazvьn 'wounded, afflicted, killed, wounding'
form: m.pl.nom

ⱄⱏⱂⰵⱎⱅⰹ lemma: spja 'sleep'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Afsnn:Ampnn

No trace of a nasal. Adjectival ending, Dem.: sъpęšte

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰳⱃⱁⰱⱑ_ⱈⱏ lemma: grob 'grave'
form: m.pl.loc

27: ⰹⱈⱏⰶⰵ lemma: iže 'who'
form: pl.gen

translation: whom thou rememberest no more;

ⱀⱑⱄⰹ lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

ⱂⱁⰿⱑⱀⱘⰾⱏ lemma: pomena 'remember'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

Klem.: jichžtos nebyl paměten viec, Kral.: nezpomínáš, gr.LXX: 2sg.aor

28: ⰽⱏⱅⱁⰿⱆ- lemma: kъtomu 'any longer'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.dat

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they are rejected from thy hand.

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱅⰹ lemma: 'the'
form: m.3pl.nom

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱃⱘⰽⱏⰹ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.gen



facsimilepage 116a
Ps 87
1: ⱅⰲⱁⰵⱗ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.gen.pron

ⱁⱅⱏⱃⰹⱀⱁⰲⰵⱀⰹ lemma: otrina 'vanquish, shove away'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.pl.nom

ⰱⱏⰹⱎⱗ lemma: bъda 'become'
form: 3pl.aor

2: 87:7 Ⱂⱁⰾⱁⰶⰹⱎⱗ lemma: položa 'place'
form: 3pl.aor (pf)

translation: They laid me in the lowest pit,

87:7

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1pl.gen/acc (short)

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱃⱁⰲⱑ lemma: rov 'dug hole'
form: m.sg.loc

ⱂⱃⱑⰹⱄⱂⱁ_ⰴⱐⱀⰹⰿⱐ- lemma: prěispodьnъ 'low, of the lowest sphere'
form: m.sg.loc
alt.analysis: m.sg.inst.pron

Dem.: prěispodъnixъ, Pog.: -iimь, Bon.: -im, gr.LXX: m.sg.dat

3: Ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: in dark (places, and) in the shadow of death.

ⱅⰵⰿⱐⱀⱏⰹⱈⱏ lemma: tъmen 'dark'
form: pl.gen/loc.pron

4: ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⱑⱀⰻ lemma: sěn 'shadow, dwelling'
form: m.sg.gen/dat/loc

ⱄⱏⰿⱃⱏⱅⱐⱀⱑ- lemma: smъrten 'mortal'
form: m.sg.loc

5: 87:8 Ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: Thy wrath has pressed heavily upon me,

87:8

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⱆⱅⰲⱃⱏⰴⰻ lemma: utvъrdja 'harden, train'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 2sg.imp (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱑⱃⱁⱄⱅⱏ lemma: jarost 'anger'
form: f.sg.nom/acc

6: ⱅⰲⱁⱑ- lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thou hast brought upon me all thy billows.

ⰲⱐⱄⱗ lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc.pron

ⰲⰾⱏⱀⱏⰹ lemma: vъlna 'wool, wave, billow'
form: f.pl.nom/acc

ⱅⰲⱁ_ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

7: ⱀⰰⰲⰵⰴⰵ lemma: naveda 'lead to'
form: 3pl.aor (root, pf)

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰿⱗ- lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

8: 87:9 Ⱆⰴⰰⰾⰻⰾⱏ lemma: udaliti 'move away'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: Thou hast removed my acquaintance far from me;

87:9

ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ⰸⱀⰰⱀⰹⱑ lemma: znanie 'acquaintance'
form: n.pl.nom/acc

ⰿⱁⱑ lemma: moi 'my'
form: n.pl.nom/acc.pron

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

9: ⰿⰵⱀⰵ- lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

ⱂⱁⰾⱁⰶⰻⱎⱗ lemma: položa 'place'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they have made me an abomination to themselves;

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

10: ⰿⱃⱏⰸⱁⱄⱅⱐ lemma: mrьzost 'abomination'
form: f.sg.nom/acc

ⱄⰵⰱⱑ- lemma: se 'self'
form: refl.dat/loc

11: Ⱂⱃⱑⰴⰰⱀⱏ lemma: predam 'give over, betray'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: I have been delivered up,

ⰱⱏⰹⱈⱏ lemma: bъda 'become'
form: 1sg.prs (pf)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and have not gone forth.

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⰹⱄⱈⱁⰶⰴⰰⰰ_ⱈⱏ- lemma: izxodja 'exit'
form: 1sg.impf (ipf)

gr.LXX: 1sg.impf

12: 87:10 ⱉⱍⰹ lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

translation: Mine eyes are dimmed from poverty;

87:10

ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my'
form: n.dl.nom/acc.pron

ⰻⰸⱀⰵⰿⱁⰶⰵ_ⱅⰵ lemma: iznemoga 'become unable'
form: 3dl.aor (root, pf)

13: ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱀⰹⱎⱅⰵⱅⱏⰹ- lemma: ništeta 'misery'
form: f.sg.gen

ⰸⱏⰲⰰ_ⱈⱏ lemma: zova 'call'
form: 1sg.aor (ipf)

translation: (but) I cried to thee, O Lord, all the day;

14: ⰽⱏ lemma: k 'to'
form: preposition

ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⰲⱐⱄⱐ lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom/acc.pron

ⰴⰵⱀⱐ- lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

15: Ⰲⱏⰸⰴⱑⱈⱏ lemma: vъzděti 'raise'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I spread forth my hands (to thee).

ⱃⱘⱌⱑ lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

ⰿⱁⰹ- lemma: moi 'my'
form: f.dl.nom/acc.pron

16: 87:11 Ⰵⰴⰰ lemma: eda 'if ever, whether'
form: conjunction

translation: Wilt thou work wonders for the dead?

87:11

ⰿⱃⱏⱅⰲⱏⰹⰿⱐ lemma: mъrtъv 'dead'
form: pl.dat.pron

ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰹⱎⰹ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2sg.prs (pf)

17: ⱍⱓⰴⰵⱄⰰ- lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

Ⰾⰻ lemma: li '(question particle)'
form: conjunction

translation: or shall physicians raise them up,

ⰱⰰⰾⰹⱗ lemma: balii 'physician'
form: f.pl.nom/acc

Bon.: vračeve

ⰲⱏ_ⱄⰽⱃⱑⱄⱗⱅⱏ lemma: vъzkresja 'resurrect'
form: 3pl.prs (pf)

18: ⰻⱄⱂⱁⰲⱑⰴⱗⱅⱏ lemma: ispověděti 'confess'
form: 3pl.prs (pf)

translation: (that) they shall praise thee?

Possibly a misinterpreted supine? Or a haplography (also in Dem.), cf. Pog./Elis.: i ispovědęt sę

ⱄⱗ- lemma: se 'self'
form: refl.acc

19: ⱅⰵⰱⱑ- lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

20: 87:12 Ⰵⰴⰰ lemma: eda 'if ever, whether'
form: conjunction

translation: Shall any one declare thy mercy in the tomb?

87:12

ⱂⱁⰲⱑⱄⱅⱏ lemma: pověděti 'tell'
form: 2sg.prs (pf)

ⰽⱏⱅⱁ lemma: kъto 'who'
form: nom

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰳⱃⱁⰱⱑ lemma: grob 'grave'
form: m.sg.loc

21: ⰿⰹⰾⱁⱄⱅⱐ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

ⱅⰲⱁⱙ- lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy truth in destruction?

ⱃⱑ_ⱄⱀⱁⱅⱘ lemma: rěsnota 'truth, reality'
form: f.sg.acc

22: ⱅⰲⱁⱙ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱂⱁⰳⱏⰹ_ⰱⱑⰾⰻ- lemma: pogibel 'perdition'
form: f.sg.gen/dat/loc

23: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual



facsimilepage 116b
Ps 87-88
1: 87:13 Ⰵ(ⰴⰰ) lemma: eda 'if ever, whether'
form: conjunction

translation: Shall thy wonders be known in darkness?

