Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 86
previous next

plain view source .conllu interlinear

Cyrillic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 115a
Ps 85-86
1: Ⰱⱁⱑⱅⰹ lemma: boja 'fear'
form: infinitive (ipf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

(ⱂⱁ) lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

ⰹⰿⰵⱀⰹ lemma: ime 'name'
form: n.sg.dat

ⱅⰲⱁⰵⰳⱁ lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.gen.pron

2: 85:12 Ⰺⱄⱂⱁⰲⱑⰿⱐ lemma: ispověděti 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will give thee thanks, O Lord my God, with all my heart;

85:12

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

ⰿⱁⰹ- lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

3: ⰲⱐⱄⱑⰿⱐ lemma: vse 'all'
form: n.sg.inst.pron

ⱄⱃⱏⰴⱐⱌⰵⰿ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst

(ⰿ)ⱁⰹⰿⱐ- lemma: moi 'my'
form: n.sg.inst.pron

4: Ⰺ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I will glorify thy name for ever.

ⱂⱃⱁⱄⰾⰰⰲⰾⱙ lemma: proslavja 'praise'
form: 1sg.prs (pf)

ⰻⰿⱗ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

ⱅⰲⱁⰵ lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰲⱑⰽⱏⰹ- lemma: vek 'age, world'
form: m.pl.acc/inst

5: 85:13 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For thy mercy is great toward me;

85:13

ⰿⰹⰾⱁⱄⱅⱐ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

ⱅⰲⱁⱑ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

ⰲⰵⰾⰻⱑ lemma: velii 'great'
form: f.sg.nom

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰿⱐⱀⱑ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

6: ⰵⱄⱅⱏ. lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

Ⰺ̂ⰸⰱⰰⰲⰹⰾⱏ lemma: izbavja 'free, let off'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: and thou hast delivered my soul from the lowest hell.

lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

Dem./Pog./Bon.: esi (Jagić 1907:414)
No comments from Severjanov for this page.

ⰴⱎ҃ⱘ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

ⰿⱁⱙ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

7: ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰰⰴⰰ lemma: ad 'hell'
form: m.sg.gen

ⱂⱃⱑⰻⱄⱂⱁⰴⱐⱀⱑⰳⱁ- lemma: prěispodьnъ 'low, of the lowest sphere'
form: m.sg.gen.pron

8: 85:14 Ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

translation: O God, transgressors have risen up against me,

85:14

ⰸⰰⰽⱁⱀⱁⱂⱃⱑⱄⱅⱘⱂⱐⱀⰹⱌⰹ lemma: zakonoprěstǫpьnik 'law-breaker'
form: m.pl.nom

ⰲⱏⱄⱅⰰ_ⱎⱗ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: 3pl.aor (pf)

9: ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰿⱗ- lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and an assembly of violent men have sought my life;

ⱄⱏⱀⰵⰿⱏ lemma: sъnьm 'assembly, congregation'
form: m.sg.nom/acc

ⰽⱃⱑⱂⱏⰽⱏⰹ_ⰻⱈⱏ lemma: krepъk 'strong'
form: pl.gen/loc.pron
alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)

10: ⰲⱏⰸⰹⱄⰽⰰ lemma: vъziskati 'demand'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⰴⱎⱗ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.gen

ⰿⱁⰵⱗ- lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron

11: Ⰺ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and have not set thee before them.

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱂⱃⱑⰴⱏⰾⱁⰶⰹⱎⱗ lemma: prědъložiti 'offer'
form: 3pl.aor (pf)

ⱅⰵⰱⰵ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front'
form: preposition

12: ⱄⱘⰱⱁⱙ- lemma: se 'self'
form: refl.inst

13: 85:15 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: But thou, O Lord God, (art) compassionate and merciful,

85:15

ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

ⱎⱅⰵⰴⱃⱏ lemma: štedъr 'generous'
form: m.sg.nom

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱂⱃⱑ_ⰿⰹⰾⱁⱄⱅⰹⰲⱏ- lemma: premilostiv 'most merciful'
form: m.sg.nom

14: ⱅⱃⱏⱂⱑⰾⰹⰲⱏ lemma: tъrpeliv 'patient'
form: m.sg.nom

translation: long-suffering, and abundant in mercy and true.

15: lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱂⱃⱑⰿⰹⰾⱁⱄⱅⰹⰲⱏ lemma: premilostiv 'most merciful'
form: m.sg.nom

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱃⱑⱄⱀⱁⱅⰹⰲⱏⱀⱏ- lemma: rěsnotivьnъ 'truthful, right'
form: m.sg.nom

16: 85:16 ⱂⱃⰹⰸⱐⱃⰹ lemma: prizra 'look with favor'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Look thou upon me,

85:16

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and have mercy upon me:

ⱂⱁⰿⰹⰾⱆⰹ lemma: pomilvam 'have mercy'
form: 2sg.imp (pf)

ⰿⱗ- lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

17: Ⰴⰰⰶⰴⱐ lemma: dam 'give'
form: 2sg.imp (pf)

translation: give thy strength to thy servant,

ⰴⱃⱏⰶⰰⰲⱘ lemma: dъržava 'domain, state'
form: f.sg.acc

ⱅⰲⱁⱙ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

ⱁⱅⱃⱁⰽⱆ lemma: otrok 'serf, slave, baby'
form: m.sg.dat

18: ⱅⰲⱁⰵⰿⱆ- lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.dat.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and save the son of thine handmaid.

ⱄⱂ҃ⱄⰹ lemma: spasja 'save'
form: 2sg.imp (pf)

ⱄⱀ҃ⰰ lemma: sin 'son'
form: m.sg.acc

ⱃⰰⰱⱏⰹ lemma: raba 'servant, slave'
form: f.sg.gen

19: ⱅⰲⱁⰵⱗ- lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.gen.pron

20: 85:17 Ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰹ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Establish with me a token for good;

85:17

ⱄⱁ lemma: s 'with'
form: preposition

ⰿⱏⱀⱁⱙ lemma: az 'I'
form: 1sg.inst

ⰸⱀⰰⰿⰵⱀⰹⰵ lemma: znamenie 'sign, omen'
form: n.sg.nom/acc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

21: ⰱⰾⰰⰳⱁ- lemma: blag 'good'
form: n.sg.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and let them that hate me see it

ⱆⰸⱐⱃⱗⱅⱏ lemma: uzrěti 'see'
form: 3pl.prs (pf)

Klem.: aby viděli, gr.LXX: 3pl.aor.imp

ⱀⰵⱀⰰⰲⰹⰴⱗ_ⱎⱅⰵⰹ lemma: nenavidja 'hate, dislike'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

22: ⰿⰵⱀⰵ lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and (that hate me will) be ashamed;

ⱂⱁⱄⱅⱏⰹⰴⱗⱅⱏ lemma: postyděti 'be ashamed'
form: 3pl.prs (pf)

gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp

ⱄⱗ- lemma: se 'self'
form: refl.acc

23: Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: because thou, O Lord, hast helped me,

ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⱂⱁⰿⱁⰶⰵ lemma: pomogna 'help'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

ⰿⰹ- lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and comforted me.

ⱆⱅⱑⱎⰹ_ⰾⱏ lemma: uteša 'consolate'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

24: ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⰵⱄⰹ- lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

86:1 ⰔⰐ҃ⰑⰂⰟ lemma: sin 'son'
form: Nmpgu

translation: (Title) A Psalm of a Song for the sons of Core

86:1

ⰍⰑⰓⰅⰑⰂ[ⰑⰂ]Ⱏ lemma: Koreov 'of Core'
form: m.pl.gen

25: [·ⰅⰑ·] lemma: 6+80
form: alphabetic number

sic

ⰒⰟⰔⰀⰎⰑⰏⰟ- lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

26: Ⱉⱄⱀⱁⰲⰰⱀⰹⱑ lemma: osnovanie 'foundation'
form: n.pl.nom/acc

translation: His foundations are in the holy mountains.

ⰹⱈⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰳⱁⱃⰰⱈⱏ lemma: gora 'forest'
form: f.pl.loc

ⱄⰲ҃ⱅⱏⰹ_ⱈⱏ- lemma: svęt 'saint'
form: f.pl.gen.pron

27: 86:2 Ⰾⱓⰱⰹⱅⱏ lemma: ljubja 'love'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: The Lord loves the gates of Sion, more than all the tabernacles of Jacob.

