 | | page 99a | | | 1: | Ⱂⱁⰴⰲⰹⰶⰰ lemma: podvižati 'move, shake' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: the earth trembled a quaked.
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⰺ̂ lemma: i 'and' form: conjunction
ⱅⱃⰵⱂⰵⱅⱐⱀⰰ lemma: trepetьnъ 'horrible, trempling' form: f.sg.nom
| 2: | ⰱⱏⰹⱄⱅⱏ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor
ⰸⰵⰿⰾⱑ- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
76:20 Ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
translation: Thy way (is) in the sea,
76:20
| 3: | ⰿⱁⱃⰹ lemma: more 'sea' form: n.sg.loc
ⱂⱘⱅⱐ lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
ⱅⰲⱁⰹ- lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thy paths in many waters,
ⱄⱅⱐ_ⰷⱔ lemma: stьza 'way' form: f.pl.nom/acc
| 4: | ⱅⰲⱁⱗ lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition
ⰲⱁⰴⰰⱈⱏ lemma: voda 'water' form: f.pl.loc
ⰿ̂ⱀⱁⰳⰰⱈⱏ. lemma: mnog 'numerous' form: f.pl.loc
| 5: | Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thy footsteps cannot be known.
ⱄⱅⱁⱂⱏⰹ lemma: stopa 'step' form: f.pl.nom/acc
ⱅⰲⱁⱗ lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ⰸⰰⱂⱏ_ⱀⱘⱅⱏ lemma: zapęti 'trip, slide' form: 3pl.prs (pf)
| 6: | ⱄⱗ- lemma: se 'self' form: refl.acc
| 7: | 76:21 Ⰺⰸⰲⰵⰾⱏ lemma: izveda 'lead out' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou didst guide thy people as sheep by the hand of Moses and Aaron.
76:21 Elis.: nastavilъ
ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ⱁⰲⱐⱌⱗ lemma: ovca 'sheep' form: f.pl.nom/acc
| 8: | ⰾⱓⰴⰹ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc
ⱅⰲⱁⱗ lemma: tvoi 'your' form: m.pl.acc.pron
ⱃⱘⰽⱁⱙ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.inst
ⰿⱁ_ⱄⱑⱁⰲⱁⱙ lemma: Moiseev 'of Moses' form: f.sg.inst
| 9: | ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
ⰰⱃⱁⱀⰵⱙ- lemma: Aronь 'of Aaron' form: f.sg.inst
| 10: | 77 [·ⱀⰶ·] lemma: 77 form: alphabetic number
translation: (Title) Glory! (11th) Session
77:0
ⰔⰎⰀⰂⰀ lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
ⰔⰡⰄⰉⰎⰠⰐⰑ lemma: sědilьna 'session, cathisma' form: noun
ⰓⰀⰈⰖ_МⰟ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.nom/acc
translation: (Title) A Psalm of instruction of Asaph
Cyr. м (or ⱞ ?) in original.
| 11: | ⰀⰔⰀⰪⰑⰂⰟ- lemma: Asafov 'of Asaph' form: m.sg.nom/acc
| 12: | 77:1 Ⰲⱏⱀⱏⰿⱑⱅⰵ lemma: vъnęti 'take, perceive, attend' form: 2pl.imp (pf)
translation: Give heed, O my people, to my law:
77:1
ⰾⱓⰴⰻⰵ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
| 13: | ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron
ⰸⰰⰽⱁⱀⱏ lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc
ⰿⱁⰹ- lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
| 14: | ⱂⱃⰹⰽⰾⱁⱀⰹⱅⰵ lemma: prikloniti 'cline' form: 2pl.imp (pf)
translation: incline your ear to the words of my mouth.
ⱆⱈⱁ lemma: uxo 'ear' form: n.sg.nom/acc
ⰲⰰⱎⰵ lemma: vaš 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
| 15: | ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⰳⰾ҃ⱏⰹ lemma: glagol 'word, verb' form: m.pl.acc/inst
ⱆⱄⱅⱏ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.gen
ⰿⱁⰹⱈⱏ- lemma: moi 'my' form: n.pl.gen.pron
| 16: | 77:2 Ⱉⱅⰲⱃⱏⰸⱘ lemma: otvrěsti 'open' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will open my mouth in parables:
77:2
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⱂⱃⰹⱅⱐⱍⰰⱈⱏ lemma: pritča 'story' form: f.pl.loc
| 17: | ⱆⱄⱅⰰ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
ⰿⱁⱑ- lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron
Ⱂⱃⱁⰲⱑⱎⱅⰰⱙ lemma: prověštati 'speak' form: 1sg.prs
translation: I will utter dark sayings which have been from the beginning.
| 18: | ⰳⰰⱀⰰⱀⰹⱑ lemma: gananie 'riddle' form: n.pl.nom/acc
ⰺⱄⱂⱃⱏⰲⰰ- lemma: isprъva 'at first' form: adverb alt.analysis: n.sg.gen
| 19: | 77:3 Ⰵⰾⰻⰽⱁ lemma: eliko 'as much' form: relative
translation: All which we have heard and known,
77:3
ⱄⰾⱏⰹⱎⰰⱈⱁⰿⱏ lemma: slyšati 'hear' form: 1sg.aor
ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
ⱃⰰⰸⱆ_ⰿⱑⱈⱁⰿⱏ lemma: razumeja 'understand' form: 1sg.aor
| 20: | ⱑ- lemma: tě 'they' form: n.3pl.nom/acc
Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and our fathers have declared to us.
ⱁⱅⱐⱌⰹ lemma: otec 'father' form: m.pl.nom/inst
ⱀⰰⱎⰹ lemma: naš 'our' form: m.pl.nom.pron
|
|
|
 | | page 99b | | | 1: | ⱂⱁⰲⱑⰴⱑⱎⱗ lemma: pověděti 'tell' form: 3pl.aor (pf)
ⱀⰰⰿⱏ- lemma: my 'we' form: 1pl.dat
| 2: | 77:4 Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: They were not hid from their children to a second generations;
77:4
ⱆⱅⰰⰹ lemma: utaiti 'hide' form: 2/3sg.aor (pf)
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition
ⱍⱗⰴⱏ lemma: čedo 'child' form: n.pl.gen
ⰹⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 3: | ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⱃⱁⰴⱏ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
ⰺⱀⱏ- lemma: in 'another, different' form: m.sg.nom/acc.pron
Ⰲⱏⰸⰲⱑⱎⱅⰰ_ⱙⱎⱅⰵ lemma: vъzvěštati 'announce' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
translation: (the fathers) declaring the praises of the Lord, and his mighty acts, and his wonders which he wrought.
| 4: | ⱈⰲⰰⰾⱏⰹ lemma: xvala 'praise' form: f.pl.nom/acc
ⰳⱀ҃ⱗ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: f.pl.nom/acc
ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
| 5: | ⱄⰹⰾⱏⰹ lemma: sila 'power' form: f.pl.nom/acc
ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 6: | Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
ⱍⱓⰴⰵⱄⰰ lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ⱑⰶⰵ lemma: iže 'who' form: n.pl.nom
ⱄⱏⱅⰲⱁ(ⱃⰹ-) lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
| 7: | 77:5 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he raised up a testimony in Jacob,
77:5
ⰲⱏⰸⰴⰲⰹⰶⰵ lemma: vъzdvigna 'lift' form: 2/3sg.aor (root, pf)
ⱄⱏⰲⱑⰴⱑⱀⰹ_ⰵ lemma: sъvěděnie 'testimony' form: n.sg.nom/acc
| 8: | ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⰹⱑⰽⱁⰲⱑ- lemma: Jakov 'Jacob' form: m.sg.loc
| 9: | Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and appointed a law in Israel,
ⰸⰰⰽⱁⱀⱏ lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc
ⱂⱁⰾⱁⰶⰹ lemma: položa 'place' form: 2/3sg.aor (pf)
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⰺⰻ҃ⰾⰹ- lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.loc
| 10: | Ⰵⰾⰻⰽⱁ lemma: eliko 'as much' form: relative
translation: which he commanded our fathers,
ⰸⰰⱂⱁⰲⱑⰴⱑ lemma: zapovědam 'command' form: 2/3sg.aor (pf)
ⱁⱌ҃ⰵⰿⱏ lemma: otec 'father' form: m.pl.dat
| 11: | ⱀⰰⱎⰹⰿⱏ- lemma: naš 'our' form: m.pl.dat.pron
ⱄⱏⰽⰰⰸⰰⱅⰹ lemma: skaža 'tell' form: infinitive (pf)
translation: to make it known to their children:
ⱑ lemma: tě 'they' form: n.3pl.nom/acc
| 12: | ⱄⱀ҃ⱁⰿⱏ lemma: sin 'son' form: m.pl.dat
ⱄⰲⱁⰹⰿⱏ- lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.dat.pron
| 13: | 77:6 Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: that another generation might know,
77:6
ⱂⱁⰸⱀⰰⰵⱅⱏ lemma: poznaja 'know, understand' form: 3sg.prs (pf)
ⱃⱁⰴⱏ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
ⰹⱀⱏ- lemma: in 'another, different' form: m.sg.nom/acc.pron
| 14: | ⱄⱀ҃ⱁⰲⰹ lemma: sin 'son' form: m.pl.nom alt.analysis: m.sg.dat
translation: even the sons which should be born;
ⱃⱁⰴⱗⱎⱅⰵⰹ lemma: rodja 'give birth, beget' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
gr.LXX: ptcp.fut.pass
ⱄⱗ- lemma: se 'self' form: refl.acc
| 15: | ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they should arise and declare them to their children.
