Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 82
previous next

plain view source .conllu interlinear

Cyrillic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 110b
Ps 81-82
1: Ⰺⰸⰴ₊ lemma: iz 'from'
form: preposition

translation: deliver him out of the hand of the sinner.

ⱃⱘⰽⱏ lemma: rъka 'hand'
form: f.pl.gen

ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⰹⱍⱏ lemma: grěšьničь 'of a sinner'
form: f.pl.gen

2: ⰹⰸⰱⰰⰲⰹⱅⰵ lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2pl.imp (pf)

ⰹ- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

3: 81:5 Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: They know not, nor understand;

81:5

ⱆⰲⱑⰴⱑⱎⱗ lemma: uvěděti 'find out'
form: 3pl.aor (pf)

ⱀⰹ lemma: ni 'nor'
form: conjunction

ⱃⰰⰸⱆⰿⱑ_ⱎⱗ- lemma: razumeja 'understand'
form: 3pl.aor

4: Ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: they walk on in darkness:

ⱅⱏⰿⱑ lemma: tъma 'darkness'
form: f.sg.dat/loc

ⱈⱁⰴⱗ(ⱅⱏ-) lemma: xodja 'walk'
form: 3pl.prs (ipf)

5: ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: all the foundations of the earth shall be shaken.

Thus in all CS editions, but Klem.: hnuta budú, gr.LXX: 3pl.fut.pass

ⱂⱁⰴⰲⰹⰶⱗⱅⱏ lemma: podvižati 'move, shake'
form: 3pl.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

6: ⰲⱐⱄⱑ lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc.pron

ⱁⱄⱀⱁⰲⰰⱀⰹⱑ lemma: osnovanie 'foundation'
form: n.pl.nom/acc

ⰸⰵⰿⰾⱗ- lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.gen

7: 81:6 Ⰰⰸⱏ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: I have said,

81:6

ⱃⱑⱈⱏ lemma: reka 'say'
form: 1sg.aor (pf)

ⰱⰷ҃ⰹ lemma: bog 'god'
form: m.pl.nom

translation: Ye are gods; and all of you children of the Most High.

ⰱⱘⰴⱑⱅⰵ- lemma: bъda 'become'
form: 2pl.imp

Thus in Dem./Pog./Bon., but Elis.: este, Klem.: ste, gr.LXX: ἐστε

8: lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱄⱀ҃ⱁⰲⰹ lemma: sin 'son'
form: m.pl.nom
alt.analysis: m.sg.dat

ⰲⱏⰹⱎⱐⱀⱆⰿⱆ lemma: višen 'highest'
form: m.sg.dat.pron

9: ⰲⱐⱄⰹ- lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

10: 81:7 Ⰲⱏⰹ lemma: vy 'you (pl.)'
form: 2pl.nom

translation: But ye die as men,

81:7

ⰶⰵ lemma: že 'and, also'
form: particle

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⱍⰾⱁⰲⱑⱍⰹ lemma: člověčь 'of humans'
form: m.pl.nom

Dem.: -ci

_ⰿⰹⱃⰰⰵⱅⰵ- lemma: umiram 'die'
form: 2pl.prs (ipf)

11: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and fall as one of the princes.

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⰵⰴⰹ_ⱀⱏ lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom.pron

12: ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰽⱏⱀⱗⰷⱐ lemma: knęz 'prince, king'
form: m.pl.nom

ⱂⱁⰴⰰⰵⱅⰵ- lemma: padam 'fall'
form: 2pl.prs (ipf)

Dem.: padetъ

13: 81:8 Ⰲⱏⱄⰽⱃⱏⱄⱀⰹ lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Arise, O God,

81:8

ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

ⱄⱘⰴⰹ lemma: sъdja 'judge'
form: 2sg.imp

translation: judge the earth:

ⰸⰵ_ⰿⰾⰹ- lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

14: ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for thou shalt inherit all nations.

ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

ⱀⰰⱄⰾⰰ_ⰴⰻⱎⰹ lemma: nasledja 'inherit'
form: 2sg.prs (pf)

Thus also in Dem./Bon., but Pog./Elis.: naslědiši

15: ⰲⱁ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰲⱏⱄⱑⱈⱏ lemma: vse 'all'
form: m.pl.gen/loc.pron

_ⰸⱏⰹⱌⱑⱈⱏ- lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.loc

16: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

17: 82:1 [·ⱁⰱ·] lemma: 82
form: alphabetic number

translation: (Title) A Song of a Psalm for Asaph

82:1

ⰒⰡⰔⰐⰠ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.nom/acc

ⰒⰟⰔⰀⰎⰑⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

Čud.: ѱal͛ma asafova

ⰀⰔⰀⰪⰑⰂⰟ lemma: Asafov 'of Asaph'
form: m.sg.nom/acc

18: 82:2 Ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

translation: O God, who shall be compared to thee?

82:2

ⰽⱏⱅⱁ lemma: kъto 'who'
form: nom

ⱆⱂⱁⰴⱁⰱⰹ_ⱅⱏ lemma: upodobja 'make alike'
form: 3sg.prs (pf)

19: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱅⰵⰱⱑ- lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

20: ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: be not silent, neither be still, O God.

ⱂⱃⱑⰿⰾⱏⱍⰹ lemma: prěmlъčati 'pass in silence'
form: 2sg.imp (pf)

ⱀⰹ lemma: ni 'nor'
form: conjunction

ⱆⰽⱃⱁⱅⰹ lemma: ukrotja 'tame'
form: 2sg.imp (pf)

(ⰱ҃ⱏ-) lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

Dem.: b-že



facsimilepage 111a
Ps 82
1: 82:3 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For behold, thine enemies have made a noise;

82:3

ⱄⰵ lemma: se (2) 'behold!'
form: particle

ⰲⱃⰰⰷⰹ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.nom

ⱅⰲⱁⰹ̂ lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.nom.pron

ⰲⱏⱎⱓ_ⰿⱑⱎⱗ- lemma: vъšuměti 'make noise'
form: 3pl.aor (pf)

2: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they that hate thee have lifted up the head.

ⱀⰵⱀⰰⰲⰹⰴⱗ_ⱎⱅⰵⰹ lemma: nenavidja 'hate, dislike'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

3: ⱅⰵⰱⰵ lemma: ty 'you'
form: obj

ⰲⱏⰸⰴⰲⰹ_ⰳⱘ lemma: vъzdvigna 'lift'
form: 3pl.aor (root, pf)

4: ⰳⰾⰰⰲⱘ- lemma: glava 'head'
form: f.sg.acc

5: 82:4 Ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: Against thy people they have craftily imagined a device,

82:4

ⰾⱓⰴⰹ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.acc

ⱅⰲⱁⱗ lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.acc.pron

ⰾⱘⰽⰰⰲⱐ_ⱀⱁⰲⰰⱎⱗ lemma: lǫkavьnovati 'do evil, plot'
form: 3pl.aor (ipf)

6: ⰲⱁⰾⰵⱙ- lemma: volja 'will'
form: f.sg.inst

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and have taken counsel against thy saints.

ⱄⱏ_[ⱄⱏ]ⰲⱑⱎⱅⰰⱎⱗ lemma: sъvěštati 'advise'
form: 3pl.aor

7: ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱄⰲ҃ⱅⱏⰹⱗ lemma: svęt 'saint'
form: m.pl.acc.pron
alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron

8: ⱅⰲⱁⱗ- lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.acc.pron
alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron

9: 82:5 Ⱃⱑⱎⱗ lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor (pf)

translation: They have said,

82:5

ⱂⱃⰹⰴⱑⱅⰵ lemma: priida 'come'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Come,

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and let us utterly destroy them out of the nation;

ⱂⱁⱅⱃⱑ_ⰱⰹⰿⱏ lemma: potrebja 'annihilate, consume'
form: 1pl.prs (pf)

10: lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱗⰸⱏⰹⰽⱏ- lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.gen

11: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and let the name of Israel be remembered no more at all.

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱂⱁⰿⱑⱀⰵⱅⱏ lemma: pomena 'remember'
form: 3sg.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰹⰿⱗ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

12: ⰺⰻ҃ⰾⰵⰲⱁ lemma: Izrailev 'of Israel'
form: n.sg.nom/acc

ⰽⱏⱅⱁⰿⱆ- lemma: kъtomu 'any longer'
form: adverb
alt.analysis: n.sg.dat

13: 82:6 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For they have taken counsel together with one consent:

82:6

ⱄⱏⰲⱑⱎⱅⰰⱎⱗ lemma: sъvěštati 'advise'
form: 3pl.aor

ⰹⱀⱁⰿⱏⰹ_ⱎⰾⰵⱀⰹⰵⰿⱐ lemma: inomyšlenie 'unanimity'
form: n.sg.inst

14: ⰽⱏ lemma: k 'to'
form: preposition

ⱄⰵⰱⱑ- lemma: se 'self'
form: refl.dat/loc

Dem./Bon.: vъkupě

15: ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: they have made a confederacy against thee;

ⱅⱗ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

ⰸⰰⰲⱑⱅⱏ lemma: zavet 'testament'
form: m.sg.nom/acc

ⰸ(ⰰⰲ)ⱑⱎⱅⰰ_ⱎⱗ- lemma: zavěštati 'conclude a treaty'
form: 3pl.aor (pf)

16: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

17: 82:7 Ⱄⰵⰾⰰ lemma: selo 'village'
form: n.pl.nom/acc

translation: even the tents of the Idumeans, and the Ismaelites; Moab, and the Agarenes;

82:7

ⰹⰴⱆⰿⱑⰹⱄⰽⰰⱑ lemma: iduměiski 'Edomite'
form: n.pl.nom/acc.pron

ⰹⰸⰿⰰ_ⰺⰾⰻⱅⱑⱀⰵ- lemma: izmailitěne 'Ishmaelites'
form: m.pl.nom

18: ⰿⱁⱑⰲⱏ lemma: Moav 'Moab'
form: m.sg.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰰⰳⰰ_ⱃⱑⱀⱑ- lemma: agarěnin 'Hagarene'
form: f.dl.nom/acc
alt.analysis: n.dl.nom/acc

Thus in Dem., Pog.: agarene, Elis.: agaręne

19: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

20: 82:8 Ⰼⰵⰲⰰⰾⰻ₊ lemma: Geval 'Gebal'
form: m.sg.nom
alt.analysis: m.sg.loc

translation: Gebal, and Ammon, and Amalec; the Philistines also, with them that dwell at Tyre.

82:8
Dem.: Gevalъ
SJS: final -ь interacts with the following conjunction

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰿⰰⰿⱏⱀⱏ lemma: Amon 'Ammon'
form: m.sg.nom

Dem.: amunъ, Čud./Bon.: ammonъ

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰰⰿⰰ_ⰾⰹⰽⱏ lemma: Amalek 'Amalek'
form: m.sg.nom

21: ⰹⱀⱁⱂⰾⰵⰿⰵⱀⱐⱀⰻⱌⰹ lemma: inoplemenьnik 'foreigner, barbarian, Philistine'
form: m.pl.nom



facsimilepage 111b
Ps 82
1: [ⰾⰹⰽⱏ] lemma: Amalek 'Amalek'
form: m.sg.nom

repeated last row of the previous page

[ⰹⱀⱁⱂⰾⰵⰿⰵⱀⱐⱀⰻⱌⰹ] lemma: inoplemenьnik 'foreigner, barbarian, Philistine'
form: m.pl.nom