87:13

ⱂⱁⰸⱀⰰⱀⰰ lemma: poznaja 'know, understand'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: n.pl.nom/acc

ⰱⱘⰴⱘⱅⱏ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

ⰲⱁ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱅⱏⰿⱑ lemma: tъma 'darkness'
form: f.sg.dat/loc

2: ⱍⱓⰴⰵⱄⰰ lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

ⱅⰲⱁⱑ- lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy righteousness in a forgotten land?

ⱂⱃⰰⰲⱏⰴⰰ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.nom

ⱅⰲⱁ_ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

3: ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰸⰵⰿⰾⰹ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

ⰸⰰⰱⱐⰲⰵⱀⱑ- lemma: zabyti 'forget'
form: f.sg.dat
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

4: 87:14 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: But I cried to thee, O Lord;

87:14

ⰰⰸⱏ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

ⰽⱏ lemma: k 'to'
form: preposition

ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⰲⱁⰸⱏⰲⰰⱈⱏ- lemma: vъzъvati 'call'
form: 1sg.aor (pf)

5: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and in the morning shall my prayer prevent thee.

ⱓⱅⱃⱁ lemma: utro 'in the morning'
form: adverb
alt.analysis: n.sg.nom/acc

ⰿⱁⰾⰻⱅⰲⰰ lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.nom

ⰿⱁⱑ lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

ⰲⰰⱃⰹ_ⱅⱏ lemma: variti 'get ahead, precede'
form: 3sg.prs (pf)

Elis.: predvaritъ, gr.LXX: 3sg.fut

6: ⱅⱗ- lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

7: 87:15 Ⰲⱏⱄⰽⱘⱙ lemma: vъskǫjǫ 'why'
form: adverb

translation: Wherefore, O Lord, dost thou reject my prayer,

87:15

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⱁⱅⱏⱃⱑⰵⱎⰹ lemma: otrějati 'push away'
form: 2sg.prs (ipf)

ⰴ҃ⱎⱘ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

8: ⰿⱁⱙ- lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

Ⱁⱅⱏⰲⱃⰰⱎⱅⰰⰵⱎⰹ lemma: otvraštati 'turn away'
form: 2sg.prs (ipf)

translation: and turn thy face away from me?

9: ⰾⰻⱌⰵ lemma: lice 'face'
form: n.sg.nom/acc

ⱅⰲⱁⰵ lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰿⰵⱀⰵ- lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

10: 87:16 Ⱀⰻⱎⱅⱐ lemma: ništ 'poor'
form: m.sg.nom

translation: I am poor and in troubles from my youth;

87:16

ⰵⱄⰿⱐ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

ⰰⰸⱏ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱅⱃⱆⰴⱑ_ⱈⱏ lemma: trud 'work'
form: m.sg.loc

11: ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱓⱀⱁⱄⱅⰹ lemma: junostь 'youth'
form: f.sg.gen/dat/loc

ⰿⱁⰵⱗ- lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron

12: ⰲⱏⰸⱀⱑⱄⱏ lemma: vъznesa 'lift'
form: 1sg.aor (pf)

translation: and having been exalted,

Thus in Dem./Pog., but Bon.: vъznesъ, gr.LXX: ptcp.aor.pass

ⰶⰵ lemma: že 'and, also'
form: particle

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: I was brought low

ⱄⱏⰿⱑⱃⰹⱈⱏ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: 1sg.aor (pf)

13: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I was brought into despair.