ⰲⱏⱄⱅⰰⱀⱘⱅⱏ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 3pl.prs (pf)
gr.LXX: 3pl.fut.mid
ⱂⱁⰲⱑⰴⱑⱅⰹ lemma: pověděti 'tell' form: infinitive (pf)
Dem./Pog./Bon.: i povědętъ, gr.LXX: 3pl.fut
ⱑ lemma: tě 'they' form: n.3pl.nom/acc
| 16: | ⱄⱀ҃ⱁⰿⱏ lemma: sin 'son' form: m.pl.dat
ⱄⰲⱁⰹⰿⱏ- lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.dat.pron
| 17: | 77:7 Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: That they might set their hope on God,
77:7
ⱂⱁⰾⱁⰶⱗⱅⱏ lemma: položa 'place' form: 3pl.prs (pf)
ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ⰱ҃ⰰ lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
ⱆⱂⱏ_ⰲⰰⱀⰹⰵ lemma: upъvanie 'hope' form: n.sg.nom/acc
| 18: | ⱄⰲⱁⰵ- lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
| 19: | Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and not forget the works of God,
ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ⰸⰰⰱⱘⰴⱘⱅⱏ lemma: zabyti 'forget' form: 3pl.prs (pf)
ⰴⱑⰾⱏ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.gen
| 20: | ⰱⰶ҃ⰵⰺ- lemma: božii 'Godʹs' form: n.pl.gen
Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but diligently seek his commandments.
ⰸⰰⱂⱁⰲⱑⰴⰻ lemma: zapověd 'command' form: f.pl.nom/acc
ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 21: | ⰲⱏⰸⰹⱎⱅⱘⱅⱏ- lemma: vъziskati 'demand' form: 3pl.prs (pf)
|
|
|
 | | page 100a | | | 1: | 77:8 Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: That they should not be as their fathers,
77:8
ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ⰱⱘⰴⱘⱅⱏ lemma: bъda 'become' form: 3pl.prs (pf)
ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ⱁⱅⱐ_ⱌⰹ lemma: ot 'from' form: preposition
| 2: | ⰻⱈⱏ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
Ⱃⱁⰴⱏ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
translation: a perverse and provoking generation;
ⱄⱅ(ⱃ)ⱁⱂⱐⱅⰹ_ⰲⱏ lemma: strъpъtiv 'evil, perverted' form: m.sg.nom/acc
| 3: | ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
ⱂⱃⱁⰳⱀⱑⰲⰰⱗⰹ- lemma: progněvati 'anger' form: m.sg.nom/acc.pron alt.analysis: ptcp.prs.act
| 4: | Ⱃⱁⰴⱏ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
translation: a generation which set not its heart aright,
ⰹⰶⰵ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ⰹⱄⱂⱃⰰⰲⰹ lemma: izpravja 'make straight' form: 2/3sg.aor (pf)
gr.LXX: 3sg.aor
| 5: | ⱄⱃⱏⰴⱐⱌⰰ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.gen
ⱄⰲⱁⰵⰳⱁ- lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.gen.pron
| 6: | Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and its spirit was not steadfast with God.
ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ⰲⱏⰲⱑⱃⰹ lemma: vъvěriti 'persuade, commit' form: 2/3sg.aor (pf)
ⱄⱏ lemma: sъ 'from' form: preposition
ⰱⰿ҃ⱐ lemma: bog 'god' form: m.sg.inst
ⰴⱈ҃ⰰ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.gen/acc.anim
| 7: | ⱄⰲⱁⰵⰳⱁ- lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
| 8: | 77:9 Ⱄⱀ҃ⱁⰲⰹ lemma: sin 'son' form: m.pl.nom alt.analysis: m.sg.dat
translation: The children of Ephraim, bending and shooting with the bow, turned back in the day of battle.
77:9
ⰵⱚⱗⰿⱁⰲⰹ lemma: Efremov 'of Ephraim' form: m.pl.nom
ⱀⰰⰾⱗ_ⱌⰰⱙⱎⱅⰵⰹ lemma: nalęcati 'draw (a bow)' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| 9: | ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction
ⱄⱅⱃⱑⰾⱑⱙ_ⱎⱅⰵ lemma: streljam 'shoot' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
| 10: | ⰾⱘⰽⱏⰹ- lemma: lъk 'bow' form: m.pl.acc/inst
| 11: | Ⰲⱏⰸⰲⱃⰰⱅⰹⱎⱗ lemma: vъzvratiti 'return' form: 3pl.aor (pf)
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⰴⰵ_ⱀⱐ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
| 12: | ⰱⱃⰰⱀⰹ- lemma: bran 'battle' form: f.sg.gen/dat/loc
| 13: | 77:10 Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: They kept not the covenant of God,
77:10
ⱄⱏⱈⱃⰰⱀⰹⱎⱗ lemma: sъxranja 'protect' form: 3pl.aor (pf)
ⰸⰰⰲⱑⱅⰰ lemma: zavet 'testament' form: m.sg.gen
| 14: | ⰱⰶ҃ⱑ- lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.gen
ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and would not walk in his law.
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⰸⰰⰽⱁⱀⱑ lemma: zakon 'law' form: m.sg.loc
ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| 15: | ⰹⰸⰲⱁⰾⰻⱎⱗ lemma: izvolja 'choose' form: 3pl.aor (pf)
ⱈⱁⰴⰹⱅⰹ- lemma: xodja 'walk' form: infinitive (ipf)
| 16: | 77:11 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they forgot his benefits,
77:11
ⰸⰰⰱⱏⰹⱎⱗ lemma: zabyti 'forget' form: 3pl.aor (pf)
ⰱⰾⰰⰳⱁⰴⱑⱅⱐ lemma: blagodat 'virtue, blessing' form: f.sg.nom/acc
ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 17: | ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and his miracles which he had shewed them;
ⱍⱓⰴⰵⱄⰰ lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
gr.LXX: n.pl.gen
ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ⱑⰶⰵ lemma: iže 'who' form: n.pl.nom
translation: the miracles which he wrought before their fathers,
ⱑⰲⰹ lemma: javja 'appear' form: 2/3sg.aor (pf)
(ⰹ)ⰿⱏ- lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
| 18: | 77:12 ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front' form: preposition
77:12
ⱁⱌ҃ⰹ lemma: otec 'father' form: m.pl.nom/inst
ⰺⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ⱑⰶⰵ lemma: iže 'who' form: n.pl.nom
ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰹ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
| 19: | ⱍⱓⰴⰵⱄⰰ- lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
gr.LXX: n.pl.acc
Ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
translation: in the land of Egypt, in the plain of Tanes.
ⰸⰵⰿⰾⰺ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
ⰵⰼⱆ_ⱂⰵⱅⱐⱄⱅⱑ lemma: egipetski 'of Egypt' form: f.sg.dat
| 20: | ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ⱂⱁⰾⰻ lemma: pole 'field' form: n.sg.loc
ⱅⰰⱀⰵⱁⱄⱑ- lemma: Taneos 'Tanis' form: m.sg.loc
| 21: | [ⰹⰿⱗ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
translation: Sidenote: Name of field - Zaneos
ⱂⱁⰾⱓ lemma: pole 'field' form: n.sg.dat
ⰸⰰⱀⰻⱁⱄⱏ] lemma: Taneos 'Tanis' form: m.sg.nom/acc
A misreading of glag. Ⱚ ?
|
|
|
 | | page 100b | | | 1: | 77:13 Ⱃⰰⰸⰲⱃⱏⰶⰵ lemma: razvъrža 'untie' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: He clave the sea,
77:13
ⰿⱁⱃⰵ lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and led them through:
ⱂⱃⱁⰲⰵ_ⰴⰵ lemma: proveda 'lead through' form: 2/3sg.aor (root, pf)
| 2: | ⱗ- lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
Ⱂⱃⰹⱄⱅⰰⰲⰻ lemma: pristaviti 'set' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: he made the waters to stand as in a bottle.
ⰲⱁ_ⰴⱏⰹ lemma: voda 'water' form: f.pl.nom/acc
| 3: | ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⰿⱑⱄⱑ- lemma: měx 'sack' form: m.sg.loc
| 4: | 77:14 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he guided them with a cloud by day,
77:14
ⰲⱏⰲⰵⰴⰵ lemma: vъveda 'lead in' form: 2/3sg.aor (root, pf)
Dem.: izvede, Čud./Pog./Bon.: vede
ⱗ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
ⱁⰱⰾⰰⰽⱁⰿⱐ lemma: oblak 'cloud' form: m.sg.inst
| 5: | ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⰴⱐⱀⰵ- lemma: den 'day' form: m.sg.gen
Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and all the night with a light of fire.
ⰲⱐⱄⱙ lemma: vse 'all' form: f.sg.acc.pron
ⱀⱁⱎⱅⱐ lemma: nošt 'night' form: f.sg.nom/acc
ellipsis
| 6: | ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⱂⱃⱁⱄⰲⱑⱎⱅⰵⱀⰹⰵ lemma: prosvěštenie 'enlightenment' form: n.sg.nom/acc
ⱁⰳ҃ⱀⱓ- lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.dat
Dem.: og-ně
| 7: | 77:15 Ⱃⰰⰸⰲⱃⱏⰸⰵ lemma: razvъrža 'untie' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: he clave a rock in the wilderness,
77:15
[ⱂⱃⱁⰱⰹ] lemma: probiti 'break through' form: 2/3sg.aor (pf)
ⰽⰰⰿⰵⱀⱐ lemma: kamen 'stone' form: m.sg.acc
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⱂⱆ_ⱄⱅⱏⰹⱀⰹ lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.dat/loc
| 8: | ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and made them drink as in a great deep.
ⱀⰰⱂⱁⰹ lemma: napoja 'give drink' form: 2/3sg.aor (pf)
ⱗ- lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| 9: | Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⰱⰵⰸⰲⱁⰴⱐⱀⱑ lemma: bezvoden 'waterless' form: m.sg.loc alt.analysis: f.sg.dat
ⰿⱏⱀⱁⰷⱑ- lemma: mnog 'numerous' form: m.sg.loc alt.analysis: f.sg.dat
| 10: | 77:16 Ⰺⰸⰲⰵⰴⰵ lemma: izveda 'lead out' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: And he brought water out of the rock,
77:16
ⰲⱁⰴⱏⰹ lemma: voda 'water' form: f.pl.nom/acc
ⰺⱄ lemma: iz 'from' form: preposition
ⰽⰰⰿⰵⱀⰵ- lemma: kamen 'stone' form: m.sg.gen
| 11: | ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and caused waters to flow down as rivers.
ⱀⰹⰸⰲⰵⰴⰵ lemma: nizъvesti 'bring down' form: 2/3sg.aor (root, pf)
ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ⱃⱑⰽⱏⰹ lemma: rěka 'river' form: f.pl.nom/acc
ⰲⱁ_ⰴⱏⰹ- lemma: voda 'water' form: f.pl.nom/acc
| 12: | 77:17 ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they sinned yet more against him;
77:17
ⱂⱃⰹⰾⱁⰶⰹⱎⱗ lemma: priloža 'lay' form: 3pl.aor (pf)
| 13: | ⱂⰰⰽⱏⰹ lemma: paki 'again' form: adverb
ⱄⱏⰳⱃⱑⱎⰹⱅⰹ lemma: sъgreša 'sin' form: infinitive (pf)
ⰵⰿⱆ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 14: | Ⱂⱃⱁⰳⱀⱑⰲⰰⱎⱗ lemma: progněvati 'anger' form: 3pl.aor (pf)
translation: they provoked the Most High in the wilderness.
ⰲⱏⰹⱎⱐⱀⱑⰳⱁ lemma: višen 'highest' form: m.sg.gen/acc.pron
| 15: | ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⰱⰵⰸⰲⱁⰴⱐⱀⱑ- lemma: bezvoden 'waterless' form: m.sg.loc alt.analysis: f.sg.dat
| 16: | 77:18 Ⰺⱄⰽⱆⱄⰹⱎⱗ lemma: iskusiti 'try, test' form: 3pl.aor (pf)
translation: And they tempted God in their hearts, in asking meat for the desire of their souls.
77:18
ⰱ҃ⰰ lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⱄⱃⱏⰴⱐ_ⱌⰹⱈⱏ lemma: sъrdce 'heart' form: n.pl.loc
| 17: | ⱄⰲⱁⰹⱈⱏ. lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.gen.pron
ⰲⱏⱄⱂⱃⱁⱄⰹ_ⱅⰹ lemma: vъsprositi 'request' form: infinitive (ipf)
Dem./Pog.: vъprositi, Bon.: vъsprosite
| 18: | ⰱⱃⰰⱎⱐⱀⱏ lemma: brašno 'flour, food' form: n.pl.gen
ⰴⱎ҃ⰰⰿⱏ lemma: duša 'soul' form: f.pl.dat
[ⱀⰰ] lemma: na 'on, to, for' form: preposition
Possessive na should appear first in ca. 300 years...
| 19: | ⱄⰲⱁⰹⰿⱏ- lemma: svoi 'of oneself' form: f.pl.dat.pron
| 20: | 77:19 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: They spoke also against God,
77:19
ⰳⰾ҃ⰰⱎⱗ lemma: glagolati 'speak' form: 3pl.aor (ipf)
ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ⰱ҃ⰰ lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and said,
ⱃⱑⱎⱗ- lemma: reka 'say' form: 3pl.aor (pf)
| 21: | Ⰵⰴⰰ lemma: eda 'if ever, whether' form: conjunction
translation: Will God be able to prepare a table in the wilderness?
ⰲⱏⰸⰿⱁⰶⰵⱅⱏ lemma: vъzmošti 'allow, make possible' form: 3sg.prs (pf)
ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
ⱆⰳⱁ_ⱅⱁⰲⰰⱅⰹ lemma: ugotovati 'prepare' form: infinitive
gr.LXX: aor.inf
|
|
|
 | | page 101a | | | 1: | ⱅⱃⱐⱂⰵⰸⱘ lemma: trapeza 'table' form: f.sg.acc
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⱂⱆⱄⱅⱏⰹⱀⰹ- lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.dat/loc
| 2: | 77:20 Ⱂⱁⱀⰵⰶⰵ lemma: poneže 'because' form: conjunction
translation: Forasmuch as he smote the rock,
77:20
ⱂⱃⱁⱃⰰⰸⰹ lemma: proraziti 'penetrate' form: 2/3sg.aor (pf)
ⰽⰰⰿⰵⱀⱐ lemma: kamen 'stone' form: m.sg.acc
| 3: | ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the waters flowed,
ⱂⱁⱅⱑⱎⱗ lemma: poteka 'flow' form: 3pl.aor (pf)
ⰲⱁⰴⱏⰹ- lemma: voda 'water' form: f.pl.nom/acc
| 4: | Ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the torrents ran abundantly;
ⱂⱁⱅⱁⱌⰹ lemma: potok 'stream, brook' form: m.pl.nom
ⱀⰰⰲⱁⰴⱐⱀⰹⱎⱗ lemma: navodьniti 'overflow' form: 3pl.aor (pf)
(ⱄⱗ-) lemma: se 'self' form: refl.acc
| 5: | Ⰵ[ⰳ]ⰴⰰ lemma: eda 'if ever, whether' form: conjunction
translation: will he be able also to give bread, or prepare a table for his people?
Dem./Čud./Pog./Bon.: eda
ⱈⰾⱑⰱⱏ lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc
ⰿⱁⰶⰵⱅⱏ lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
ⰴⰰ_ⱅⰹ- lemma: dam 'give' form: infinitive (pf)
| 6: | Ⰾⰻ lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
ⱆⰳⱁⱅⱁⰲⰹⱅⰹ lemma: ugotvja 'prepare' form: infinitive (pf)
gr.LXX: aor.inf
| 7: | ⱅⱃⰵⱂⰵⰸⱘ lemma: trapeza 'table' form: f.sg.acc
ⰾⱓⰴⰵⰿⱏ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat
ⱄⰲⱁ_ⰹⰿⱏ- lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.dat.pron
| 8: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| 9: | 77:21 Ⱄⰵⰳⱁ lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc
translation: Therefore the Lord heard,
77:21
ⱃⰰⰴⰹ lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
ⱄⰾⱏⰹⱎⰰ lemma: slyšati 'hear' form: 2/3sg.aor
ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and was provoked:
ⱃⰰ_ⰸⰴⱃⰰⰶⰹ lemma: razdražiti 'irritate' form: 2/3sg.aor (pf)
| 10: | ⱄⱗ- lemma: se 'self' form: refl.acc
Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and fire was kindled in Jacob,
ⱁⰳⱀⱐ lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
ⰲⱏ_ⰸⰳⱁⱃⱑ lemma: vъzgorěti 'catch flame, fire up' form: 2/3sg.aor (pf)
| 11: | ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⰹⱑⰽⱁⰲⱑ lemma: Jakov 'Jacob' form: m.sg.loc
ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and wrath went up against Israel.
ⰳⱀⱑ_ⰲⱏ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.nom/acc
| 12: | (ⰲⱏ)ⰸⰹⰴⰵ lemma: vъziti 'ascend' form: 2/3sg.aor (root, pf)
ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ⰹⰻ҃ⰾⱑ- lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.gen/acc.anim
| 13: | 77:22 Ⰸⰰⱀⰵ lemma: zane 'because' form: conjunction
translation: Because they believed not in God,
77:22
(ⱀⰵ) lemma: ne 'no, not' form: negation particle
Severjanov reconstructs missing ne, found other sources (Dem./Čud./Pog./Bon.), and expected in before a sentence with ni.
ⱗⱄⱗ lemma: ęti 'take' form: 3pl.aor (pf)
hebr.: Hifil.3pl.prf
ⰲⱑⱃⱏⰹ lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.gen
ⰱ҃ⱆ- lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
| 14: | ⱀⰹ lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: and trusted not in his salvation.
ⱆⱂⱏⰲⰰⱎⱗ lemma: upъvati 'hope' form: 3pl.aor (pf)
ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ⱄⱂ҃ⱀⰹⰵ lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
(ⰵ)ⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Interpreted as haplography by Sev.
| 15: | 77:23 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Yet he commanded the clouds from above,
77:23
ⰸⰰⱂⱁⰲⱑⰴⱑ lemma: zapovědam 'command' form: 2/3sg.aor (pf)
ⱁⰱⰾⰰⰽⱁⰿⱏ lemma: oblak 'cloud' form: m.pl.dat
ⱄⱏ(ⰲⱏⰹ)_ⱎⰵ- lemma: sviše 'from above' form: adverb
| 16: | Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and opened the doors of heaven,
ⰴⰲⱐⱃⰹ lemma: dvьri 'doors' form: n.pl.nom/acc
ⱀⰵⰱ҃ⱄⰹ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat
| 17: | ⱁⱅⰲⱃⱏⰸⰵ- lemma: otvrěsti 'open' form: 2/3sg.aor (root, pf)
| 18: | 77:24 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and rained upon them manna to eat,
77:24
ⱁⰴⱏⰶⰴⰹ lemma: odъždja 'make rainy' form: 2/3sg.aor (pf)
ⰹⰿⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
ⰿⰰⱀⰰ lemma: mana 'manna' form: noun
| 19: | ⱑⱄⱅⰹ- lemma: jam 'eat' form: infinitive
ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and gave them the bread of heaven.
ⱈⰾⱑⰱⱏ lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc
ⱀⰵⰱⰵ_ⱄⱐⱀⱏⰹ lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: m.sg.nom/acc.pron
|
|
|
 | | page 101b | | | 1: | ⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: dam 'give' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf)
gr.LXX: 3sg.aor
ⰹⰿⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
| 2: | 77:25 ⱈⰾⱏⰱⱏ lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc
translation: Man ate angelsʹ bread;
77:25
ⰰⰼⰾ҃ⱏ lemma: angel 'angel' form: m.pl.gen
ⱑⱄⱅⱏ lemma: jam 'eat' form: 2/3sg.aor
gr.LXX: 3sg.aor
ⱍⰾ҃ⰽⱏ- lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
| 3: | ⰱⱃⰰⱎⱐⱀⱁ lemma: brašno 'flour, food' form: n.sg.nom/acc
translation: he sent them provision to the full.
ⱂⱁⱄⱏⰾⰰ lemma: poslati 'send' form: 2/3sg.aor (pf)
ⰹⰿⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
| 4: | ⰴⱁ lemma: do 'until' form: preposition
(ⱁ)ⰱⰹⰾⱐⱑ- lemma: obilie 'wealth, abundance' form: n.sg.gen
| 5: | 77:26 Ⰲⱏⰸⰴⰲⰹⰶⰵ lemma: vъzdvigna 'lift' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: He removed the south wind from heaven;
77:26
ⱓⰳⱏ lemma: jug 'south' form: m.sg.nom/acc
ⰴⱁ lemma: do 'until' form: preposition
ⱀⰵⰱⰵⱄⰹ- lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat
| 6: | Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and by his might he brought in the (south-)west (wind).
ⱀⰰⰲⰵⰴⰵ lemma: naveda 'lead to' form: 2/3sg.aor (root, pf)
ⱄⰹⰾⱁⱙ lemma: sila 'power' form: f.sg.inst
ⱄⰲⱁⰵⱙ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.inst.pron
| 7: | ⰸⰰⱂⰰⰴⰵⱀⱏ- lemma: zapaden 'western' form: m.sg.nom/acc
| 8: | 77:27 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he rained upon them flesh like dust,
77:27
ⱁⰴⱏⰶⰴⰹ lemma: odъždja 'make rainy' form: 2/3sg.aor (pf)
ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ⱀⱗ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ⱂⱃⰰ_ⱈⱏ lemma: prax 'dust' form: m.sg.nom/acc
| 9: | ⱂⰾⱏⱅⰹ- lemma: plъt 'flesh' form: f.sg.gen/dat/loc
ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and feathered birds like the sand of the seas.
ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ⱂⱑⱄⱁⰽⱏ lemma: pěsъk 'sand' form: m.sg.nom/acc
| 10: | ⰿⱁⱃⰵⱄⰽⱏ lemma: morski 'of sea' form: m.sg.nom.pron
Dem.: morъskoi
ⱂⱐⱅⰹⱌⱗ lemma: ptica 'bird' form: f.pl.nom/acc
ellipsis
ⱂⰵⱃⱐ_ⱀⰰⱅⱏⰹ- lemma: pernat 'feathery' form: f.pl.nom/acc
| 11: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| 12: | 77:28 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they fell into the midst of their camp, round about their tents.
77:28
ⱂⰰⰴⱘ lemma: pasti 'fall' form: 3pl.aor (root, pf)
ⱂⱁⱄⱃⱑⰴⱑ lemma: posred 'in the middle' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc
ⱄⱅⰰⱀⰰ lemma: stan 'dwelling, camp' form: m.sg.gen
| 13: | ⰹⱈⱏ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
Ⱉⰽⱃⱏⱄⱅⱏ lemma: okrъst 'around' form: preposition
ⱁⱍ(ⱃ)ⱐⱎⱅⰰ lemma: očrъšte 'tent' form: n.sg.gen
| 14: | ⰺⱈⱏ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 15: | 77:29 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: So they ate,
77:29
ⱑⱄⱗ lemma: jam 'eat' form: 3pl.aor
ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and were completely filled;
ⱀⰰⱄⱏⰹⱅⰹⱎⱗ lemma: nasitja 'satisfy' form: 3pl.aor (pf)
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
| 16: | ⰷⱑⰾⱁ- lemma: zělo 'very' form: adverb
ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he gave them their desire.
ⱂⱁⱈⱁⱅⰹ lemma: poxotь 'lust' form: f.sg.gen/dat/loc
ⰹⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ⱂⱃⰹ_ⱀⰵ[ⰿ]ⱄⰵ lemma: prinesa 'bring' form: 2/3sg.aor (root, pf)
| 17: | ⰹⰿⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
| 18: | 77:30 Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: They were not disappointed of their desire:
77:30
ⰾⰻⱎⰹⱎⱗ lemma: liša 'deprive' form: 3pl.aor (pf)
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition
ⱂⱁⱈⱁ_ⱅⰹ lemma: poxotь 'lust' form: f.sg.gen/dat/loc
| 19: | ⱄⰲⱁⰵⱗ- lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron
ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but when their food was yet in their mouth,
(ⱁⰴⱏ)ⱀⰰⱍⰵ lemma: ednak 'once' form: adverb
Dem.: ešte
ⰱⱃⰰ_ⱎⱐⱀⱆ lemma: brašno 'flour, food' form: n.sg.dat
|
|
|
 | | page 102a | | | 1: | ⱄⱘⱎⱅⱓ lemma: sъm 'be' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat
ⱆⱄⱅⱑⱈⱏ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.loc
Dem./Bon.: vъ ustěxъ
| 2: | ⰹⱈⱏ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 3: | 77:31 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: then the indignation of God rose up against them,
77:31
ⰳⱀⱑⰲⱏ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.nom/acc
ⰱⰶ҃ⰹ lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom
ⰲⱏⰸⰹⰴⰵ lemma: vъziti 'ascend' form: 2/3sg.aor (root, pf)
ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ⱀⱗ- lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc
| 4: | ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and slew the most of them,
Brenton: and slew the most of them, Klem.: i zabil tučné jich, gr.LXX: καὶ ἀπέκτεινεν ἐν τοῖς πίοσιν αὐτῶν
ⱆⰱⰹ lemma: ubija 'murder, kill' form: 2/3sg.aor (pf)
[ⰲⱏ] lemma: v 'in' form: preposition
ⰿⱏⱀⱁⰶⰰⰹⱎⱗⱗ lemma: mnog 'numerous' form: m.pl.acc.comp.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.comp.pron
| 5: | ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⱀⰹⱈⱏ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
Ⰺⰸⰱⱏⱃⰰⱀⱏⰹ_ⰿⱏ lemma: izbera 'choose' form: pl.dat.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
translation: and overthrew the choice men of Israel.
| 6: | ⰹⰻⰾ҃ⰵⰿⱐ lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.inst
ⰸⰰⱂⱗⱅⱏ- lemma: zapęti 'trip, slide' form: 2/3sg.aor (pf)
| 7: | 77:32 Ⱀⰰⰴⱁ lemma: nad 'over' form: preposition
translation: In the midst of all this they sinned yet more,
77:32
ⰲⱐⱄⱑⰿⰹ lemma: vse 'all' form: pl.inst.pron
ⱄⰹⰿⰹ lemma: sii 'this' form: pl.inst
| 8: | ⱄⱏⰳⱃⱑⱎⰹⱎⱗ lemma: sъgreša 'sin' form: 3pl.aor (pf)
ⱂⰰ_ⰽⱏⰹ lemma: paki 'again' form: adverb
| 9: | ⰵⰿⱆ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and believed not his miracles.
ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ⱗⱄⰹ lemma: ęti 'take' form: 3pl.aor (pf)
Dem./Pog.: jęsę
ⰲⱑ_ⱃⱏⰹ lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.gen
| 10: | ⱍⱓⰴⰵⱄⰵⰿⱏ lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.dat
ⰵⰿⱆ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 11: | 77:33 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And their days were consumed in vanity,
77:33
ⱄⰽⱁⱀⱐⱍⰰⱎⱗ lemma: sъkonьčati 'end, die' form: 3pl.aor (pf)
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⱄⱆⰵⱅⱑ lemma: sueta 'vanity' form: f.sg.dat/loc
| 12: | ⰴⱐⱀⰹ lemma: den 'day' form: m.pl.nom alt.analysis: m.pl.acc
(ⰻ)ⱈⱏ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and their years with anxiety.
ⰾⱑⱅⰰ lemma: lěto 'summer, year' form: n.pl.nom/acc
ellipsis
ⰹⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 13: | ⱄⱁ lemma: s 'with' form: preposition
ⱅⱏⱎⱅⰰⱀⰹⰵⰿⱐ- lemma: tъštanie 'effort, struggle' form: n.sg.inst
| 14: | 77:34 Ⰵⰳⰴⰰ lemma: egda 'when' form: relative
translation: When he slew them, they sought him:
77:34
ⱆⰱⰹⰲⰰⰰⱎⰵ lemma: ubivam 'murder, kill' form: 2/3sg.impf (ipf)
gr.LXX: 3sg.aor
ⱗ- lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
ⱅⱁⰳⰴⰰ lemma: togda 'then' form: relative
| 15: | ⰲⱏⰸⰹⱄⰽⰰⰰⱈⱘ lemma: vъziskati 'demand' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gr.LXX: 3pl.impf
ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: Pp3mpg
| 16: | ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they returned
ⱁⰱⱃⰰⱎⱅⰰⱈⱘ lemma: obraštam 'turn' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gr.LXX: 3pl.impf
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and called betimes upon God.
ⱃⰰⱀⱁ lemma: rano 'early' form: adverb
| 17: | ⱂⱃⰹⱈⱁⰶⰴⰰⱈⱘ lemma: prixoždam 'come' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gr.LXX: 3pl.impf
ⰽⱏ lemma: k 'to' form: preposition
ⰱ҃ⱆ- lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
| 18: | 77:35 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they remembered that God was their helper,
77:35
ⱂⱁⰿⱑⱀⱁⱎⱗ lemma: pomena 'remember' form: 3pl.aor (pf)
gr.LXX: 3pl.aor
ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
ⱂⱁⰿⱁ_ⱎⱅⱐⱀⰹⰽⱏ lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom
| 19: | ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
ⰵⱄⱅⱏ- lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| 20: | ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the most high God was their redeemer.
ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
ⰲⱏⰹⱎⱐⱀⰵⰹ lemma: višen 'highest' form: m.sg.nom.pron
(ⰹ)ⰸⰱⰰⰲⰹ_ⱅⰵⰾⱏ lemma: izbavitel 'savior' form: m.sg.nom
|
|
|
 | | page 102b | | | 1: | ⰹⰿⱏ lemma: i 'and' form: 3pl.dat
ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| 2: | 77:36 Ⰲⱏⰸⰾⱓⰱⰹⱎⱗ lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: 3pl.aor (pf)
translation: (Yet) they loved him (only) with their mouth,
77:36
ⰹ lemma: toi 'he' form: m/f.3pl.acc
ⱆⱄⱅⱏⰹ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.inst
| 3: | ⱄⰲⱁⰹⰿⰹ- lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.inst.pron
ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and lied to him with their tongue.
ⱗⰸⱏⰹⰽⱁⰿⱐ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.inst
| 4: | ⱄⰲⱁⰹⰿⱐ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.inst.pron
ⱄⱁⰾⱏⰳⰰⱎⱗ lemma: slъža 'fool, deceive' form: 3pl.aor (pf)
ⰵⰿⱆ- lemma: toi 'he' form: Pp3mpd
| 5: | 77:37 Ⱄⱃⱏⰴⱐⱌⰵ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
translation: But their heart was not right with him,
77:37 Brenton: For their heart ...
ⰶⰵ lemma: že 'and, also' form: particle
ⰹⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ⰱⱑ lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
gr.LXX: no verb (οὐκ εὐθεῖα)
ⱂⱃⰰⰲⱁ lemma: pravo 'rightly' form: adverb
| 6: | ⱄⱏ lemma: s 'with' form: preposition
ⱀⰹⰿⱐ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.inst
Ⱀⰹ lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: neither were they steadfast in his covenant.
ⰲⱑⱃⰹⱎⱗ lemma: věriti 'believe' form: 3pl.aor (ipf)
Dem./Čud./Pog.: uvěrišę
| 7: | ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⰸⰰⱂⱁⰲⱑⰴⰻ lemma: zapověd 'command' form: f.pl.nom/acc
ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: 3pl.gen/acc (long)
| 8: | 77:38 Ⱅⱏ lemma: tъ 'the' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom
translation: But he is compassionate,
77:38
ⰶⰵ lemma: že 'and, also' form: particle
ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
ⰿⰹⰾⱁⱄⱅⰹ_ⰲⱏ lemma: milostiv 'merciful' form: m.sg.nom
| 9: | ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and will forgive their sins,
ⱁⱌⱑⱄⱅⰻ lemma: ocěstiti 'purify' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf)
Dem.: -tъ gr.LXX: 3sg.fut.mid
ⰳⱃⱑⱈⱏⰹ lemma: grěx 'sin' form: m.pl.acc/inst
(ⰹ)ⱈⱏ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 10: | ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and will not destroy them:
ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ⱂⱁⰳⱆⰱⰹ lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf)
Dem.: -tъ gr.LXX: 3sg.fut
ⰹⱈⱏ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 11: | Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: he will frequently turn away his wrath,
ⱆⰿⱏⱀⱁⰶⰹⱅⱏ lemma: umnoža 'become many' form: 3sg.prs (pf)
ⰲⱏⰸⰲⱃⰰⱅⰻ_ⱅⰹ lemma: vъzvratiti 'return' form: infinitive (pf)
| 12: | ⱑⱃⱁⱄⱅⱏ lemma: jarost 'anger' form: f.sg.nom/acc
ⱄⰲⱁⱙ- lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and will not kindle all his anger.
ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ⱃⰰ_ⰶⰴⰵⰶⰵⱅⱏ lemma: raždešti 'engulf in flames' form: 3sg.prs (pf)
| 13: | ⰲⱐⱄⰵⰳⱁ lemma: vse 'all' form: m.sg.gen.pron
ⰳⱀⱑⰲⰰ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.gen
| 14: | ⱄⰲⱁⰵⰳⱁ- lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen.pron
| 15: | 77:39 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he remembered that they are flesh;
77:39
ⱂⱁⰿⱑⱀⱘ lemma: pomena 'remember' form: 2/3sg.aor (pf)
ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ⱂⰾⱁⱅⱐ lemma: plъt 'flesh' form: f.sg.nom/acc
ⱄⱘⱅⱐ- lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| 16: | ⰴⱈ҃ⱏ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom/acc
translation: a wind that passes away, and returns not.
ⱈⱁⰴⱗ lemma: xodja 'walk' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom/acc
ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ⱁⰱⱃⰰⱎⱅⰰⱗ lemma: obraštam 'turn' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom/acc
(ⱄⱗ-) lemma: se 'self' form: refl.acc
| 17: | 77:40 Ⰽⱁⰾⱐ₊ lemma: kolь 'how much' form: interrogative
translation: How often did they provoke him in the wilderness, and anger him in a dry land!
77:40
ⰽⱃⰰⱅⱏⰹ lemma: krat 'times' form: m.pl.acc/inst
ⱂⱃⱁⰳⱀⱑⰲⰰⱎⱗ lemma: progněvati 'anger' form: 3pl.aor (pf)
ⰺ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| 18: | ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⱂⱆⱄⱅⱏⰹⱀⰻ- lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.dat/loc
Ⱃⰰⰸⰴⱃⰰⰶⰹ_ⱎⱗ lemma: razdražiti 'irritate' form: 3pl.aor (pf)
| 19: | ⰺ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⰸⰵⰿⰾⰻ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
ⰱⰵ_ⰸⰲⱁⰴⱐⱀⱑ- lemma: bezvoden 'waterless' form: f.sg.dat
| 20: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
|
|
|
 | | page 103a | | | 1: | 77:41 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Yea, they turned back,
77:41
(ⱁ)ⰱⱃⰰⱅⰹⱎⱗ lemma: obratja 'turn' form: 3pl.aor (pf)
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⰺⱄⰽⱆⱄⰹⱎⱗ lemma: iskusiti 'try, test' form: 3pl.aor (pf)
translation: and tempted God,
ⰱ҃ⰰ- lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
| 2: | ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and provoked the Holy One of Israel.
ⱄⱅ҃ⰰⰳⱁ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.gen/acc.pron
ⰺⰻⰾ҃ⰵⰲⰰ lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.sg.gen/acc
ⱂⱃⱁⰳⱀⱑⰲⰰⱎⱗ- lemma: progněvati 'anger' form: 3pl.aor (pf)
| 3: | 77:42 Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: They remembered not his hand,
77:42
ⱂⱁⰿⱑⱀⱘⱎⱗ lemma: pomena 'remember' form: 3pl.aor (pf)
ⱃⱘⰽⱏⰹ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.gen
ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 4: | ⰴⱐⱀⱐ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
translation: the day in which he delivered them from the hand of the oppressor.
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⱀⱏⰶⰵ lemma: iže 'who' form: m.sg.acc
ⰺⰸⰱⰰⰲⰹ lemma: izbavja 'free, let off' form: 2/3sg.aor (pf)
ⱗ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| 5: | ⰹⰸⰴ₊ lemma: iz 'from' form: preposition
ⱃⱘⰽⱏⰹ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.gen
ⱄⱏⱅⱘⰶⰰⱙⱎⱅⰰ_ⰳⱁ- lemma: sъtǫžati 'press, torment' form: m.sg.gen/acc.pron alt.analysis: ptcp.prs.act
| 6: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| 7: | 77:43 Ⱑⰽⱁⰶⰵ lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
translation: How he had wrought his signs in Egypt, and his wonders in the field of Tanes:
77:43
ⱂⱁⰾⱁⰶⰹ lemma: položa 'place' form: 2/3sg.aor (pf)
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⰵⰼⱆⱂⱅⱑ lemma: Egipet 'Egypt' form: m.sg.loc
| 8: | ⰸⱀⰰⰿⰵⱀⰹⱑ- lemma: znamenie 'sign, omen' form: n.pl.nom/acc
Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
ⱍⱓⰴⰵⱄⰰ lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
| 9: | ⱄⰲⱁⱑ lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.nom/acc.pron
ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ⱂⱁⰾⰻ lemma: pole 'field' form: n.sg.loc
ⱅⰰⱀⰵⱁⱄⱑ- lemma: Taneos 'Tanis' form: m.sg.loc
| 10: | 77:44 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and had changed their rivers into blood;
77:44
ⱂⱃⰰⰲⱃⰰⱅⰹ lemma: prěvratiti 'convert, turn' form: 2/3sg.aor (pf)
Dem.: prěvrati (cf. also pograbaęi in 78:3, vramę in 80:16)
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⰽⱃⱁⰲⱏ lemma: krъv 'blood' form: f.sg.acc
ⱃⱑⰽⱏⰹ lemma: rěka 'river' form: f.pl.nom/acc
| 11: | ⰺⱈⱏ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and their streams, that they should not drink.
ⱅⱘⱍⱐⱀⱏⰹⱗ lemma: tǫčьn 'of rain (water)' form: f.pl.nom/acc.pron
[ⰴ(ⱏ)ⰶ(ⰴ)ⰵⰲⱐⱀⱏⰹⱗ] lemma: dъždevьn 'of rain' form: f.pl.nom/acc.pron
ⰹⱈⱏ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 12: | ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction
ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ⱂⰹⱙⱅⱏ- lemma: pija 'drink' form: 3pl.prs
| 13: | 77:45 Ⱂⱁⱄⱏⰾⰰ lemma: poslati 'send' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He sent against them the dog-fly,
77:45 Kral.: Dopustil na ně směsici žížal, aby je žraly, a žáby, aby je hubily.
ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ⱀⱗ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
ⱂⰵⱄⱐⱗ lemma: pьsii 'of dog' form: f.pl.nom/acc
ⰿⱆ_ⱈⱏⰹ lemma: muxa 'fly' form: f.pl.nom/acc
| 14: | ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and it devoured them;
ⱂⱁⱑⱄⱗ lemma: pojam 'eat a little, consume' form: 3pl.aor (pf)
ⱗ- lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the frog,
ⰶⱑⰱⱏⰹ lemma: žaba 'frog' form: f.pl.nom/acc
ellipsis
| 15: | ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and it spoiled them.
Dem.: i žaby pogubišę ję
ⱂⱁⰳⱆⰱⰹ lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 3pl.aor (pf)
gr.LXX: 3sg.impf
ⱗ- lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| 16: | 77:46 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he gave their fruit to the canker worm,
77:46 Kral.: A dal chroustům úrody jejich, a úsilí jejich kobylkám.
ⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: dam 'give' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf)
ⰵⱃⰵⱄⰵⰲⰻ lemma: eresevii 'cereal rust' form: f.sg.dat/loc alt.analysis: f.sg.nom
Dem.: erusovi (rъzě written as gloss on the right margin), Čud.: rъždy, Elis.: ržě
[ⰸⰲⱑⱃⱐ] lemma: zvěr 'beast' form: m.sg.nom/acc
ⱂⰾⱁⰴⱏ lemma: plod 'fruit' form: m.sg.nom/acc
| 17: | ⰺⱈⱏ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and their labours to the locust.
ⱅⱃⱆⱈⱏ lemma: trud 'work' form: m.sg.nom/acc
ellipsis Dem./Čud./Pog./Bon.: trudъ
ⱂⱃⱘⰳⱁⰿⱏ- lemma: prǫg 'locust' form: m.pl.dat
| 18: | 77:47 Ⰺⰸⰱⰹ lemma: izbija 'slaughter' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He killed their vines with hail,
77:47
ⰳⱃⰰⰴⱁⰿⱐ lemma: grad (2) 'hail (storm)' form: m.sg.inst
ⰲⰹⱀⰰ lemma: vino 'wine' form: n.pl.nom/acc
ⰺⱈⱏ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 19: | ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and their sycamores with frost.
ⱍⱃⱐⱀⰹⱌⱗ lemma: črьnica 'mulberry' form: f.pl.nom/acc
ellipsis Kral.: stromy fíkové
ⰺⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ⱄⰾⰰⱀⱁⱙ- lemma: slana 'hoar-frost' form: f.sg.inst
| 20: | Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he gave up their cattle to hail,
ⱂⱃⱑⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: predam 'give over, betray' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf)
ⰳⱃⰰⰴⱆ lemma: grad (2) 'hail (storm)' form: m.sg.dat
ⱄⰽⱁ_ⱅⱏ lemma: skot 'cattle' form: m.sg.nom/acc
| 21: | ⰹⱈⱏ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and their substance to the fire.
ⰻⰿⱑⱀⰹⰵ lemma: imenie 'wealth' form: n.sg.nom/acc
ellipsis
ⰹⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
(ⱁⰳⱀⱓ-) lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.dat
|
|
|
 | | page 103b | | | 1: | [ⱍⱃⱏⱀⰹⱌⱗ] lemma: črьnica 'mulberry' form: f.pl.nom/acc
Written at the top of the page.
77:49 Ⱂⱁⱄⱏⰾⰰ lemma: poslati 'send' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He sent out against them the fury of his anger,
77:49
ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ⱀⱗ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
ⰳⱀⱑⰲⱏ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.nom/acc
ⱑⱃⱁ_ⱄⱅⰹ lemma: jarost 'anger' form: f.sg.gen/dat/loc
| 2: | ⱄⰲⱁⰵⱗ- lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron
ⱑⱃⱁⱄⱅⱐ lemma: jarost 'anger' form: f.sg.nom/acc
translation: wrath, and indignation, and affliction,
ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction
| 3: | ⰳⱀⱑⰲⱏ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.nom/acc
ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction
ⱄⰽⱃⱏⰱⱐ- lemma: skrъb 'sorrow' form: f.sg.nom/acc
| 4: | ⱂⱁⱄⱏⰾⰰ[ⱀⰰ]ⱀⰹⰵ lemma: poslanie 'message' form: n.sg.nom/acc
translation: a message by evil angels.
Thus reconstructed by Severjanov (also Pog.: poslanie, gr.LXX ἀποστολὴν), but the scribe likely understood it as a separate clause (Dem./Bon.: posla na nę). Elis.: poslanie aggely ljutymi
ⰰⰼⰵⰾⱏⰹ lemma: angel 'angel' form: m.pl.acc/inst
| 5: | ⰾⱓⱅⱏⰹ- lemma: ljut 'fierce' form: m.pl.acc/inst
| 6: | 77:50 Ⱂⱘⱅⱐ lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
translation: He made a way for his wrath;
77:50
ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰹ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
ⱄⱅⱐⰷⱘ lemma: stьza 'way' form: f.sg.acc
ⰳⱀⱑ_ⰲⱆ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.dat
| 7: | ⱄⰲⱁⰵⰿⱆ- lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.dat.pron
ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: he spared not their souls from death,
ⱂⱁⱎⱅⱗ_ⰴⱗ lemma: poštęděti 'spare' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3pl.prs (pf)
Dem.: ne poštędi, Pog./Bon.: poštędě, gr.LXX: 3sg.aor.mid
| 8: | ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition
ⱄⱏⰿⱃⱐⱅⰹ lemma: smъrt 'death' form: f.sg.gen/dat/loc
ⰴⱎ҃ⱗ lemma: duša 'soul' form: f.pl.nom/acc
ⰹ(ⱈⱏ-) lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 9: | Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but consigned their cattle to death;
ⱄⰽⱁⱅⱏ lemma: skot 'cattle' form: m.sg.nom/acc
ⰹⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ⰲⱁ lemma: v 'in' form: preposition
ⱄⱏⰿⱃⱏⱅⰹ lemma: smъrt 'death' form: f.sg.gen/dat/loc
| 10: | ⰸⰰⱅⰲⱁⱃⰹ- lemma: zatvorja 'close, incarcerate' form: 2/3sg.aor (pf)
| 11: | 77:51 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and smote every first-born in the land of Egypt;
77:51
ⱂⱁⰱⰹ lemma: pobija 'beat a little, kill' form: 2/3sg.aor (pf)
ⰲⱐⱄⱗ lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron
ⱂⱃⱏⰲⱑⱀⱐⱌⱗ lemma: prъvěnьcь 'first-born' form: m.pl.acc/inst
| 12: | ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⰸⰵⰿⰾⰹ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
ⰵⰼⱆⱂⱁⱅⱐⱄⱅⱑ. lemma: egipetski 'of Egypt' form: f.sg.dat
| 13: | Ⱀⰰⱍⱗⱅⱁⰽⱏ lemma: načętъk 'beginning' form: m.sg.nom/acc
translation: the first-fruits of their labours in the tents of Cham.
ⰲⱏⱄⱑⰽⱁⰳⱁ lemma: vsěki 'every' form: m.sg.gen.pron
ⱅⱃⱆⰴⰰ lemma: trud 'work' form: m.sg.gen
| 14: | ⰺⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⱄⰵⰾⱑⱈⱏ lemma: selo 'village' form: n.pl.loc
ⱈⰰⰿⱁⰲⱑⱈⱏ- lemma: Xamov 'of Ham' form: n.pl.loc
| 15: | 77:52 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he removed his people like sheep;
77:52
ⰴⰲⰹⰶⰵ lemma: dvignǫti 'move, lift' form: 2/3sg.aor (root, pf)
Elis.: vozdviže
ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ⱁⰲⱐⱌⱗ lemma: ovca 'sheep' form: f.pl.nom/acc
ⰾⱓⰴⰻ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc
| 16: | ⱄⰲⱁⱗ- lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.acc.pron
Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: he led them as a flock in the wilderness.
ⰲⱏⰸⰲⰵⰴⰵ lemma: vъzveda 'lead up' form: 2/3sg.aor (root, pf)
ⱗ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
| 17: | ⱄⱅⰰⰴⱁ lemma: stado 'herd' form: n.sg.nom/acc
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⱂⱆⱄⱅⱏⰹⱀⱙ- lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.acc
| 18: | 77:53 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he guided them with hope,
77:53
ⱀⰰⱄⱅⰰⰲⰹ lemma: nastavja 'set up' form: 2/3sg.aor (pf)
ⱗ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ⱆⱂⱏⰲⰰⱀⰹⰵ lemma: upъvanie 'hope' form: n.sg.nom/acc
| 19: | ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they feared not:
ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ⱆⱄⱅ(ⱃ)ⰰⱎⰹⱎⱗ lemma: ustrašiti 'intimidate, become afraid' form: 3pl.aor (pf)
ⱄⱗ- lemma: se 'self' form: refl.acc
| 20: | ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but the sea covered their enemies.
ⰲⱃⰰⰳⱏⰹ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.acc/inst
ⰺⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ⱂⱁⰽⱃⱏⰹ lemma: pokrija 'cover' form: 2/3sg.aor (pf)
ⰿⱁⱃⰵ- lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 104a | | | 1: | 77:54 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he brought them in to the mountain of his sanctuary,
77:54
ⰲⱏⰲⰵⰴⰵ lemma: vъveda 'lead in' form: 2/3sg.aor (root, pf)
ⱗ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⰳⱁⱃⱘ lemma: gora 'forest' form: f.sg.acc
| 2: | ⱄⱅ҃ⱏⰹⱀⱗ lemma: svętinja 'sainthood, holiness' form: f.sg.gen
ⱄⰲⱁⰵⱗ- lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron
ⰳⱁⱃⱘ lemma: gora 'forest' form: f.sg.acc
translation: this mountain which his right hand had purchased.
| 3: | ⱄⰹⱙ lemma: sii 'this' form: f.sg.acc
(ⱙ)ⰶⰵ lemma: iže 'who' form: f.sg.acc
ⱄⱏⱅⱗⰶⰰ lemma: sъtęžati 'acquire' form: 2/3sg.aor
ⰴⰵⱄⱀⰹ_ⱌⰰ lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.nom
| 4: | ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 5: | 77:55 Ⰺⰸⰲⰵⰴⰵ lemma: izveda 'lead out' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: (And) he cast out the nations from before them,
77:55
ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition
ⰾⰻⱌⰰ lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
ⰹⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 6: | ⱗⰸⱏⰹⰽⱏⰹ- lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.acc/inst
ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and made them to inherit by a line of inheritance,
ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
ⰶⱃⱑⰱⰹ_ⱓ lemma: žrěbii 'lot' form: m.sg.dat
| 7: | ⱃⰰⰸⰴⱑⰾⰻ lemma: razdelja 'separate, distribute' form: 2/3sg.aor (pf)
ⰹⰿⱏ lemma: i 'and' form: conjunction
ⰸⰵⰿⰾⱙ- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
| 8: | ⱘⰶⰵⰿⱐ lemma: vъže 'rope' form: n.sg.inst
ⰴⱑⰾⱁⰿⱑⱃⱐ_ⱀⱏⰹⰿⱏ- lemma: děloměrьnъ 'measuring' form: n.sg.inst.pron
| 9: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| 10: | Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and made the tribes of Israel to dwell in their tents.
ⰲⱏⱄⰵⰾⰻ lemma: vselja 'settle' form: 2/3sg.aor (pf)
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⱄⰵⰾⱑⱈⱏ lemma: selo 'village' form: n.pl.loc
ⰹⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 11: | ⰽⱁⰾⱑⱀⰰ lemma: kolěno 'knee' form: n.pl.nom/acc
ⰹⰻⰾ҃ⰵⰲⰰ- lemma: Izrailev 'of Israel' form: n.pl.nom/acc
| 12: | 77:56 Ⰺⱄⰽⱆⱄⰹⱎⱗ lemma: iskusiti 'try, test' form: 3pl.aor (pf)
translation: Ye they tempted and provoked the most high God,
77:56
ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction
ⱂⱃⱁⰳⱀⱑⰲⰰ_ⱎⱗ lemma: progněvati 'anger' form: 3pl.aor (pf)
| 13: | ⰱ҃ⰰ lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
ⰲⱏⱎⱐⱀⱑⰳⱁ- lemma: višen 'highest' form: m.sg.gen/acc.pron
Pog./Bon.: vyšněago
| 14: | ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and kept not his testimonies.
ⱄⱏⰲⱑⰴⱑⱀⰹⱑ lemma: sъvěděnie 'testimony' form: n.pl.nom/acc
ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ⱄⱏ_ⱈⱃⰰⱀⰹⱎⱗ- lemma: sъxranja 'protect' form: 3pl.aor (pf)
| 15: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| 16: | 77:57 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they turned back,
77:57
ⰲⱏⰸⰲⱃⰰⱅⰹⱎⱗ lemma: vъzvratiti 'return' form: 3pl.aor (pf)
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and broke covenant, even as also their fathers:
ⱁⱅⱏ_ⰲⱃⱏⰳⱘ lemma: otvrěšti 'cast away' form: 3pl.aor (root, pf)
| 17: | ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⱑⰽⱁⰶⰵ lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
ⱁⱅⱏⱌⰹ lemma: otec 'father' form: m.pl.nom
| 18: | ⰹⱈⱏ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ⱂⱃⰰⰲⱃⰰⱅⰹⱎⱗ lemma: prěvratiti 'convert, turn' form: 3pl.aor (pf)
translation: they became like a crooked bow.
Pog.: prěvratišę, Bon.: prěvratixǫ
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
| 19: | ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⰾⱁⰽⱏ lemma: lъk 'bow' form: m.sg.nom/acc
Dem./Pog./Bon.: lǫkъ
ⱃⰰⰸⰲⱃⰰⱎⱅⰵⱀⱏ- lemma: razvratja 'destroy, corrupt, deviate' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| 20: | 77:58 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they provoked him with their high places,
77:58
ⱂⱃⱁⰳⱀⱑⰲⰰⱎⱗ lemma: progněvati 'anger' form: 3pl.aor (pf)
ⰹ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ⱈⰾⱏ_ⰿⱑⱈⱏ lemma: xъlm 'hill' form: m.pl.loc
| 21: | ⱄⰲⱁⰹⱈⱏ- lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.gen/loc.pron
|
|
|
 | | page 104b | | | 1: | Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and moved him to jealousy with their graven images.
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⰹⱄⱅⱆⰽⰰⱀⱐⱀⱏⰹⱈⱏ lemma: istukan 'sculpted, idol' form: pl.gen/loc.pron
ⱄⰲⱁ_ⰹⱈⱏ lemma: svoi 'of oneself' form: pl.gen/loc.pron
| 2: | ⱃⰰⰸⰴⱃⰰⰶⰹⱎⱗ lemma: razdražiti 'irritate' form: 3pl.aor (pf)
ⰹ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| 3: | 77:59 Ⱄⰾⱏⰹⱎⰰ lemma: slyšati 'hear' form: 2/3sg.aor
translation: God heard and lightly regarded them,
77:59
ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction
ⱂⱃⱑⰸⱐⱃⱑ- lemma: prezra 'ignore, disregard' form: 2/3sg.aor (pf)
| 4: | ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and greatly despised Israel.
ⱆⱀⰹⱍⱐⰶⰹ lemma: uničižiti 'destroy, become humble' form: 2/3sg.aor (pf)
ⰷⱑⰾⱁ lemma: zělo 'very' form: adverb
ⰹⰻⰾ҃ⱑ- lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.gen/acc.anim
| 5: | 77:60 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he rejected the tabernacle of Selom,
77:60
ⱁ(ⱅⱏ)ⱃⰹⱀⱘ lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: 2/3sg.aor (pf)
two letters above the line
[ⰽⱃⰹⱀⱘ] lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: residual
unclear (nǫ written above kri), thus reconstructed by Sev.
ⱄⰽⰹⱀⰹⱙ lemma: skinii 'tent, tabernacle' form: f.sg.acc
ⱄⰵⰾⱁⰿⱐ_ⱄⰽⱘ- lemma: selomьskъ 'of Shiloh' form: f.sg.acc
| 6: | ⱄⰵⰾⱁ lemma: selo 'village' form: n.sg.nom/acc
translation: his tent where he dwelt among men.
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⱀⰵⰿⱐⰶⰵ lemma: iže 'who' form: Pr-nsl
| 7: | ⰲⱏⱄⰵⰾⰻ lemma: vselja 'settle' form: 2/3sg.aor (pf)
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⱍⰾ҃ⰲⱑⱌⱑⱈⱏ- lemma: človek 'human' form: m.pl.loc
| 8: | 77:61 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he gave their strength into captivity,
77:61
ⱂⱃⱑⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: predam 'give over, betray' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf)
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⱂⰾⱑⱀⱏ lemma: plen 'captivity' form: m.sg.nom/acc
ⰽⱃⱑ_ⱂⱁⱄⱅⱐ lemma: krepost 'strength' form: f.sg.nom/acc
| 9: | ⰹⱈⱏ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and their beauty into the enemyʹs hand.
ⰴⱁⰱⱃⱁⱅⱘ lemma: dobrota 'goodness, beauty' form: f.sg.acc
ellipsis
| 10: | ⰹⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⱃⱘⱌⱑ lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
ⰲⱃⰰⰶⱐⰹ- lemma: vražii 'of enemy' form: f.dl.nom/acc
| 11: | 77:62 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he gave his people to the sword;
77:62
ⰸⰰⱅⰲⱁⱃⰹ lemma: zatvorja 'close, incarcerate' form: 2/3sg.aor (pf)
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⱁⱃⱘⰶⰹ lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.loc
ⰾⱓ_ⰴⰹ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc
| 12: | ⱄⰲⱁⱗ- lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.acc.pron
ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and disdained his inheritance.
ⰴⱁⱄⱅⱁⱑⱀⰹⰵ lemma: dostojanie 'worth, inheritance' form: n.sg.nom/acc
| 13: | ⱄⰲⱁⰵ lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
ⱂⱃⱑⰸⱐⱃⱑ- lemma: prezra 'ignore, disregard' form: 2/3sg.aor (pf)
| 14: | 77:63 Ⱓⱀⱁⱎⱗ lemma: junoša 'boy' form: m.pl.acc/inst alt.analysis: f.pl.nom/acc
translation: Fire devoured their young men;
77:63
ⰹⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ⱂⱁⱑⱄⱅⱏ lemma: pojam 'eat a little, consume' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf)
ⱁⰳⱀⱐ- lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
| 15: | ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and their virgins were not mourned.
Brenton: and their virgins mourned not.
ⰴⱑⰲⱏⰹ lemma: deva 'maiden' form: f.pl.nom/acc
(ⰹ)ⰿⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
Dem.: děvy (i)xъ
ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ⱂⱁⱄⱑⱅⱁⰲⰰ_ⱀⱏⰹ lemma: posětovati 'mourn' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.pl.nom/acc
Dem.: ne sětovany
| 16: | ⰱⱏⰹⱎⱗ- lemma: bъda 'become' form: Vaia3p
| 17: | 77:64 Ⰺⰵⱃⱑⰹ lemma: ierei 'priest' form: m.pl.nom alt.analysis: m.sg.nom
translation: Their priests fell by the sword;
77:64
(ⰹ)ⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ⱁⱃⱘⰶⰻⰵⰿⱐ lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.inst
ⱂⰰⰴⱘ- lemma: pasti 'fall' form: 3pl.aor (root, pf)
| 18: | ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and their widows shall not be wept for.
ⰲⱏⰴⱁⰲⰹⱌⱗ lemma: vdovica 'widow' form: Nfpay
ⰹⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ⱁ_ⱂⰾⰰⰽⰰⱀⱏⰹ lemma: oplakati 'mourn' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.pl.nom/acc
| 19: | ⰱⱏⰹⱎⱗ- lemma: bъda 'become' form: Vaia3p
|
|
|
 | | page 105a | | | 1: | 77:65 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: So the Lord awaked as one out of sleep,
77:65
ⰲⱏⱄⱅⰰ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 2/3sg.aor (pf)
ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ⱄ(ⱏ)ⱂⱗⰹ lemma: spja 'sleep' form: m.sg.nom.pron
ⰳ҃ⱐ- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
| 2: | ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and as a mighty man who has been heated with wine.
ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ⱄⰹⰾⰵⱀⱏ lemma: silen 'strong' form: m.sg.nom
ⱎⱓⰿⰵⱀⱏ lemma: šumьnъ 'merry' form: m.sg.nom
| 3: | ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition
ⰲⰹⱀⰰ- lemma: vino 'wine' form: n.sg.gen
| 4: | 77:66 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he smote his enemies in the hinder parts:
77:66
ⱂⱁⱃⰰⰸⰹ lemma: porazja 'kill, defeat, strike' form: 2/3sg.aor (pf)
ⰲⱃⰰⰳⱏⰹ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.acc/inst
(ⰹ)ⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 5: | ⰲⱏⱄⱂⱗⱅⱐ- lemma: vъspętь 'backwards' form: adverb
ⱂⱁⱀⱁⱎⰵ_ⱀⰹⰵ lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery' form: n.sg.nom/acc
translation: he brought on them a perpetual reproach.
| 6: | ⰲⱑⱍⱐⱀⱁ lemma: večen 'eternal' form: n.sg.nom/acc.pron
ⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: dam 'give' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf)
ⰹⰿⱏ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 7: | 77:67 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he rejected the tabernacle of Joseph,
77:67
ⱁⱅⱏⱃⰹⱀⱘ lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: 2/3sg.aor (pf)
ⱄⰵⰾⱁ lemma: selo 'village' form: n.sg.nom/acc
ⰹⱁⱄⰹ_ⱚⱁⰲⱁ- lemma: Iosifov 'of Joseph' form: n.sg.nom/acc
| 8: | ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and chose not the tribe of Ephraim;
ⰽⱁⰾⱑⱀⰰ lemma: kolěno 'knee' form: n.pl.nom/acc
ⰵⱚⱃⰵ_ⰿⱁⰲⰰ lemma: Efremov 'of Ephraim' form: n.sg.gen
| 9: | ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ⰹⰸⰱⱐⱃⰰ- lemma: izbera 'choose' form: 2/3sg.aor (pf)
| 10: | 77:68 Ⰺⰸⰱⱐⱃⰰ lemma: izbera 'choose' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: but chose the tribe of Juda, the mount Sion which he loved.
77:68
ⰽⱁⰾⱑⱀⱁ lemma: kolěno 'knee' form: n.sg.nom/acc
ⰹⱓⰴⱁⰲⱁ- lemma: Judov 'of Judah' form: n.sg.nom/acc
| 11: | ⰳⱁⱃⱘ lemma: gora 'forest' form: f.sg.acc
ⱄⰹⱁⱀⱏ lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.nom/acc
ⱙⰶⰵ lemma: iže 'who' form: f.sg.acc
ⰲⱏⰸⰾⱓ(ⰱⰹ-) lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: 2/3sg.aor (pf)
| 12: | 77:69 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he built his sanctuary as the place of unicorns;
77:69
ⱄⱁⰸⱏⰴⰰ lemma: sъzdam 'create, found' form: 2/3sg.aor (pf)
ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ⰹⱀⱁⱃⱁⰳⱏ lemma: inorog 'unicorn' form: m.sg.nom/acc
Dem.: inorogo
| 13: | ⱄⰲ҃ⱗⱅⱀⱘ lemma: svętinja 'sainthood, holiness' form: f.sg.acc
ⱄⰲⱁⱙ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
translation: he founded it for ever on the earth.
ⰸⰵ_ⰿⰾⰹ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
| 14: | ⱁ(ⱄ)ⱀⱁⰲⰰ lemma: osnova (2) 'found' form: 2/3sg.aor (pf)
ⱙ lemma: ja 'I' form: f.3sg.acc (short)
ⰲⱏ[ⰲⱏ] lemma: v 'in' form: preposition
ⰲⱑⰽⱏ- lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
| 15: | 77:70 Ⰺⰸⰱⱐⱃⰰ[ⱃⰰ] lemma: izbera 'choose' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He chose David also his servant,
77:70
ⰴⰰ҃ⰴⰰ lemma: David 'David' form: m.sg.gen/acc.anim
ⱃⰰⰱⰰ lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.gen/acc.anim
| 16: | ⱄⰲⱁⰵⰳⱁ- lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and took him up from the flocks of sheep.
ⱂⱁⱗⱅⱏ lemma: poema 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
ⰹ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition
| 17: | ⱄⱅⰰⰴⱏ lemma: stado 'herd' form: n.pl.gen
ⱁⰲⱐⱍⰹⱈⱏ- lemma: ovči 'of sheep' form: n.pl.gen.pron
| 18: | 77:71 Ⱉⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: He took him from following the ewes great with young,
77:71
ⰴⱁⰹⰾⰻⱌⱐ lemma: doilica 'wet nurse' form: f.pl.gen
Bon.: doinic
ⱂⱁⱗⱅⱁ lemma: poema 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
ⰹ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
Elis.: poętъ ego
|
|
|
 | | page 105b | | | 1: | Ⱂⰰⱄⱅⰹ lemma: pasti (2) 'herd' form: infinitive (ipf)
translation: to be the shepherd of Jacob his servant, and Israel his inheritance.
ⰻⱑⰽⱁⰲⰰ lemma: Jakov 'Jacob' form: m.sg.gen/acc.anim
ⱃⰰⰱⰰ lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.gen/acc.anim
ⱄⰲⱁ_ⰵⰳⱁ- lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
| 2: | ⰺⰻ҃ⰾⱑ lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.gen/acc.anim
ⰴⱁⱄⱅⱁⱑⱀⰹⰵ lemma: dostojanie 'worth, inheritance' form: n.sg.nom/acc
| 3: | ⱄⰲⱁⰵ- lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
| 4: | 77:72 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: So he tended them in the innocency of his heart;
77:72
ⱆⱂⰰⱄⰹ lemma: upasti (2) 'herd' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 2sg.imp (pf)
Dem.: upase
ⱗ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⱀⰵⰸⱏⰾⱁ_ⰱⰰ lemma: nezloba 'innocence' form: f.sg.nom
Probably a trace of the ě > a shift, as above in pravratišję (77:57). Dem.: nezlobě
| 5: | ⱄⱃⱏⰴⱐⱌⰰ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.gen
ⱄⰲⱁⰵⰳⱁ- lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.gen.pron
| 6: | Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and guided them by the skillfulness of his hands.
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⱃⰰⰸⱆⰿⱑⱈⱏ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.pl.loc
ⱃⱘⰽⱘ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc
ǫ > u already? Dem.: rǫku
| 7: | ⱄⰲⱁⰵⱓ lemma: svoi 'of oneself' form: n.dl.gen/loc.pron
ⱀⰰⱄⱅⰰⰲⰹⰾⱏ lemma: nastavja 'set up' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| 8: | ⱗ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
ⰵⱄⱅⱏ- lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
78 [·ⱀⰷ·] lemma: 78 form: alphabetic number
translation: (Title) Glory!
78:0
ⰔⰎⰀⰂⰀ- lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
| 9: | ⰒⰟⰔⰀⰎⰑⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
translation: (Title) A Psalm for Asaph
ⰀⰔⰀⰪⰑⰂⰟ- lemma: Asafov 'of Asaph' form: m.sg.nom/acc
| 10: | 78:1 Ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
translation: O God, the heathen are come into thine inheritance;
78:1
ⱂⱃⰹⰴⱘ lemma: priida 'come' form: 3pl.aor (root, pf)
ⱗⰸⱏⰹ_ⱌⰹ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom
| 11: | ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⰴⱁⱄⱅⱁⱑⱀⰹⰵ lemma: dostojanie 'worth, inheritance' form: n.sg.nom/acc
| 12: | ⱅⰲⱁⰵ- lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
| 13: | Ⱉⱄⰽⰲⱃⱏⱀⰹⱎⱗ lemma: oskvernja 'taint' form: 3pl.aor (pf)
translation: they have polluted thy holy temple;
| 14: | ⱌⰹⱃⰽⱏⰽⱁⰲⱐ lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
Dem.: crъkovъ
ⱄⱅ҃ⱘⱙ lemma: svęt 'saint' form: f.sg.acc.pron
| 15: | ⱅⰲⱁⱙ- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
Ⱂⱁⰾⱁⰶⰹⱎⱗ lemma: položa 'place' form: 3pl.aor (pf)
translation: they have made Jerusalem a storehouse of fruits.
| 16: | ⰹⰾ҃ⰵⰿⰰ lemma: Ierusalim 'Jerusalem' form: m.sg.gen
ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ⱁⰲⱁⱎⱅⱐⱀⱁⰵ lemma: ovoštьnъ 'of fruit' form: n.sg.nom/acc.pron
| 17: | ⱈⱃⰰⱀⰹⰾⰻⱎⱅⰵ- lemma: xranilište 'store' form: n.sg.nom/acc
| 18: | 78:2 Ⱂ[ⱃ]ⱁⰾⱁⰶⰹⱎⱗ lemma: položa 'place' form: 3pl.aor (pf)
translation: They have given the dead bodies of thy servants to be food for the birds of the sky,
78:2
ⱅⱃⱆⱂⰹⰵ lemma: trupie 'corpses' form: n.sg.nom/acc
[ⱃⰰ]_ⱃⰰⰱⱏ lemma: rab 'servant, slave' form: m.pl.gen
| 19: | ⱅⰲⱁⰹⱈⱏ- lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron
ⰱⱃⰰ_ⱎⱐⱀⱁ lemma: brašno 'flour, food' form: n.sg.nom/acc
| 20: | ⱂⱐⱅⰹⱌⰰⰿⱏ lemma: ptica 'bird' form: f.pl.dat
ⱀⰵ_ⰱⱄ҃ⱀⱏⰹⰿⱏ- lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: f.pl.dat.pron
| 21: | ⱂⰾⱏⱅⰹ lemma: plъt 'flesh' form: f.pl.nom/acc alt.analysis: f.sg.gen/dat/loc
translation: the flesh of thy holy ones for the wild beasts of the earth.
ellipsis
| 22: | ⱂⱃⱑⱂⱁⰴⱁⰱⱐⱀⱏⰹⰹⱈⱏ lemma: prepodoben 'Reverend' form: pl.gen/loc.pron
|
|
|