2: ⱄⱏ lemma: s 'with'
form: preposition

ⰶⰹⰲⱘⱎⱅⰹⰿⰹ lemma: živeja 'live'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: pl.inst.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

ⰹⱅⱁⱃⱑ lemma: Turъ 'Tyre'
form: m.sg.loc

Dem.: t[ě]rě (commented: lettera inclusa deleta est), Pog./Bon.: tѵrě

3: [ⰴⰹⱑⱂⱐ] lemma: diapsalma 'pause'
form: noun

4: 82:9 Ⰺⰱⱁ lemma: ibo 'because'
form: conjunction

translation: Yea, Assur too is come with them:

82:9

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱑⱄⱆⱃⱏ lemma: Asur 'Assyria'
form: m.sg.nom

ⱄⱏ lemma: 'from'
form: preposition

ⱀⰹⰿⰹ lemma: 'they'
form: 3pl.inst

ⱂⱃⰹⰴⰵ- lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

5: ⰱⱏⰹⱎⱗ lemma: bъda 'become'
form: 3pl.aor

translation: they have become a help to the children of Lot.

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰸⰰⱄⱅⱘⱂⰾⰵⱀⰹⰵ lemma: zastuplenie 'defence, protection'
form: n.sg.nom/acc

6: ⱄⱀⱁⰿⱏ lemma: sin 'son'
form: m.pl.dat

ⰾⱁⱅⱁⰲⱁⰿⱏ- lemma: Lotov 'of Lot'
form: m.pl.dat

7: 82:10 Ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰹ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

translation: Do thou to them as to Madiam, and to Sisera;

82:10

(ⰻ)ⰿⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰿⰰⰴⰹⱑ_ⰿⱆ lemma: Madiam 'Madiam'
form: m.sg.dat

8: lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱄⰻⱄⰰⱃⱑ- lemma: Sisara 'Sisara'
form: f.sg.dat/loc

9: Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: as to Jabin at the brook of Kison.

ⰹⰰⰲⰹⱀⱁⰲⰹ lemma: Javin 'Jabin'
form: m.sg.dat

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱂⱁⱅⱁⱌⱑ lemma: potok 'stream, brook'
form: m.sg.loc

10: ⰽⰹⱄⱁⰲⱑ- lemma: Kisov 'Kishon'
form: m.sg.loc

11: 82:11 Ⱂⱁⱅⱃⱑⰱⰹⱎⱗ lemma: potrebja 'annihilate, consume'
form: 3pl.aor (pf)

translation: They were utterly destroyed at Aendor:

82:11

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱗⱀⱐⰴⱁⱃⱑ- lemma: Endor 'Endor'
form: m.sg.loc

12: ⰱⱏⰹⱎⱗ lemma: bъda 'become'
form: 3pl.aor

translation: they became as dung for the earth.

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⰳⱀⱁⰹ lemma: gnoi 'pus'
form: m.sg.nom/acc

ⰸⰵⰿⱐⱀⱁⰹ- lemma: zemlen 'of the Earth'
form: m.sg.nom/acc.pron

13: 82:12 Ⱂⱁⰾⱁⰶⰹ lemma: položa 'place'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

translation: Make their princes as Oreb and Zeb, and Zebee and Salmana;

82:12

ⰽⱏⱀⱗ(ⰷⱗ) lemma: knęz 'prince, king'
form: m.pl.acc/inst

Ending by Sev.

ⰹⱈⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱁⱃⱁ_ⰲⰰ lemma: Oriv 'Oreb'
form: m.sg.gen/acc.anim

14: lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰸⰻⰲⰰ lemma: Ziv 'Zeeb'
form: m.sg.gen/acc.anim

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰸⰵⰲⰵⰰ lemma: Zevei 'Zebah'
form: m.sg.gen/acc.anim

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱄⰰⰾⱏ_ⰿⰰⱀⱆ- lemma: Salmuna 'Zalmunna'
form: f.sg.acc

15: Ⰲⱐⱄⱗ lemma: vse 'all'
form: m.pl.acc.pron

translation: all their princes, who said,

ⰽⱏⱀⱗⰸⱗ lemma: knęz 'prince, king'
form: m.pl.acc/inst

ⰹ(ⱈⱏ-) lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

16: 82:13 Ⰺⰶⰵ lemma: iže 'who'
form: m.pl.nom

82:13

ⱃⱑⱎⱗ lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor (pf)

ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let us take to ourselves the altar of God as an inheritance.

ⱀⰰⱄⰾⱑⰴⰹⰿⱏ lemma: nasledja 'inherit'
form: 1pl.prs (pf)

17: ⱄⰵⰱⱑ lemma: se 'self'
form: refl.dat/loc

ⱄⰲⱑⱅⰹⰾⱁ lemma: svętilo 'sanctuary'
form: n.sg.nom/acc

Sic, Dem./Pog.: s-tilo, gr.LXX: ἁγιαστήριον

ⰱⰶ҃ⰹⰵ- lemma: božii 'Godʹs'
form: n.sg.nom/acc

18: 82:14 ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: O my God, make them as a wheel;

82:14
Dem.: b-že

ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

ⱂⱁⰾⱁⰶⰹ lemma: položa 'place'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⰽⱁⰾⱁ- lemma: kolo 'wheel'
form: n.sg.nom/acc

19: ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: as stubble before the face of the wind.

ⱄⱅⰵⰱⰾⰹⰵ lemma: stьblie 'straw'
form: n.sg.nom/acc

ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front'
form: preposition

ⰾⰻⱌⰵ_ⰿⱐ lemma: lice 'face'
form: n.sg.inst

20: ⰲⱑⱅⱃⱆ- lemma: větъr 'wind'
form: m.sg.dat



facsimilepage 112a
Ps 82-83
1: 82:15 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: As fire which shall burn up a wood,

82:15

ⱁⰳⱀⱐ lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

ⰺ(ⰶⰵ) lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

Ending by Sev.

ⱂⱁⱂⰰⰾⱑⰵⱅⱏ lemma: popalja 'burn (a number of things)'
form: 3sg.prs (ipf)

gr.LXX: 3sg.fut

ⰴⱘⰱⱃⱁ_ⰲⱏⰹ- lemma: dǫbrava 'grove, thicket'
form: f.pl.nom/acc

2: ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: as the flame may consume the mountains;

ⱂⰾⰰⰿⰵⱀⱐ lemma: plamen 'flame'
form: m.sg.nom/acc

ⱂⱁⰶⱑⰳⰰ_ⱗⰹ lemma: požagati 'burn'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom/acc.pron

3: ⰳⱁⱃⱏⰹ- lemma: gora 'forest'
form: f.pl.nom/acc

4: 82:16 Ⱅⰰⰽⱁ lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: so shalt thou persecute them with thy tempest,

82:16

ⱂⱁⰶⰵⱀⰵⱎⰹ lemma: pogъnati 'hurry, pursue'
form: 2sg.prs (pf)

gr.LXX: 2sg.fut

lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

ⰱⱆⱃⰵⱙ lemma: burja 'storm'
form: f.sg.inst

ⱅⰲⱁ_ⰵⱙ- lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.inst.pron

5: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and trouble them in thine anger.

ⰳⱀⱑⰲⱁⰿⱏ lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.inst

ⱅⰲⱁⰹⰿⱐ lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.inst.pron

6: ⱄⱏⰿⱗⱅⰵⱎⰹ lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble'
form: 2sg.prs (pf)

ⱗ- lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

7: 82:17 Ⰺⱄⱂ(ⰾ)ⱏⱀⰹ lemma: izpъlnja 'fill'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

translation: Fill their faces with dishonour;

82:17
gr.LXX: 2sg.aor.imp

ⰾⰻⱌⰰ lemma: lice 'face'
form: n.pl.nom/acc

ⰹⱈⱏ lemma: 'they'
form: Pp3-p

ⰴⱁⱄⰰⰶⰴⰵ_ⱀⰹⱑ- lemma: dosaždenie 'annoyance'
form: n.sg.gen

8: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

9: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: so shall they seek thy name, O Lord.

