Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 81
previous next

plain view source .conllu interlinear

Cyrillic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 110a
Ps 80-81
1: 80:15 Ⱀⰹ lemma: ni 'nor'
form: negation particle

translation: I should have put down their enemies very quickly,

80:15

lemma: o (2) 'about'
form: preposition

ⱍⰵⰿⱐⰶⰵ lemma: čto 'what'
form: loc

ⱆⰱⱆ lemma: ubo 'as, for'
form: conjunction

ⰲⱃⰰⰳⱏ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.gen

Possibly a haplography (vragъi-[i]xъ), also Dem. has vra_gъi ixъ. Or a genitive of negation?

ⰹⱈⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

2: ⱄⱏⰿⱑⱃⰹⰾⱏ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

ⰱⰹⰿⱐ- lemma: sъm 'be'
form: Vao-1s

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and should have laid my hand upon those that afflicted them.

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

3: ⱄⱏⱅⱁⰶⰰⱙⱎⱅⱗⱗ lemma: sъtǫžati 'press, torment'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Ampay:Afpny

ⰹⰿⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

ⰲⱏ_ⰸⰾⱁⰶⰹⰾⱏ lemma: vъzloža 'put on'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

4: ⰱⰹⰿⱐ lemma: sъm 'be'
form: Vao-1s

ⱃⱘⰽⱘ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

ⰿⱁ(ⱙ)- lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

5: 80:16 Ⰲⱃⰰⰷⰹ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.nom

translation: The Lord’s enemies should have lied to him:

80:16

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/dat/loc

ⱄⱁⰾⱏⰳⰰⱎⱗ lemma: slъža 'fool, deceive'
form: 3pl.aor (pf)

gr.LXX: 3pl.aor

ⰵⰿⱆ- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

6: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but their time shall be for ever.

ⰱⱘⰴⰵⱅⱏ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

ⰲⱃⰰⰿⱗ lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

Cf. 77:44

ⰹⱈⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

7: ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰲⱑⰽⱏ- lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

8: 80:17 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he fed them with the fat of wheat;

80:17
Kral.: A krmil bych je byl jádrem pšenice, a medem z skály sytil bych je.

ⱀⰰⱅⱃⱆ lemma: natruti 'feed'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱅⱆⰽⰰ lemma: tuk 'fat, plenty'
form: m.sg.gen

ⱂⱏⱎⰵⱀⰹ_ⱍⱐⱀⰰ- lemma: pšeničen 'of wheat'
form: m.sg.gen

9: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and satisfied them with honey out of the rock.

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰽⰰⰿⰵⱀⰹ lemma: kamen 'stone'
form: m.sg.dat

Thus in Dem. and Bon., Pog.: kamene

ⰿⰵⰴⰰ lemma: med 'honey'
form: m.sg.gen

10: ⱀⰰⱄⱏⰹⱅⰹ lemma: nasitja 'satisfy'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⱗ- lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

81 [·ⱁⰰ·] lemma: 81
form: alphabetic number

translation: (Title) Glory!

81:0

ⰔⰎⰀⰂⰀ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

ⰂⰟ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (Title) A Psalm for Asaph

ⰍⰑ_ⰐⰅⰜⰠ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

11: ⰒⰟⰔⰀⰎⰑⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

ⰀⰔⰀⰪⰑⰂⰟ lemma: Asafov 'of Asaph'
form: m.sg.nom/acc

12: 81:1 Ⰱⱏ҃ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: God stands in the assembly of gods;

81:1

ⱄⱅⰰ lemma: stana 'become, stand up'
form: 2/3sg.aor (pf)

Klem.: stál

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⱁⱀⱏⰿⱑ lemma: sъnьm 'assembly, congregation'
form: m.sg.loc

ⰱ҃ⱏ- lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: and in the midst of them will judge gods.

13: ⱂⱃⱑ₊ lemma: pri 'by'
form: preposition

Dem./Čud./Pog./Bon.: po

ⱄⱃⱑⰴⱑ lemma: sred 'middle'
form: m.sg.loc

ⰶⰵ lemma: že 'and, also'
form: particle

gr.LXX: δὲ

ⰱ҃ⱏⰺ lemma: bog 'god'
form: m.pl.acc/inst

ⱃⰰ_ⱄⱘⰴⰹⱅⱏ- lemma: razsъdja 'decide'
form: 3sg.prs (pf)

Klem.: rozsuzuje, gr.LXX: 3sg.prs

14: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

15: 81:2 Ⰴⱁⰽⱁⰾⱑ lemma: dokole 'until when'
form: adverb

translation: How long will ye judge unrighteously,

81:2

ⱄⱘⰴⰻⱅⰵ lemma: sъdja 'judge'
form: 2pl.prs

gr.LXX: 2pl.prs

ⱀⰵⱂⱃⰰⰲⱏ(ⰴⱘ-) lemma: nepravda 'injustice'
form: f.sg.acc

16: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and accept the persons of sinners?

ⰾⰻⱌⱏ lemma: lice 'face'
form: n.pl.gen

ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⰹⱍⱐ lemma: grěšьničь 'of a sinner'
form: n.pl.gen

17: ⱁⰱⰹⱀⱆⰵⱅⰵ lemma: obinǫti 'avoid, shun'
form: 2pl.prs (pf)

gr.LXX: 2pl.prs

ⱄⱗ- lemma: se 'self'
form: refl.acc

[ⰄⰊⰡⰒⰟⰎⰏⰀ] lemma: diapsalma 'pause'
form: noun

18: 81:3 Ⱄⱘⰴⰻ lemma: sъdja 'judge'
form: 2sg.imp

translation: Judge the orphan and poor:

81:3
Dem: sǫdite, gr.LXX: 2pl.aor.imp

ⱄⰹⱃⱆ lemma: sir 'orphaned, empty'
form: m.sg.dat

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱀⰹⱎⱅⱓ lemma: ništ 'poor'
form: m.sg.dat

ⱄⱏⰿⱑⱃⰵ_ⱀⰰ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: m.sg.gen/acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

translation: do justice to the low and needy.

19: lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱆⰱⱁⰳⰰ lemma: ubog 'poor'
form: m.sg.gen/acc

ⱁⱂⱃⰰⰲⱐⰴⰻⱅⰵ- lemma: opravьditi 'justify'
form: 2pl.imp (pf)

20: 81:4 ⰺⰸⱏⰿⱑⱅⰵ lemma: izęti 'take'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Rescue the needy and the poor,

81:4
The sentence could be also divided as by Brenton: Rescue the needy, and deliver the poor out of the hand of the sinner.

ⱆⰱⱁⰳⰰ lemma: ubog 'poor'
form: m.sg.gen/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱀⰹⱎⱅⰰ- lemma: ništ 'poor'
form: m.sg.gen/acc



facsimilepage 110b
Ps 81-82
1: Ⰺⰸⰴ₊ lemma: iz 'from'
form: preposition

translation: deliver him out of the hand of the sinner.

ⱃⱘⰽⱏ lemma: rъka 'hand'
form: f.pl.gen

ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⰹⱍⱏ lemma: grěšьničь 'of a sinner'
form: f.pl.gen

2: ⰹⰸⰱⰰⰲⰹⱅⰵ lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2pl.imp (pf)

ⰹ- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

3: 81:5 Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: They know not, nor understand;

81:5

ⱆⰲⱑⰴⱑⱎⱗ lemma: uvěděti 'find out'
form: 3pl.aor (pf)

ⱀⰹ lemma: ni 'nor'
form: conjunction

ⱃⰰⰸⱆⰿⱑ_ⱎⱗ- lemma: razumeja 'understand'
form: 3pl.aor

4: Ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: they walk on in darkness:

ⱅⱏⰿⱑ lemma: tъma 'darkness'
form: f.sg.dat/loc

ⱈⱁⰴⱗ(ⱅⱏ-) lemma: xodja 'walk'
form: 3pl.prs (ipf)

5: ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: all the foundations of the earth shall be shaken.

Thus in all CS editions, but Klem.: hnuta budú, gr.LXX: 3pl.fut.pass

ⱂⱁⰴⰲⰹⰶⱗⱅⱏ lemma: podvižati 'move, shake'
form: 3pl.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

6: ⰲⱐⱄⱑ lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc.pron

ⱁⱄⱀⱁⰲⰰⱀⰹⱑ lemma: osnovanie 'foundation'
form: n.pl.nom/acc

ⰸⰵⰿⰾⱗ- lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.gen

7: 81:6 Ⰰⰸⱏ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: I have said,

81:6

ⱃⱑⱈⱏ lemma: reka 'say'
form: 1sg.aor (pf)

ⰱⰷ҃ⰹ lemma: bog 'god'
form: m.pl.nom

translation: Ye are gods; and all of you children of the Most High.

ⰱⱘⰴⱑⱅⰵ- lemma: bъda 'become'
form: 2pl.imp

Thus in Dem./Pog./Bon., but Elis.: este, Klem.: ste, gr.LXX: ἐστε

8: lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱄⱀ҃ⱁⰲⰹ lemma: sin 'son'
form: m.pl.nom
alt.analysis: m.sg.dat

ⰲⱏⰹⱎⱐⱀⱆⰿⱆ lemma: višen 'highest'
form: m.sg.dat.pron

9: ⰲⱐⱄⰹ- lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

10: 81:7 Ⰲⱏⰹ lemma: vy 'you (pl.)'
form: 2pl.nom

translation: But ye die as men,

81:7

ⰶⰵ lemma: že 'and, also'
form: particle

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⱍⰾⱁⰲⱑⱍⰹ lemma: člověčь 'of humans'
form: m.pl.nom

Dem.: -ci

_ⰿⰹⱃⰰⰵⱅⰵ- lemma: umiram 'die'
form: 2pl.prs (ipf)

11: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and fall as one of the princes.

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⰵⰴⰹ_ⱀⱏ lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom.pron

12: ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰽⱏⱀⱗⰷⱐ lemma: knęz 'prince, king'
form: m.pl.nom

ⱂⱁⰴⰰⰵⱅⰵ- lemma: padam 'fall'
form: 2pl.prs (ipf)

Dem.: padetъ

13: 81:8 Ⰲⱏⱄⰽⱃⱏⱄⱀⰹ lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Arise, O God,

81:8

ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

ⱄⱘⰴⰹ lemma: sъdja 'judge'
form: 2sg.imp

translation: judge the earth:

ⰸⰵ_ⰿⰾⰹ- lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

14: ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for thou shalt inherit all nations.

ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

ⱀⰰⱄⰾⰰ_ⰴⰻⱎⰹ lemma: nasledja 'inherit'
form: 2sg.prs (pf)

Thus also in Dem./Bon., but Pog./Elis.: naslědiši

15: ⰲⱁ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰲⱏⱄⱑⱈⱏ lemma: vse 'all'
form: m.pl.gen/loc.pron

_ⰸⱏⰹⱌⱑⱈⱏ- lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.loc

16: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

17: 82:1 [·ⱁⰱ·] lemma: 82
form: alphabetic number

translation: (Title) A Song of a Psalm for Asaph

82:1

ⰒⰡⰔⰐⰠ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.nom/acc

ⰒⰟⰔⰀⰎⰑⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

Čud.: ѱal͛ma asafova

ⰀⰔⰀⰪⰑⰂⰟ lemma: Asafov 'of Asaph'
form: m.sg.nom/acc

18: 82:2 Ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

translation: O God, who shall be compared to thee?

82:2

ⰽⱏⱅⱁ lemma: kъto 'who'
form: nom

ⱆⱂⱁⰴⱁⰱⰹ_ⱅⱏ lemma: upodobja 'make alike'
form: 3sg.prs (pf)

19: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱅⰵⰱⱑ- lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

20: ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: be not silent, neither be still, O God.

ⱂⱃⱑⰿⰾⱏⱍⰹ lemma: prěmlъčati 'pass in silence'
form: 2sg.imp (pf)

ⱀⰹ lemma: ni 'nor'
form: conjunction

ⱆⰽⱃⱁⱅⰹ lemma: ukrotja 'tame'
form: 2sg.imp (pf)

(ⰱ҃ⱏ-) lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

Dem.: b-že