86:2

ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ⰲⱃⰰⱅⰰ lemma: vrata 'door'
form: n.pl.nom/acc

ⱄⰹⱁⱀⱑ- lemma: Sionii 'of Zion'
form: n.pl.nom/acc

28: ⱂⰰⱍⰵ lemma: pače 'more'
form: adv.comp

ⰲⱐⱄⱑⱈⱏ lemma: vse 'all'
form: pl.gen/loc.pron

ⱄⰵⰾⱏ lemma: selo 'village'
form: n.pl.gen

ⰻⱑⰽⱁⰲⰾⱐ- lemma: Jakovlь 'Jacobʹs'
form: n.pl.gen

29: 86:3 Ⱂⱃⱑⱄⰾⰰⰲⱐⱀⱁ lemma: preslaven 'most glorious'
form: n.sg.nom/acc

translation: Glorious things have been spoken of thee, O city of God.

86:3

ⰳⰾ҃ⰰ lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: o (2) 'about'
form: preposition

ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

ⰳⱃⰰ_ⰴⰵ lemma: grad 'city'
form: m.sg.voc

30: ⰱⰶⱐⰹ- lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.nom

[ⰄⰊⰡⰒⰟⰔⰀⰎⰏⰀ-] lemma: diapsalma 'pause'
form: noun

31: 86:4 Ⱂⱁⰿⱑⱀⱘ lemma: pomena 'remember'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will make mention of Raab and Babylon to them that know me:

86:4

ⱃⰰⰲⱏ lemma: Raav 'Rahab'
form: noun

Pog.: raavъ

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰲⰰⰲⱆⰾⱐⱀⰰ- lemma: Vavilon 'Babylon'
form: m.sg.gen

Dem./Bon.: vavilona

32: Ⱄⱏⰲⱑⰴⱘⱎⱅⰰⰰ lemma: sъvěděti 'become aware''know, realize'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.dl.nom/acc.pron

ⰿⱗ- lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: behold also the Philistines, and Tyre,

ⱄⰵ lemma: se (2) 'behold!'
form: particle

ⰹⱀⱁ_ⱂⰾⰵⰿⰵⱀⱐⱀⰹⱌⰹ lemma: inoplemenьnik 'foreigner, barbarian, Philistine'
form: m.pl.nom

33: lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱅⱆⱃⱏ- lemma: Turъ 'Tyre'
form: m.sg.nom/acc

Pog./Bon.: tѵrъ



facsimilepage 115b
Ps 86-87
1: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the people of the Ethiopians: these were born there.

ⰾⱓⰴⰻⰵ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

ⰵⱅⰹⱁⱂⱐⱄⱌⰹ lemma: etiopski 'of Ethiopia'
form: m.pl.nom

ⱄⰹ lemma: sii 'this'
form: m.pl.nom

ⰱⱏⰹⱎⱗ lemma: bъda 'become'
form: 3pl.aor

2: ⱅⱆ- lemma: tu 'there'
form: demonstrative
alt.analysis: loc

3: 86:5 Ⰿⰰⱅⰹ lemma: mati 'mother'
form: f.sg.nom

translation: O mother Sion!

86:5

ⱄⰹⱁⱀⱁ lemma: Sion (2) 'Zion'
form: f.sg.voc

Dem./Pog./Bon.: sionъ

ⱃⰵⱍⰵⱅⱏ lemma: reka 'say'
form: 3sg.prs (pf)

translation: A man shall say,

ⱍⰾⱁⰲⱑⰽⱏ- lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

4: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and such a man was born in her;

ⱍⰾⱁⰲⱑⰽⱏ lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

ⱃⱁⰴⰻ lemma: rodja 'give birth, beget'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱀⰵⰿⱐ- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.loc

5: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the Highest himself has founded her.

ⱅⱏ lemma: 'the'
form: m.3sg.nom
alt.analysis: m.sg.nom

ⱁⱄⱀⱁⰲⰰ lemma: osnova (2) 'found'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ⰲⱏⰹⱎⱐⱀⰵⰹ- lemma: višen 'highest'
form: m.sg.nom.pron

6: 86:6 Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord shall recount it in the writing of the people,

86:6

ⱂⱁⰲⱑⱄⱅⱏ lemma: pověděti 'tell'
form: 3sg.prs (pf)

ⰲⱁ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰽⱏⱀⰻⰳⰰⱈⱏ lemma: kniga 'book, letter, literature'
form: f.pl.loc

ⰾⱓⰴⰵⰿⱏ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.dat

7: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and of these princes that were born in her.

ⰽⱏⱀⱗⱎⰵⰿⱏ- lemma: knęz 'prince, king'
form: m.pl.dat

ⱄⰹ lemma: sii 'this'
form: m.pl.nom

Dem./Pog./Bon.: simъ

ⰱⱏⰹⰲⱏⱎⰹ_ⰹⰿⱏ lemma: bъda 'become'
form: Vmpa-p-a
alt.analysis: Ampdy:Pp3-pd

8: ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱀⰵⰿⱏ- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.loc

86:7 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: The dwelling of all within thee is as the dwelling of those that rejoice.

86:7

ⰲⰵⱄⰵⰾⱗ_ⱎⱅⰹⰻⰿⱏ lemma: veselja 'rejoice'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd

9: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱐⱄⱑⰿⱏ lemma: vse 'all'
form: pl.dat.pron

ⰶⰹⰾⰻⱎⱅⰵ lemma: žilište 'dwelling'
form: n.sg.nom/acc

10: ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱅⰵⰱⱑ- lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

87:1 ⰒⰟⰔⰀⰎⰑⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

translation: (Title) A song of a Psalm for the sons of Core for the end,

87:1

ⰔⰐ҃ⰑⰏⰟ lemma: sin 'son'
form: m.pl.dat

ⰍⰑⰓⰅⰑⰂⰑⰏⰟ- lemma: Koreov 'of Core'
form: m.pl.dat

11: ⰂⰟ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰍⰑⰐⰅⰜⰠ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

lemma: o (2) 'about'
form: preposition

translation: (Title) upon Maeleth for responsive strains,

ⰏⰀⰉⰎⰋⰕⰡ lemma: Maelet 'Maeleth, Mahalath'
form: f.sg.dat/loc

ⰑⰕⰟⰂⰡⰞⰕⰉ lemma: otvěštati 'answer'
form: infinitive

No comments by Sev., probably a shortening similar to that of izmětъ in 72:21. Leskien (§113 1922:147) gives examples with the lemma from Assem. and Sav.
Dem./Pog./Bon.: otъvěštati

12: ⰔⰐⰑⰂⰑ lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

Thus given by SJS, Dem.: slovo

ⰓⰀⰈⰖⰏⰠⰐⰑ lemma: razumen 'wise'
form: n.sg.nom/acc

translation: (Title) of instruction for Aeman the Israelite

ⰅⰏⰀⰐⰖ lemma: Eman 'Heman'
form: m.sg.dat

ⰊⰋⰎ҃Ⰹ_ⰕⰡⰐⰉⰐⰖ- lemma: izrailitjanin 'Israelite'
form: m.sg.dat

--- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

13: [·ⰶⱁ·] lemma: 7+80
form: alphabetic number

14: 87:2 Ⰳⰹ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord God of my salvation, I have cried by day and in the night before thee.

87:2

ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

ⱄⱂ҃ⱀⰹⱑ lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.gen

ⰿⱁⰵⰳⱁ- lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron

15: ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰴⰵⱀⱐ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

ⰲⱁⰸⱏⰲⰰⱈⱏ lemma: vъzъvati 'call'
form: 1sg.aor (pf)

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱀⱁⱎⱅⰻ lemma: nošt 'night'
form: f.sg.gen/dat/loc

16: ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front'
form: preposition

ⱅⱁⰱⱁⱙ- lemma: ty 'you'
form: 2sg.inst

17: 87:3 Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let my prayer come in before thee;

87:3

ⰲⱐⱀⰹⰴⰵⱅⱏ lemma: vъniti 'enter'
form: 3sg.prs (pf)

ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front'
form: preposition

ⱅⱗ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

ⰿⱁⰾⰻ_ⱅⰲⰰ lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.nom

18: ⰿⱁⱑ- lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

ⱂⱃⰹⰽⰾⱁⱀⰹ lemma: prikloniti 'cline'
form: 2sg.imp (pf)

translation: incline thine ear to my supplication, O Lord.