ⰲⱏⰸⰹⱎⱅⱘⱅⱏ lemma: vъziskati 'demand'
form: 3pl.prs (pf)

ⰹⰿⰵⱀⰹ lemma: ime 'name'
form: n.sg.dat

ⱅⰲⱁ_ⰵⰳⱁ lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.gen.pron

10: ⰳ҃ⰹ- lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

11: 82:18 Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let them be ashamed and troubled for evermore;

82:18

ⱂⱁⱄⱅⱏⰹⰴⱗⱅⱏ lemma: postyděti 'be ashamed'
form: 3pl.prs (pf)

gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱄⱏ_ⰿⱗⱅⱘⱅⱏ lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble'
form: 3pl.prs (pf)

12: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰲⱑⰽⱏ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

13: ⰲⱑⰽⱆ- lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.dat

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: yea, let them be confounded and destroyed.

ⱂⱁⱄⱃⰰⰿⱗⱅⱏ lemma: posramja 'put in shame'
form: 3pl.prs (pf)

gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

14: lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱂⱁⰳⱏⰹⰱⱀⱘⱅⱏ- lemma: pogybnǫti 'perish'
form: 3pl.prs (pf)

gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp

82:19 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And let them know that thy name (is) Lord;

82:19

ⱂⱁⰸⱀⰰ_ⱙⱅⱏ lemma: poznaja 'know, understand'
form: 3pl.prs (pf)

gr.LXX: 3pl.aor.imp

15: ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⰹⰿⱗ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

ⰳ҃ⱐ- lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

16: ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: (that) thou alone art Most High over all the earth.

ⰵⰴⰹⱀⱏ lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom.pron

ⰲⱏⰹⱎⱐⱀⰵⰺ lemma: višen 'highest'
form: m.sg.nom.pron

ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

17: ⰲⱐⱄⰵⰹ lemma: vse 'all'
form: f.sg.dat.pron

ⰸⰵⰿⰾⰹ- lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

18: 83:1 [·ⱁⰲ·] lemma: 83
form: alphabetic number

translation: (Title) For the end, a Psalm for the sons of Core, concerning the wine-presses

83:1

ⰂⰟ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰍⰑⰐⰅⰜⰠ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

lemma: o (2) 'about'
form: preposition

ТⰑⰝⰉⰎⰡⰘⰟ lemma: točilo 'wine press'
form: n.pl.loc

Cyr. т in original

ⰔⰐⰑⰏⰟ lemma: sin 'son'
form: m.pl.dat

19: ⰍⰑⰓⰅⰑⰂⰑⰏⰟ lemma: Koreov 'of Core'
form: m.pl.dat

ⰒⰟⰔⰀⰎⰑⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

20: 83:2 Ⰽⱁⰾⱏ lemma: kolь 'how much'
form: interrogative

translation: How amiable are thy tabernacles, O Lord of hosts!

83:2

ⰲⱏⰸⰾⱓⰱⰾⰵⱀⰰ lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: f.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

ⱄⰵⰾⱏ lemma: selo 'village'
form: n.pl.gen

Dem.: sela

21: ⱅⰲⱁⱑ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⱄⰹⰾⱏ- lemma: sila 'power'
form: f.pl.gen

83:3 ⰶⰵⰾⰰ_ⰵⱅⱏ lemma: želaja 'desire, wish'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: My soul longs, and faints for the courts of the Lord:

83:3

22: lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱄⰽⱁⱀⱐⱍⰰⰲⰰⰵⱅⱏ lemma: sъkonьčavati 'end, die'
form: 3sg.prs (ipf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰴⱎ҃ⰰ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

ⰿⱁⱑ- lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron