Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 76
previous next

plain view source .conllu interlinear

Cyrillic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 97a
Ps 75-76
1: [ⰴⰺⱑⱂⱏⱄⰰⰾⱏⰿⰰ-] lemma: diapsalma 'pause'
form: noun

2: 75:11 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the inward thought of man shall give thanks to thee:

75:11

ⱂⱁⰿⱏⰺⱎⰾⰵⱀⰹⰵ lemma: pomyšlenie 'thought'
form: n.sg.nom/acc

ⱍⰾ҃ⱍⰵ lemma: človek 'human'
form: n.sg.nom/acc

3: ⰹⱄⱂⱁⰲⱑⱄⱅⱏ lemma: ispověděti 'confess'
form: 3sg.prs (pf)

Dem.: ispověmъ, gr.LXX: 3sg.fut.mid

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱅⰵⰱⱑ- lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

4: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the memorial of his inward thought shall keep a feast to thee.

ⱁⱅⱏⰾⱑⰽⱏ lemma: otlěk 'rest'
form: m.sg.nom/acc

ⱂⱁⰿⱏⰹⱎⰾⰵ_ⱀⱐⱑ lemma: pomyšlenie 'thought'
form: n.sg.gen

5: ⱆⱂⱃⰰⰸⱀⰹⱅⰹ lemma: uprazniti 'free'
form: infinitive (pf)

Pog./Bon.: upraznitъ, gr.LXX: 3sg.fut

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱅⰵⰱⱑ- lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

6: 75:12 Ⱂⱁⰿⱁⰾⰻⱅⰵ lemma: pomolja 'pray'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Vow, and pay your vows to the Lord our God;

75:12

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰲⱏⰸⰴⰰ_ⰴⰹⱅⰵ lemma: vъzdam 'duly give'
form: 2pl.imp (pf)

7: ⰳ҃ⱓ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

ⰱ҃ⱆ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

ⱀⰰⱎⰵⰿⱆ- lemma: naš 'our'
form: m.sg.dat.pron

8: ⰲⱐⱄⰹ lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

translation: all that are round about him shall bring gifts, even to him that is terrible,

ⱄⱘⱎⱅⰵⰹ lemma: sъm 'be'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

ⱁⰽⱃⱏⱄⱅⱏ lemma: okrъst 'around'
form: adverb

9: ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ⱂⱃⰹⱀⰵⱄⱘⱅⱏ lemma: prinesa 'bring'
form: 3pl.prs (pf)

ⰴⰰⱃⱏⰹ- lemma: dar 'gift'
form: m.pl.acc/inst

10: 75:13 Ⱄⱅⱃⰰⱎⱐⱀⱆⰿⱆ lemma: strašen 'terrible'
form: m.sg.dat.pron

75:13

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and that takes away the spirits of princes;

ⱁⱅⱏⰵⰿⰾⱙ_ⱎⱅⱓ lemma: otnema 'take away'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.dat

11: ⰴⱆⱈⱏⰹ lemma: dux 'spirit'
form: m.pl.acc/inst

ⰽⱏⱀⱗⰷⰵⰿⱏ- lemma: knęz 'prince, king'
form: m.pl.dat

12: ⱄⱅⱃⰰⱎⱐⱀⱆⰿⱆ lemma: strašen 'terrible'
form: m.sg.dat.pron

translation: to him that is terrible among the kings of the earth.

ⱂⰰⱍⰵ lemma: pače 'more'
form: adv.comp

ⱌⱑ_ⱄⰰⱃⱐ lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.gen

13: ⰸⰵⰿⱐⱀⱏⰹⱈⱏ- lemma: zemlen 'of the Earth'
form: m.pl.gen/loc.pron

14: 76:1 [·ⱀⰵ·] lemma: 76
form: alphabetic number

translation: (Title) For the end, for Idithun, a Psalm of Asaph

76:1

ⰂⰟ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰍⰑⰐⰅⰜⰠ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

lemma: o (2) 'about'
form: preposition

ⰉⰄⰉТⰖⰏⰡ lemma: Iditum 'Idithun'
form: m.sg.loc

Cyr. т in original.

15: ⰒⰟⰔⰀⰎⰑⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

ⰀⰔⰀⰪⰑⰂⰟ- lemma: Asafov 'of Asaph'
form: m.sg.nom/acc

16: 76:2 Ⰳⰾⰰⱄⱁⰿⱐ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.inst

translation: I cried to the Lord with my voice,

76:2

ⰿⱁⰹⰿⱐ lemma: moi 'my'
form: m.sg.inst.pron

ⰽⱏ lemma: k 'to'
form: preposition

ⰳ҃ⱓ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

17: ⰲⱁⰸⱏⰲⰰⱈⱏ- lemma: vъzъvati 'call'
form: 1sg.aor (pf)

ⰳⰾⰰⱄⱁⰿⱐ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.inst

translation: (yea,) my voice (was addressed) to God;

ellipsis

18: ⰿⱁⰹⰿⱐ lemma: moi 'my'
form: m.sg.inst.pron

ⰽⱏ lemma: k 'to'
form: preposition

ⰱ҃ⱆ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he gave heed to me.

ⰲⱏⱀⱗ-ⱅⱏ lemma: vъnęti 'take, perceive, attend'
form: 2/3sg.aor (pf)

19: ⰿⰹ- lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

20: 76:3 Ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: In the day of mine affliction I earnestly sought the Lord;

76:3

ⰴⰵⱀⱐ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

ⱂⰵⱍⰰⰾⰻ lemma: pečal 'sorrow'
form: f.sg.gen/dat/loc

ⰿⱁⰵⱗ lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron

21: ⰱ҃ⰰ lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⰲⱏⰸⰹⱄⰽⰰⱈⱏ- lemma: vъziskati 'demand'
form: 1sg.aor (pf)

22: Ⱃⱘⰽⰰⰿⰰ lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.dat/inst

translation: even with my hands by night before him,

ⰿⱁⰹⰿⰰ lemma: moi 'my'
form: f.dl.dat/inst.pron

ⱀⱁⱎⱅⱐ_ lemma: nošt 'night'
form: f.sg.inst



facsimilepage 97b
Ps 76
1: [ⱆⱅⱑⱎⰵⱀⰹⰵ] lemma: utešenie 'consolation'
form: n.sg.nom/acc

Written as a sidenote.

ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front'
form: preposition

ⱀⰹⰿⱐ lemma: i 'and'
form: m.3sg.inst

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I was not deceived;

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱂⱃⱑ_ⰾⱐⱎⱅⰵⱀⱏ lemma: prelъstja 'deceive, seduce'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

2: ⰱⱏⰹⱈⱏ- lemma: bъda 'become'
form: Vaia1s

3: Ⱉⱅⱏⰲⱃⱏⰶⰵ lemma: otvrěšti 'cast away'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

translation: my soul refused to be comforted.

Kral.: a nedala se potěšiti duše má

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱆⱅⱑⱎⰹⱅⰹ lemma: uteša 'consolate'
form: infinitive (pf)

4: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰴⱎ҃ⰰ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

ⰿⱁⱑ- lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

76:4 ⱂⱁⰿⱑⱀⱘ_ⱈⱏ lemma: pomena 'remember'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I remembered God,

76:4

5: ⰱ҃ⰰ lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and rejoiced;

ⰲⱏⰸⰲⰵⱄⰵⰾⰻⱈⱏ lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 1sg.aor (pf)

ⱄⱗ- lemma: se 'self'
form: refl.acc

6: Ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: I poured out my complaint,

Dem.: Vъ skrъběxъ

ⱄⰽⱃⱏⰱⰵⱈⱏ lemma: skrъb 'sorrow'
form: f.pl.loc

[ⰸⰰⰹⰴⱏ lemma: zaida 'go away, set (sun)'
form: 1sg.aor (root, pf)

ⰿⱏⰹⱄⰾⱙ] lemma: misъl 'thought, mind'
form: f.sg.inst

not in Dem., Elis.: poglumlęx+sę [razmyšlęxъ]

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my soul fainted.

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱂⱃⱑⰿⱁⰶⰵ lemma: premoga 'overpower, prevail'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

Dem.: iznemože, Elis.: malodušstvovaše

7: ⰴⱈ҃ⱏ lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.nom

ⰿⱁⰹ- lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

76:5 ⰲⰰⱃⰹⱄⱅⰵ lemma: variti 'get ahead, precede'
form: 3dl.aor (pf)

translation: My eyes went in front of the watch.

76:5
Kral.: Zdržoval jsi oči mé, aby bděly
Brenton: All mine enemies set a watch against me:

8: ⱄⱅⱃⰰⰶⱐⰱⱏⰹ lemma: stražьba 'watch, guard'
form: f.pl.nom/acc
alt.analysis: f.sg.gen

ⱁⱍⰹ lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

ⰿⱁⰹ- lemma: moi 'my'
form: n.dl.nom/acc.pron

9: [ⰄⰊⰡⰒⰟⰔⰀⰎⰟⰏⰀ] lemma: diapsalma 'pause'
form: noun

10: Ⱄⱏⰿⱗⱄⱏ lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I was troubled,

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and spoke not.

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⰳⰾ҃ⰰⱈⱏ- lemma: glagolati 'speak'
form: 1sg.aor (ipf)

11: 76:6 ⱂⱁⰿⱏⰹⱄⰾⰹⱈⱏ lemma: pomislja 'think'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I considered the days of old,

76:6

ⰴⱐⱀⰹ lemma: den 'day'
form: m.pl.acc

ⱂⱃⱏ_ⰲⱏⰹⱗ- lemma: pъrvi 'first'
form: m.pl.acc.pron

12: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and remembered ancient years.

ⰾⱑⱅⰰ lemma: lěto 'summer, year'
form: n.pl.nom/acc

ⰲⱑⱍⱐⱀⰰⱑ lemma: večen 'eternal'
form: n.pl.nom/acc.pron

ⱂⱁⰿⱑⱀⱘⱈⱏ lemma: pomena 'remember'
form: 1sg.aor (pf)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I meditated;

ⱂⱁⱆⱍⰹ_ⱈⱏ lemma: pouča 'teach'
form: 1sg.aor (pf)

13: ⱄⱗ- lemma: se 'self'
form: refl.acc

14: 76:7 Ⱀⱁⱎⱅⱙ lemma: nošt 'night'
form: f.sg.inst

translation: I communed with my heart by night,

76:7

ⱄⱃⱏⰴⱐⱌⰵⰿⱐ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst

15: ⰳⰾⱆⰿⰾⱑⱈⱏ lemma: glumljati 'converse, joke, think'
form: 1sg.impf (ipf)

gr.LXX: 3pl.impf

ⱄⱗ- lemma: se 'self'
form: refl.acc

16: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and diligently searched my spirit, (saying,)

ⰽⰾⱏⱌⰰⱎⰵ lemma: klьcati 'meditate'
form: 2/3sg.impf (ipf)

gr.LXX: 3sg.aor

[ⰾⰹ lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

Written as a sidenote next to the previous line.

ⱂⱁⰿⱏⰹⱎⰾⱑⱎⰵ] lemma: pomyšljati 'consider, think about'
form: 2/3sg.impf (ipf)

ⰴⱈ҃ⱏ lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.nom

ⰿⱁⰹ- lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

17: 76:8 Ⰵⰴⰰ lemma: eda 'if ever, whether'
form: conjunction

translation: Will the Lord cast off for ever?

76:8

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰲⱑⰽⱏ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

ⱁⱅⱏⱃⰹⱀⰵ_ⱅⱏ lemma: otrina 'vanquish, shove away'
form: 3sg.prs (pf)

18: ⰳ҃ⱐ- lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and will he be well pleased no more?

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱂⱃⰹⰾⱁⰶⰹⱅⱏ lemma: priloža 'lay'
form: 3sg.prs (pf)

19: ⰲⱏⰱⰾⰰⰳⱁⰲⱁⰾⰻⱅⰹ lemma: vъblagovoliti 'become benevolent'
form: infinitive (pf)

Pog.: ublagovoliti

ⱂⰰⰽⱏⰹ- lemma: paki 'again'
form: adverb

20: 76:9 Ⰾⰻ lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

translation: Will he cut off his mercy for ever?

76:9

ⰴⱁ lemma: do 'until'
form: preposition

ⰽⱁⱀⱐⱌⰰ lemma: konec 'end'
form: m.sg.gen

ⰿⰹⰾⱁⱄⱅⱏ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc



facsimilepage 98a
Ps 76
1: ⱄⰲⱁⱙ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

ⱁⱅⱏⱄⱑⱍⰵⱅⱏ- lemma: otseka 'cut off'
form: 3sg.prs (pf)

2: ⱄⱏⰽⱁⱀⱐⱍⰰ lemma: sъkonьčati 'end, die'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Did the word end for ever?

Dem.: Sъkončaetъ g-ly
Brenton: even for ever and ever?
The first two words of sentence have no equivalent in LXX.

ⰳⰾ҃ⱏ lemma: glagol 'word, verb'
form: m.sg.nom/acc

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱃⱁⰴⰰ lemma: rod 'kin'
form: m.sg.gen

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱃⱁ(ⰴⱏ-) lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

3: 76:10 Ⰵⰴⰰ lemma: eda 'if ever, whether'
form: conjunction

translation: Will God forget to pity?

76:10

ⰸⰰⰱⱘⰴⰵⱅⱏ lemma: zabyti 'forget'
form: 3sg.prs (pf)

ⱂⱁⰿⰹ_ⰾⱁⰲⰰⱅⰹ lemma: pomilvam 'have mercy'
form: infinitive (pf)

4: ⰱ҃ⱏ- lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

Ⰾⰻ lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

translation: or will he shut up his compassions in his wrath?

ⱆⰴⱃⱏ_ⰶⰹⱅⱏ lemma: udъrža 'hold, control'
form: 3sg.prs (pf)

5: ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰳⱀⱑⰲⱏ lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.nom/acc

Dem.: vъ gněvě

ⱄⰲⱁⰹ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom/acc.pron

6: ⱎⱅⰵⰴⱃⱁⱅⱏⰹ lemma: štedrota 'generosity'
form: f.pl.nom/acc

ⱄⰲⱁⱗ- lemma: svoi 'of oneself'
form: f.pl.nom/acc.pron

7: 76:11 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I said,

76:11

ⱃⱑⱈⱏ lemma: reka 'say'
form: 1sg.aor (pf)

ⱀⱏⰹⱀⱑ. lemma: nyně 'now'
form: adverb

translation: Now I have begun;

ⱀⰰⱍⱗⱄⱏ- lemma: načna 'begin'
form: 1sg.aor (pf)

8: ⱄⰹ lemma: sii 'this'
form: f.sg.nom

translation: this (is) the change of the right hand of the Most High.

ⰹⰸⰿⱑⱀⰰ lemma: izměna 'exchange'
form: f.sg.nom

ⰴⰵⱄⱀⰹⱌⱗ lemma: desnica 'right hand'
form: f.sg.gen

9: ⰲⱏⰹⱎⱐⱀⱑⰳⱁ- lemma: višen 'highest'
form: m.sg.gen/acc.pron

10: 76:12 Ⱂⱁⰿⱑⱀⱘⱈⱏ lemma: pomena 'remember'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I remembered the works of the Lord;

76:12

ⰴⱑⰾⰰ lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.nom/acc

ⰳⱀ҃ⱑ- lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.pl.nom/acc

11: ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I will remember thy wonders from the beginning.

ⱂⱁⰿⱑⱀⱘ lemma: pomena 'remember'
form: 1sg.prs (pf)

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰸⰰⱍⱗ_ⰾⰰ lemma: začęlo 'beginning'
form: n.sg.gen

12: ⱍⱓⰴⰵⱄⰰ lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

ⱅⰲⱁⱑ- lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

13: 76:13 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I will meditate on all thy works,

76:13

ⱂⱁⱆⱍⱘ lemma: pouča 'teach'
form: 1sg.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱁ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰲⱐⱄⱑⱈⱏ lemma: vse 'all'
form: n.pl.gen.pron

14: ⰴⱑⰾⱑⱈⱏ lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.loc

ⱅⰲⱁⰹⱈⱏ- lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

15: ⰺ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and will consider thy doings.

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱆⱍⰹⱀⰰⱀⰹⰹ̂ⱈⱏ lemma: učinanie 'doing'
form: n.pl.loc

Dem./Pog./Bon.: načinaniixъ

16: ⱅⰲⱁⰺ̂ⱈⱏ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

ⱂⱁⰳⰾⱆⰿⰾⱘ lemma: poglumiti 'talk, consider, think about'
form: 1sg.prs (pf)

ⱄⱗ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

17: 76:14 Ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

translation: O God, thy way (is) in the sanctuary;

76:14

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⱅ҃ⱑⰿⱐ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.loc

ⱂⱘ_ⱅⱐ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

18: ⱅⰲⱁⰺ̂: lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

Ⰽⱏⱅⱁ lemma: kъto 'who'
form: nom

translation: who (is) a great God as our God?

ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

19: ⰲⰵⰾⰵⰺ̂ lemma: velii 'great'
form: m.sg.nom

ⱑ̂ⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ⱀⰰⱎⱏ: lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom.pron

20: 76:15 ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: Thou art the God that doest wonders;

76:15

ⰵ̂ⱄⰹ lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ⱅⰲⱁⱃⱗⰺ̂ lemma: tvorja 'do, create'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

ⱍⱓⰴⰵ(ⱄⰰ) lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc



facsimilepage 98b
Ps 76
1: Ⱄⱏⰽⰰⰸⰰⰾⱏ lemma: skaža 'tell'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: thou hast made known thy power among the nations.

ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰾⱓ_ⰴⰵⱈⱏ lemma: ljudie 'people'
form: Nnpli

2: ⱄⰹⰾⱘ lemma: sila 'power'
form: f.sg.acc

ⱅⰲⱁⱙ- lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

3: 76:16 ⰺⰸⰱⰰⰲⰹⰾⱏ lemma: izbavja 'free, let off'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: Thou hast with thine arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph.

76:16

ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ⰿⱏⰹ_ⱎⱐⱌⰵⱙ lemma: mišca 'muscle, arm'
form: f.sg.inst

4: ⱅⰲⱁⰵⱙ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.inst.pron

ⰾⱓⰴⰹ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.acc

5: ⱅⰲⱁⱗ- lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.acc.pron

ⱄⱀ҃ⱏⰹ lemma: sin 'son'
form: m.pl.acc

ⰺⱑⰽⱁⰲⰾⱗ lemma: Jakovlь 'Jacobʹs'
form: m.pl.acc/inst

6: ⰺⱁⱄⰹⱚⱁⰲⱏⰹ- lemma: Iosifov 'of Joseph'
form: m.pl.acc/inst

[ⰄⰉⰡⰒⰎⰏⰀ] lemma: diapsalma 'pause'
form: noun

7: 76:17 Ⰲⰹⰴⱑⱎⱗ lemma: vidja 'see'
form: 3pl.aor

translation: The waters saw thee, O God,

76:17

ⱅⱗ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

ⰲⱁⰴⱏⰹ lemma: voda 'water'
form: f.sg.nom

8: ⰱⰶ҃ⰵ- lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

Ⰲⰹⰴⱑⱎⱗ lemma: vidja 'see'
form: 3pl.aor

translation: the waters saw thee,

ⱅⱗ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

9: ⰲⱏⰴⱏⰹ lemma: voda 'water'
form: f.sg.nom

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and feared;

ⱆⰱⱁⱑⱎⱗ lemma: uboja 'be afraid'
form: 3pl.aor (pf)

ⱄⱗ- lemma: se 'self'
form: refl.acc

10: ⱄⱏⰿⱘⱅⰹⱎⱗ lemma: sъmǫtiti 'confuse, stir'
form: 3pl.aor (pf)

translation: and the depths were troubled.

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰱⰵⰸⰴⱐ_ⱀⱏⰹ lemma: bezdna 'abyss'
form: f.pl.nom/acc

11: 76:18 ⰿⱏⱀⱁⰶⱏⱄⱅⰲⱁ lemma: množestvo 'multitude'
form: n.sg.nom/acc

translation: (There was) an abundant sound of waters:

76:18

ⱎⱓ_ⰿⰰ lemma: šum 'noise'
form: m.sg.gen

12: ⰲⱁⰴⱏ- lemma: voda 'water'
form: f.pl.gen

13: Ⰳⰾⰰⱄⱏ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

translation: the clouds uttered a voice;

ⰴⰰⱎⱗ lemma: dam 'give'
form: 3pl.aor (pf)

ⱁⰱⰾⰰⱌⰹ lemma: oblak 'cloud'
form: m.pl.nom

14: ⰺⰱⱁ lemma: ibo 'because'
form: conjunction

translation: for thine arrows went abroad.

ⱄⱅⱃⱑⰾⱏⰹ lemma: strela 'arrow'
form: f.pl.nom/acc

ⱅⰲⱁⱗ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

ⱂⱃⱑ_ⱈⱁⰴⱗⱅⱏ- lemma: prěxoditi 'pass, perish'
form: 3pl.prs (ipf)

gr.LXX: 3pl.prs.mid

15: 76:19 ⰳⰾⰰⱄⱏ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

translation: The voice of thy thunder was abroad,

76:19

ⰳⱃⱁ_ⰿⰰ lemma: grom 'thunder'
form: m.sg.gen

16: ⱅⰲⱁⰵⰳⱁ lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen.pron

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰽⱁⰾⰵⱄⰹ- lemma: kolo 'wheel'
form: n.sg.dat

17: Ⱉⱄⰲⱑⱅⰹⱎⱗ lemma: osvětiti 'enlighten'
form: 3pl.aor (pf)

translation: and around thy lightnings appeared to the world;

ⰿⰾⱏⱀⱏⰹⱗ lemma: mlъnii 'lightning'
form: f.pl.nom/acc

18: ⱅⰲⱁⱗ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

ⰲⱏⱄⰵⰾⰵⱀⱘⱙ- lemma: vselena 'universe'
form: Afpay



facsimilepage 99a
Ps 76-77
1: Ⱂⱁⰴⰲⰹⰶⰰ lemma: podvižati 'move, shake'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: the earth trembled a quaked.

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰺ̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱅⱃⰵⱂⰵⱅⱐⱀⰰ lemma: trepetьnъ 'horrible, trempling'
form: f.sg.nom

2: ⰱⱏⰹⱄⱅⱏ lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor

ⰸⰵⰿⰾⱑ- lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

76:20 Ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: Thy way (is) in the sea,

76:20

3: ⰿⱁⱃⰹ lemma: more 'sea'
form: n.sg.loc

ⱂⱘⱅⱐ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

ⱅⰲⱁⰹ- lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy paths in many waters,

ⱄⱅⱐ_ⰷⱔ lemma: stьza 'way'
form: f.pl.nom/acc

4: ⱅⰲⱁⱗ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰲⱁⰴⰰⱈⱏ lemma: voda 'water'
form: f.pl.loc

ⰿ̂ⱀⱁⰳⰰⱈⱏ. lemma: mnog 'numerous'
form: f.pl.loc

5: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy footsteps cannot be known.

ⱄⱅⱁⱂⱏⰹ lemma: stopa 'step'
form: f.pl.nom/acc

ⱅⰲⱁⱗ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⰸⰰⱂⱏ_ⱀⱘⱅⱏ lemma: zapęti 'trip, slide'
form: 3pl.prs (pf)

6: ⱄⱗ- lemma: se 'self'
form: refl.acc

7: 76:21 Ⰺⰸⰲⰵⰾⱏ lemma: izveda 'lead out'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: Thou didst guide thy people as sheep by the hand of Moses and Aaron.

76:21
Elis.: nastavilъ

ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⱁⰲⱐⱌⱗ lemma: ovca 'sheep'
form: f.pl.nom/acc

8: ⰾⱓⰴⰹ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.acc

ⱅⰲⱁⱗ lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.acc.pron

ⱃⱘⰽⱁⱙ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.inst

ⰿⱁ_ⱄⱑⱁⰲⱁⱙ lemma: Moiseev 'of Moses'
form: f.sg.inst

9: lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰰⱃⱁⱀⰵⱙ- lemma: Aronь 'of Aaron'
form: f.sg.inst

10: 77 [·ⱀⰶ·] lemma: 77
form: alphabetic number

translation: (Title) Glory! (11th) Session

77:0

ⰔⰎⰀⰂⰀ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

ⰔⰡⰄⰉⰎⰠⰐⰑ lemma: sědilьna 'session, cathisma'
form: noun

ⰓⰀⰈⰖ_МⰟ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.nom/acc

translation: (Title) A Psalm of instruction of Asaph

Cyr. м (or ⱞ ?) in original.

11: ⰀⰔⰀⰪⰑⰂⰟ- lemma: Asafov 'of Asaph'
form: m.sg.nom/acc

12: 77:1 Ⰲⱏⱀⱏⰿⱑⱅⰵ lemma: vъnęti 'take, perceive, attend'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Give heed, O my people, to my law:

77:1

ⰾⱓⰴⰻⰵ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

13: ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom.pron

ⰸⰰⰽⱁⱀⱏ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

ⰿⱁⰹ- lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

14: ⱂⱃⰹⰽⰾⱁⱀⰹⱅⰵ lemma: prikloniti 'cline'
form: 2pl.imp (pf)

translation: incline your ear to the words of my mouth.

ⱆⱈⱁ lemma: uxo 'ear'
form: n.sg.nom/acc

ⰲⰰⱎⰵ lemma: vaš 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

15: ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰳⰾ҃ⱏⰹ lemma: glagol 'word, verb'
form: m.pl.acc/inst

ⱆⱄⱅⱏ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.gen

ⰿⱁⰹⱈⱏ- lemma: moi 'my'
form: n.pl.gen.pron

16: 77:2 Ⱉⱅⰲⱃⱏⰸⱘ lemma: otvrěsti 'open'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will open my mouth in parables:

77:2

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱂⱃⰹⱅⱐⱍⰰⱈⱏ lemma: pritča 'story'
form: f.pl.loc

17: ⱆⱄⱅⰰ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.nom/acc

ⰿⱁⱑ- lemma: moi 'my'
form: n.pl.nom/acc.pron

Ⱂⱃⱁⰲⱑⱎⱅⰰⱙ lemma: prověštati 'speak'
form: 1sg.prs

translation: I will utter dark sayings which have been from the beginning.

18: ⰳⰰⱀⰰⱀⰹⱑ lemma: gananie 'riddle'
form: n.pl.nom/acc

ⰺⱄⱂⱃⱏⰲⰰ- lemma: isprъva 'at first'
form: adverb
alt.analysis: n.sg.gen

19: 77:3 Ⰵⰾⰻⰽⱁ lemma: eliko 'as much'
form: relative

translation: All which we have heard and known,

77:3

ⱄⰾⱏⰹⱎⰰⱈⱁⰿⱏ lemma: slyšati 'hear'
form: 1sg.aor

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱃⰰⰸⱆ_ⰿⱑⱈⱁⰿⱏ lemma: razumeja 'understand'
form: 1sg.aor

20: ⱑ- lemma: 'they'
form: n.3pl.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and our fathers have declared to us.

ⱁⱅⱐⱌⰹ lemma: otec 'father'
form: m.pl.nom/inst

ⱀⰰⱎⰹ lemma: naš 'our'
form: m.pl.nom.pron