Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 8
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Cyrillic Latin diplomatic
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 7a 1: Ⱄⱅⱃⱑⰾⱏⰹ lemma: strela 'arrow' form: f.pl.nom/acc translation: he has completed his arrows for the raging ones. ⱄⰲⱁⱗ lemma: svoi 'of oneself' form: f.pl.nom/acc.pron ⰳⱁⱃⱘⱋⰹⰿⱏ lemma: gorja 'burn' form: m.pl.dat.pron alt.analysis: ptcp.prs.act ⱄⱏⰴⱑ_ ⰾⰰ: lemma: sъdělati 'perform, carry out' form: 2/3sg.aor (pf) 2: 7:15 Ⱄⰵ lemma: se (2) 'behold!' form: particle alt.analysis: n.sg.nom translation: Behold, he has travailed with unrighteousness, 7:15 ⰱⱁⰾⱑ lemma: boleja 'hurt, crave' form: 2/3sg.aor (ipf) ⱀⰵⱂⱃⰰⰲⱐⰴⱘ: lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.acc Elis.: nepravdojǫ Ⰸⰰⱍⱗⱅⱏ lemma: začena 'conceive' form: 2/3sg.aor (pf) translation: he has conceived trouble, 3: ⰱⱁⰾⱑⰸⱀⱏ lemma: bolěznь 'illness, pain' form: f.sg.nom/acc ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and brought forth iniquity. ⱃⱁⰴⰹ lemma: rodja 'give birth, beget' form: 2/3sg.aor (pf) ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⱀⱐⰵ: lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc 4: 7:16 Ⱃⱁⰲⱏ lemma: rov 'dug hole' form: m.sg.nom/acc translation: He has opened a pit, 7:16 ⰹⰸⰴⱃⱏⰹ lemma: izrija 'dig out' form: 2/3sg.aor (pf) ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and dug it up, ⰹⱄⰽⱁⱂⰰ lemma: izkopaja 'dig out' form: 2/3sg.aor (pf) ⰹ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he shall fall into the ditch which he has made. ⰲⱏ_ ⱂⰰⰴⰵ lemma: vъpadnǫti 'fall down (into sin)' form: 2/3sg.aor (root, pf) 5: ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⱑⰿⱘ lemma: jama 'cave, pit' form: f.sg.acc ⱙⰶⰵ lemma: iže 'who' form: f.sg.acc ⱄⱅⰲⱁⱃⰻ: lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf) 6: 7:17 Ⱁⰱⱃⰰⱅⰻⱅⱏ lemma: obratja 'turn' form: 3sg.prs (pf) translation: His trouble shall return on his own head, 7:17 ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰱⱁⰾⱑⰸⱀⱏ lemma: bolěznь 'illness, pain' form: f.sg.nom/acc ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰳⰾⰰ_ ⰲⱘ lemma: glava 'head' form: f.sg.acc 7: ⰵⰿⱆ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and his unrighteousness shall come down on his own crown. ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰲⱃⱏⱈⱏ lemma: vrъx 'top, summit' form: m.sg.nom/acc ⰵⰿⱆ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat ⱀⰵⱂⱃⰰ_ ⰲⱐⰴⰰ lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.nom 8: ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⱄⱏⱀⰹⰴⰵⱅⱏ: lemma: sъniti 'descend' form: 3sg.prs (pf) 9: 7:18 Ⰻⱄⱂⱁⰲⱑⰿⱏ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf) translation: I will give thanks to the Lord according to his righteousness; 7:18 ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰳⰲ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition ⱂⱃⰰⰲⱏⰴⱑ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.dat/loc ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 10: ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: I will sing to the name of the Lord most high. ⱂⱁⱙ lemma: peja 'sing' form: 1sg.prs imperfective future (ⰹ)ⰿⰵⱀⰹ lemma: ime 'name' form: n.sg.dat ⰳ҃ⱓ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat ⰲⱏⰹⱎⱐⱀⱆⰿⱆ: lemma: višen 'highest' form: m.sg.dat.pron 11: 8:1 [·ⰷ·] lemma: 8 form: alphabetic number translation: (Title) For the end, concerning the wine-presses, a Psalm of David. 8:1 ⰂⰟ lemma: v 'in' form: preposition ⰍⰑⰐⰜⰟ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc Ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition ⰕⰑⰝⰉⰎⰡⰘⰟ lemma: točilo 'wine press' form: n.pl.loc ⰒⰔⰀⰎⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc ⰄⰀ҃ⰄⰑ҃ⰂⰟ: lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc 12: 8:2 Ⰳⰹ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc translation: O Lord, our Lord, how wonderful is thy name in all the earth! 