ⱆⱈⱁ lemma: uxo 'ear'
form: n.sg.nom/acc

ⱅⰲⱁⰵ lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

19: ⰽⱏ lemma: k 'to'
form: preposition

ⰿⱁⰾⰵⱀⰹⱓ lemma: molenie 'praying'
form: n.sg.dat

ⱅⰲⱁⰵⰿⱆ- lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.dat.pron

Dem./Pog./Bon.: moemu

20: 87:4 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For my soul is filled with troubles,

87:4

ⰹⱄⱂⰾⱏⱀⰹ lemma: izpъlnja 'fill'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰸⱁⰾⱏ lemma: zlo 'evil'
form: n.pl.gen

ⰴ҃ⱎⰰ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

ⰿⱁⱑ lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

21: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my life has drawn nigh to Hades.

ⰶⰹⰲⱁⱅⱏ lemma: život 'life'
form: m.sg.nom/acc

ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

ⰰⰴⱑ lemma: ad 'hell'
form: m.sg.loc
alt.analysis: f.sg.dat/loc

Thus in Dem./Pog./Bon., but Elis.: adu

ⱂⱃⰹⰱⰾⰻⰶⰹ lemma: približa 'come closer'
form: 2/3sg.aor (pf)

(ⱄ)ⱗ- lemma: se 'self'
form: refl.acc

22: 87:5 Ⱂⱃⰹⰿⱑⱀⰵⱀⱏ lemma: priměniti 'add, join'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: I have been reckoned with them that go down to the pit;

87:5

ⰱⱏⰹⱈⱏ lemma: bъda 'become'
form: 1sg.prs (pf)

ⱄⱏ lemma: 'from'
form: preposition

ⱀⰹⰸⱏⱈⱁⰴⱗ_ⱎⱅⰻⰹⰿⰹ lemma: nizъxoditi 'descend'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-piy:Pp3-pi

23: ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱃⱁⰲⱏ- lemma: rov 'dug hole'
form: m.sg.nom/acc

ⰱⱏⰹⱈⱏ lemma: bъda 'become'
form: 1sg.aor

translation: I became as a man without help;

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

24: ⱍⰾⱁⰲⱑⰽⱏ lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

ⰱⰵⱄ lemma: bez 'without'
form: preposition

ⱂⱁⰿⱁⱎⱅⰹ lemma: pomošt 'help'
form: f.sg.gen/dat/loc

lemma: u 'at'
form: preposition

translation: free among the dead,

87:6 ⰿⱃⱏ_ⱅⰲⱏⰹⱈⱏ lemma: mъrtъv 'dead'
form: pl.gen/loc.pron

87:6

25: ⱄⰲⱁⰱⱁⰴⱐ- lemma: svobodь 'free'
form: i-stem adjective

26: Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: as the slain ones cast out, who sleep in the tomb;

ⱑⰸⰲⱐⱀⰹ lemma: jazvьn 'wounded, afflicted, killed, wounding'
form: m.pl.nom

ⱄⱏⱂⰵⱎⱅⰹ lemma: spja 'sleep'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Afsnn:Ampnn

No trace of a nasal. Adjectival ending, Dem.: sъpęšte

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰳⱃⱁⰱⱑ_ⱈⱏ lemma: grob 'grave'
form: m.pl.loc

27: ⰹⱈⱏⰶⰵ lemma: iže 'who'
form: pl.gen

translation: whom thou rememberest no more;

ⱀⱑⱄⰹ lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

ⱂⱁⰿⱑⱀⱘⰾⱏ lemma: pomena 'remember'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

Klem.: jichžtos nebyl paměten viec, Kral.: nezpomínáš, gr.LXX: 2sg.aor

28: ⰽⱏⱅⱁⰿⱆ- lemma: kъtomu 'any longer'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.dat

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they are rejected from thy hand.

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱅⰹ lemma: 'the'
form: m.3pl.nom

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱃⱘⰽⱏⰹ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.gen