ⱁⰿⱁⱅⰹⱈⱏ- lemma: omǫtiti 'despair'
form: 1sg.aor (pf)

Dem./Pog./Bon.: omǫtixъ

14: 87:17 Ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

translation: Thy wrath has passed over me;

87:17

ⰿⱐⱀⱑ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

ⱂⱃⱑⰻⰴⱘ lemma: prěiti 'get over'
form: 3pl.aor (root, pf)

ⰳⱀⱑⰲⰹ lemma: gněv 'anger'
form: m.pl.nom

ⱅⰲⱁⰹ- lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.nom.pron

15: Ⱆⱄⱅⱃⰰⱎⰵⱀⰻⱑ lemma: ustrašenie 'threat'
form: n.pl.nom/acc

translation: and thy terrors have greatly disquieted me.

ⱅⰲⱁⱑ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

ⰲⱏⰸⰿⱘ_ⱅⰹⱎⱗ lemma: vъzmǫtiti 'disturb'
form: 3pl.aor (pf)

ⰿⱗ- lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

16: 87:18 Ⱉⰱⰹⰴⱘ lemma: obida 'go around'
form: 3pl.aor (root, pf)

translation: They compassed me like water all the day;

87:18
gr.LXX: 3pl.aor

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

17: ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⰲⱁⰴⰰ lemma: voda 'water'
form: f.sg.nom

ⰲⱐⱄⱐ lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom.pron

Interpunction in Pog./Bon. (and Brenton) put the phrase to the next sentence, Elis. puts it to the first one (as the capital here suggests). Dem. is unclear.

ⰴⰵⱀⱐ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

18: Ⱉⰴⱃⱏⰶⰰⱎⰵ lemma: odrъžati 'keep'
form: 3pl.aor (ipf)
alt.analysis: 2/3sg.impf (ipf)

translation: they beset me together.

Dem./Pog./Bon.: odrьžašę, gr.LXX: 3pl.aor

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⰲⱏⰽⱆⱂⱑ- lemma: vъkupě 'together'
form: adverb

19: 87:19 Ⱆⰴⰰⰾⰻⰾⱏ lemma: udaliti 'move away'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: Thou hast put far from me every friend,

87:19

ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰿⰵⱀⰵ lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

ⰴⱃⱆⰳⰰ lemma: drug (2) 'friend'
form: m.sg.gen/acc.anim

20: ⰺⱄⰽⱃⱏⱀⱑⰳⱁ- lemma: iskren 'sincere, fellow'
form: m.sg.gen/acc.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and mine acquaintances because of my wretchedness.

ⰸⱀⰰⱀⰹⱑ lemma: znanie 'acquaintance'
form: n.pl.nom/acc

ⰿⱁⱑ lemma: moi 'my'
form: n.pl.nom/acc.pron

21: ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱄⱅⱃⰰⱄⱅⰹ- lemma: strast 'passion, suffering'
form: f.sg.gen/dat/loc

22: 88:1 ⰔⰎ(Ⰰ)ⰂⰀ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory!

88:1

РАЗYМЪ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.nom/acc

translation: (Title) A (Psalm of) instruction of Aetham the Israelite

Whole word in Cyr. in original - РАЗYМЪ

lemma: o (2) 'about'
form: preposition

ТⰀⰉⰐⰟⰉⰘⰟ lemma: taen 'secret'
form: pl.gen/loc.pron

Cyr. т across the title in original

ⰅТⰀⰐⰀ lemma: Etan 'Ethan'
form: m.sg.gen/acc.anim

23: [·ⰑⰇ·] lemma: 88
form: alphabetic number

ⰉⰋⰎ҃ⰉТⰡⰐⰉⰐⰀ- lemma: izrailitjanin 'Israelite'
form: m.sg.gen/acc.anim

24: 88:2 Ⰿⰹⰾⱁⱄⱅⰻ lemma: milost 'mercy'
form: f.pl.nom/acc

translation: I will sing of thy mercies, O Lord, for ever:

88:2

ⱅⰲⱁⱗ lemma: tvoi 'your'
form: Afpni

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰲⱑⰽⱏ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

25: ⰲⱏⱄⱂⱁⱙ- lemma: vъzpeja 'sing, praise'
form: 1sg.prs (pf)