8:2 ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc ⱀⰰⱎⱐ: lemma: naš 'our' form: m.sg.nom ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⱍⱓⰴⱐⱀⱁ lemma: čuden 'miraculous' form: n.sg.nom/acc ⰹⰿⱗ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc ⱅⰲⱁⰵ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron 13: ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition ⰲⱐⱄⰵⰹ lemma: vse 'all' form: f.sg.dat.pron ⰸⰵⰿⰾⰹ: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for thy magnificence is exalted above the heavens. ⰲⱐⰸⱗⱅⱏ lemma: vzema 'take' form: 2/3sg.aor (pf) gr.LXX: 3sg.aor.pass 14: ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰲⱐⰾⰾⱑⱂⱁⱅⰰ lemma: velьlěpota 'magnificence' form: f.sg.nom ⱅⰲⱁⱑ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron ⱂⱃⱑⰲⱏⰹ_ ⱎⰵ lemma: prěvyše 'exceeding' form: adv.comp 15: ⱀⱄ҃ⱏ: lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.gen 16: 8:3 Ⰺⰸ lemma: iz 'from' form: preposition translation: Out of the mouth of babes and sucklings hast thou perfected praise, because of thine enemies; 8:3 ⱆⱄⱅⱏ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.gen ⰿⰾⰰⰴⱐⱀⰵⱍⱐ lemma: mladьnьčь 'of a child' form: n.pl.gen ⱄⱏⱄⱘⱋⰻⱈⱏ lemma: sъsati 'suck' form: n.pl.gen.pron alt.analysis: ptcp.prs.act 17: ⱄⱏⰲⱃⱏⱎⰹⰾⱏ lemma: sъvъrša 'finish' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ⱈⰲⰰⰾⱘ: lemma: xvala 'praise' form: f.sg.acc Ⰲⱃⰰⰳⱏ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen 18: ⱅⰲⱁⰹⱈⱏ lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron ⱃⰰⰴⰹ: lemma: radi 'for the sake of' form: preposition Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: that thou mightest put down the enemy and avenger. ⱃⰰⰸⰴⱃⱆⱎⰹ_ ⱎⰹ lemma: razruša 'destroy' form: 2sg.prs (pf) 19: ⰲⱃⰰⰳⰰ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.sg.gen/acc.anim ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⰿⰵⱄⱅⱐⱀⰹⰽⰰ: lemma: mьstьnik 'avenger' form: m.sg.gen/acc.anim 20: 8:4 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For I will regard the heavens, the work of thy fingers; the moon and stars, which thou hast established. 8:4 ⱆⰸⱐⱃⱙ lemma: uzrěti 'see' form: 1sg.prs (pf) ⱀⱄ҃ⰰ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc Elis.: nebesa ⰴⱑⰾⰰ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc ⱂⱃⱏⱄⱅⱏ lemma: prъst 'finger' form: m.pl.gen 21: ⱅⰲⱁⰹⱈⱏ: lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron Ⰾⱆⱀⱘ lemma: luna 'Moon' form: f.sg.acc ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⰷⰲⱑⰸⰴⱏⰹ lemma: zvezda 'star' form: f.pl.nom/acc 22: ⱗⰶⰵ lemma: iže 'who' form: f.pl.nom ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom (ⰵ) lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) ⱄⱏⱀⱁⰲⰰ(ⱃⰹ): lemma: osnova (2) 'found' form: 2/3sg.aor (pf) Last two letters partly struck. Dem.: osnova , Elis.: osnovalъ esi gr.LXX: 2sg.aor
page 7b 1: 8:5 Ⱍⱏⱅⱁ lemma: čto 'what' form: nom translation: What is man, that thou art mindful of him? 8:5 ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) ⱍⰾ҃ⰽⱏ lemma: človek 'human' form: m.sg.nom ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⱂⱁⰿⱏⱀⰹ_ ⱎⰹ lemma: pomnja 'remember' form: 2sg.prs 2: ⰻ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) ⰾⰻ lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle translation: or the son of man, that thou visitest him? ⱄⱀ҃ⱏ lemma: sin 'son' form: m.sg.nom ⱍⰾ҃ⱍⱐ lemma: člověčь 'of humans' form: m.sg.nom ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⱂⱁⱄⱑ_ ⱋⰰⱎⰹ lemma: posěštati 'visit' form: 2sg.prs (ipf) sic, thus also in Dem., but Pog./Bon.: posěštaeši 3: ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 4: 8:6 Ⱆⰿⱐⱀⰹⰾⱏ lemma: umьniti 'make less' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: Thou madest him a little less than angels, 8:6 ⰹ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ⰿⰰⰾⱁⰿⱏ lemma: malo 'a little' form: n.sg.loc/inst ⱍⰹ_ ⰿⱏ lemma: čto 'what' form: n.sg.inst.pron 5: ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⰰⱀ҃ⰼⰾⱏ: lemma: angel 'angel' form: m.pl.gen ⱄⰾⰰⰲⱁⱙ lemma: slava 'glory' form: f.sg.inst translation: thou hast crowned him with glory and honour; ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction ⱍⰵ_ ⱄⱅⱐⱙ lemma: čest 'honor' form: f.sg.inst 6: ⰲⱑⱀⱐⱍⰰⰾⱏ lemma: venčaja 'to wed, wreathe' form: l-ptcp alt.analysis: m.sg.nom ⰻ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) ⰵⱄⰹ: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) 8:7 ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thou hast set him over the works of thy hands: 8:7 ⱂⱁ_ ⱄⱅⰰⰲⰹⰾⱏ lemma: postavja 'place, build' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom 7: ⰹ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ⱀⰰⰴ lemma: nad 'over' form: preposition (ⰴ)ⱑⰾⱏⰹ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.inst ⱃⱘ_ ⰽⱆ lemma: rъka 'hand' form: f.dl.gen/loc 8: ⱅⰲⱁⰵⱓ lemma: tvoi 'your' form: f.dl.gen/loc.pron 9: ⰲⱏⱄⱑ lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron translation: thou hast put all things under his feet: ⱂⱁⰽⱁⱃⰻⰾⱏ lemma: pokorja 'subdue' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ⱂⱁⰴⱏ lemma: pod 'under' form: preposition ⱀⱁⰷⱑ lemma: noga 'leg' form: f.dl.nom/acc 10: ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 8:8 ⱁⰲⱐⱌⱗ lemma: ovca 'sheep' form: f.pl.nom/acc translation: sheep and all oxen, yea and the cattle of the field; 8:8 ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⰲⱁⰾⱏⰹ lemma: vol 'ox' form: m.pl.acc/inst ⰲⱐⱄⱗ: lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron 11: Ⰵⱋⰵ lemma: ešte 'yet' form: adverb ⰶⰵ lemma: že 'and, also' form: particle ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction ⱄⰽⱁⱅⱏⰹ lemma: skot 'cattle' form: m.pl.acc/inst ⱂⱁⰾⱐⱄⰽⱏⰹⱗ: lemma: polski 'of field' form: m.pl.acc.pron 12: ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction ⱂⱐⱅⰹⱌⱗ lemma: ptica 'bird' form: f.pl.nom/acc ⱀⱄ҃ⱀⱏⰹⱗ: lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: f.pl.nom/acc.pron 8:9 ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: the birds of the sky, and the fish of the sea, the creatures passing through the paths of the sea. 8:9 ⱃⱏⰹⰱⱏⰹ lemma: riba 'fish' form: f.pl.nom/acc 13: ⰿⱁⱃⱏⱄⰽⱏⰹⱗ: lemma: morski 'of sea' form: f.pl.nom/acc.pron ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction ⱂⱃⱑⱈⱁⰴⱗ_ ⱋⰰⰰ lemma: prěiti 'get over' form: ptcp.prs.act alt.analysis: n.pl.nom/acc.pron 14: ⱄⱅⱐⰷⱗ lemma: stьza 'way' form: f.pl.nom/acc ⰿⱁⱃⱏⱄⰽⱏⰹⱗ: lemma: morski 'of sea' form: f.pl.nom/acc.pron 15: 8:10 Ⰳⰹ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc translation: O Lord our Lord, how wonderful is thy name in all the earth! 8:10 ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc ⱀⰰⱎⱐ lemma: naš 'our' form: m.sg.nom ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⱍⱓⰴⱐⱀⱁ lemma: čuden 'miraculous' form: n.sg.nom/acc ⰹ_ ⰿⱗ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc 16: ⱅⰲⱁⰵ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition ⰲⱏⱄⰵⰹ lemma: vse 'all' form: f.sg.dat.pron ⰸⰵⰿⰾⰹ: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc 17: 9:1 ⰔⰎⰀⰂ(Ⰰ) lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom translation: (Title) Glory! (2nd) Session 9:1 Ⰴ҃Ⱑ lemma: sědilьna 'session, cathisma' form: noun Severjanov: a misreading of sědilьna (for gr. kathisma ), lit. ʹsessionʹ. In Orthodox tradition, the Psalter is divided to 20 such sessions. ⰂⰟ lemma: v 'in' form: preposition translation: (Title) For the end, a Psalm of David, concerning the secrets of the Son. ⰍⰑⰐⰅⰜⰠ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc Ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition ⰕⰀⰉⰐⰟⰉⰘⰟ lemma: taina 'secret' form: f.pl.gen.pron alt.analysis: 3pl.gen/acc (long) ⰔⰐ҃Ⱆ lemma: sin 'son' form: m.sg.gen/loc 18: [·ⰸ·] lemma: 9 form: alphabetic number Severjanov gives (Cyrillic) *ѳ* as the number. (ⰒⰔ) lemma: psalm 'Psalm' form: noun Ⰴ҃ⰀⰄ҃ⰑⰂ҃Ⱏ: lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc 19: 9:2 Ⰺⱄⱂⱁⰲⱑⰿⱏ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf) translation: I will give thanks to thee, O Lord, with my whole heart; 9:2 ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc 20: ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc ⰲⱐⱄⱑⰿⱏ lemma: vse 'all' form: n.sg.inst.pron ⱄⱃⰴ҃ⱌⰵⰿⱏ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst 21: ⰿⱁⰻⰿⱏ: lemma: moi 'my' form: n.sg.inst.pron ⱂⱁⰲⱑⰿⱏ lemma: pověděti 'tell' form: 1sg.prs (pf) translation: I will recount all thy wonderful works. ⰲⱐⱄⱑ lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron 22: ⱍⱓⰴⰵⱄⰰ lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc ⱅⰲⱁⱑ: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron