Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 75
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Cyrillic Latin diplomatic
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 96a 1: (ⰹ)ⱄⰽⱃⱏⰹⰴⰰⱎⱗ lemma: iskydati 'throw out' form: 3pl.aor (pf) Dem.: iskydašę ⱄⱗ- lemma: se 'self' form: refl.acc 2: Ⰹⱄⱂⰹⱙⱅⱏ lemma: izpija 'drink' form: 3pl.prs (pf) translation: all the sinners of the earth shall drink (them). ⰲⱐⱄⰹ lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron ⰳⱃⱑ_ ⱎⱐⱀⰹ lemma: grěšen 'sinful, erring' form: m.pl.nom 3: ⰸⰵⰿⰻ- lemma: zemja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc 4: 74:10 Ⰰⰸⱏ lemma: az 'I' form: 1sg.nom translation: But I will exult for ever: 74:10 (ⰶⰵ) lemma: že 'and, also' form: particle ⰲⱏⰸⰴⱃⰰⰴⱆⱙ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 1sg.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc 5: ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰲⱑⰽⱏ- lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc ⰲⱏⱄⱂⱁⱙ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 1sg.prs (pf) translation: I will sing praises to the God of Jacob. ⰱ҃ⱆ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat 6: ⰹⱑⰽⱁⰲⱐⱓ- lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: m.sg.dat 7: Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And I will break all the horns of sinners; ⰲⱐⱄⱗ lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron ⱃⱁⰳⱏⰹ lemma: rog 'horn' form: m.pl.acc/inst ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⰹ_ ⰽⱏ lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.gen 8: ⱄⱏⰾⱁⰿⰾⱙ- lemma: slomja 'break' form: 1sg.prs (pf) 9: ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: but the horns of the righteous one shall be exalted. ⰲⱏⰸⱀⰵⱄⰵⱅⱏ lemma: vъznesa 'lift' form: 3sg.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱃⱁⰳⱏ lemma: rog 'horn' form: m.sg.nom/acc 10: ⱂⱃⰰⰲⰵⰴⱐⱀⰰⰵⰳⱁ- lemma: praveden 'righteous' form: m.sg.gen/acc.pron alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long) 11: 75:1 [·ⱀⰴ·] lemma: 75 form: alphabetic number translation: (Title) For the end, among the Hymns, a Psalm of Asaph; a Song for the Assyrian 75:1 ⰂⰟ lemma: v 'in' form: preposition ⰍⰑⰐⰅⰜⰠ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc ⰂⰟ lemma: v 'in' form: preposition ⰒⰡⰐⰉⰋⰘⰟ lemma: penie 'singing, Psalms' form: n.pl.loc ⰒⰟⰔⰀ_ ⰎⰑⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc 12: ⰀⰔⰀⰪⰑⰂⰟ lemma: Asafov 'of Asaph' form: m.sg.nom/acc ⰒⰡⰔⰐⰠ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc ⰍⰟ lemma: k 'to' form: preposition 13: ⰀⰔⰑ̵ⰓⰉⰣ lemma: asirjanin 'Assyrian' form: m.sg.dat 14: 75:2 Ⰸⱀⰰⰵⰿⱏ lemma: znaja 'know' form: ptcp.prs.pass (ipf) alt.analysis: m.sg.nom translation: God (is) known in Judea: 75:2 ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰹⱓⰴⱑⰹ lemma: Judeja 'Judaea' form: f.sg.dat/loc ⰱ҃ⱏ- lemma: bog 'god' form: m.sg.nom 15: ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition translation: his name (is) great in Israel. ⰺⰻ҃ⰾⰹ lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.loc ⰲⰵⰾⰹⰵ lemma: velii 'great' form: n.sg.nom/acc ⰻⰿⱗ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc 16: ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 17: 75:3 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And his place has been in peace, 75:3 ⰱⱏⰹⱄⱅⱏ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰿⰹⱃⱑ lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.loc ⰿⱑⱄⱅⱁ lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc 18: ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: Pp3psg ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and his dwelling-place in Sion. ⰶⰹⰾⰻⱎⱅⰵ lemma: žilište 'dwelling' form: n.sg.nom/acc ellipsis (ⰵ)ⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition 19: ⱄⰹⱁⱀⱑ- lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.loc 20: 75:4 Ⱅⱆ lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc translation: There he broke the power of the bows, the shield, and the sword, and the battle. 75:4 ⱄⱏⰽⱃⱆⱎⰹ lemma: sъkruša 'break' form: 2/3sg.aor (pf) ⰽⱃⱑⱂⱁⱄⱅⱐ lemma: krepost 'strength' form: f.sg.nom/acc 21: ⰾⱁⰽⱏ- lemma: lъk 'bow' form: m.pl.gen alt.analysis: m.sg.nom/acc Dem./Pog./Bon.: lǫkъ ⱎⱅⰹⱅⱏ lemma: štit 'shield' form: m.sg.nom/acc ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⱁⱃⱘ_ ⰶⱐⰵ lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.nom/acc 22: ⰹⰸⰱⱐⱃⰰⱀⱁ- lemma: izbera 'choose' form: n.sg.nom/acc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf) Dem.: i branъ 23: 75:5 Ⱂⱃⱁⱄⰲⱑⱎⱅⰰⰵⱎⰹ lemma: prosvěštati 'enlighten' form: 2sg.prs (ipf) translation: Thou dost wonderfully shine forth from the everlasting mountains. 75:5 ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom ⰴⰹ_ ⰲⱐⱀⱁ lemma: divьno 'wonderfully' form: adverb 24: ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⰳⱁⱃⱏ lemma: gora 'forest' form: f.pl.gen ⰲⱑⱍⰵⱀⱏ- lemma: večen 'eternal' form: f.pl.gen
page 96b 1: 75:6 Ⰲⱏⰸⰿⱗⱄⱗ lemma: vъzmęsti 'disturb' form: 3pl.aor (pf) translation: All the simple ones in heart were troubled; 75:6 ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰲⱐⱄⰹ lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron 2: ⱀⰵⱃⰰⰸⱆⰿⱐⱀⰹ lemma: nerazumьn 'simple-minded' form: m.pl.nom ⱄⱃⱏⰴⱐ_ ⱌⰵⰿⱐ- lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst 3: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 4: Ⱆⱄⱏⱀⱘⱎⱗ lemma: usъnǫti 'fall asleep' form: 3pl.aor (pf) translation: (all the men of wealth) have slept their sleep, ⱄⱏⱀⱁⰿⱐ lemma: sъn 'slumber, dream' form: m.sg.inst ⱄⰲⱁⰹⰿⱐ- lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.inst.pron 5: Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and all the men of wealth have found nothing in their hands. ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱁⰱⱃⱑⱅⱘ lemma: obrěsti 'find' form: 3pl.aor (root, pf) ⱀⰹⱍⰵⱄⱁⰶⰵ- lemma: ničьtože 'nothing' form: gen/acc ⰲⱐ_ ⱄⰹ lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron 6: ⰿⱘⰶⰹ lemma: mъž 'man' form: m.pl.nom/inst ⰱⱁⰳⰰⱅⱐⱄⱅⰲⰰ lemma: bogatstvo 'wealth' form: n.sg.gen 7: ⱃⱘⰽⰰⰿⰰ lemma: rъka 'hand' form: f.dl.dat/inst ⱄⰲⱁⰹⰿⰰ- lemma: svoi 'of oneself' form: f.dl.dat/inst.pron 8: 75:7 Ⱉⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition translation: At thy rebuke, O God of Jacob, the riders on horses slumbered. 75:7 ⰸⰰⱂⱃⱑⱎⱅⰵⱀⰹⱑ lemma: zaprěštenie 'prohibition, rebuke' form: n.sg.gen ⱅⰲⱁⰵ_ ⰳⱁ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron 9: ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god' form: m.sg.voc ⰹⱑⰽⱁⰲⰾⱐ- lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: m.sg.nom 10: ⰲⱏⰸⰴⱃⱑⰿⰰⱎⱗ lemma: vъzdrěmati 'fall asleep' form: 3pl.aor (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰲⱏ_ ⱄⱑⰴⱏⱎⰵⰹ lemma: vъsědnǫti 'mount' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.pl.nom.pron 11: ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰽⱁⱀⱗ- lemma: kon 'horse' form: m.pl.acc/inst 12: 75:8 Ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom translation: Thou art terrible; 75:8 ⱄⱅⱃⰰⱎⱐⱀⱏ lemma: strašen 'terrible' form: m.sg.nom ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and who shall withstand thee? ⰽⱏ_ ⱅⱁ lemma: kъto 'who' form: nom 13: ⱂⱃⱁⱅⰹⰲⰹⱅⱏ lemma: protivja 'stand in front' form: 3sg.prs gr.LXX: 3sg.fut ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱅⰵ(ⰱⱑ-) lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc 14: ⱁⱅⱏ₊ lemma: ot 'from' form: preposition translation: from this time (there is) your anger Brenton: because of thine anger ⱅⱁⰾⰹ lemma: toli 'then, that time' form: relative ⰳⱀⱑⰲⱏ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.nom/acc ⱅⰲⱁⰻ. lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron 15: 75:9 ⱄ lemma: s 'with' form: preposition translation: Thou didst cause judgment to be heard from heaven; 75:9 ⱀⰱ҃ⰹ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat ⱆⱄⰾⱏⰹⱎⰰⱀⱏ lemma: uslyšati 'hear' form: m.sg.nom/acc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf) ⱄⱅⰲⱁ_ ⱃⰹⰾⱏ lemma: sъtvorja 'create, do' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom 16: ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) Dem./Čud./Pog./Bon.: esi ⱄⱘⰴⱏ: lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc 17: Ⰸⰵⰿⰾⱑ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom translation: the earth feared, ⱆⰱⱁⱑ lemma: uboja 'be afraid' form: 2/3sg.aor (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and was still, ⱆⰿⰾⱏ_ ⱍⰰ. lemma: umъlča 'make silent' form: 2/3sg.aor (pf) 18: 75:10 ⰲⱐⱀⰵⰳⰴⰰ lemma: vъnegda 'when' form: relative translation: when God arose to judgment, to save all the meek in heart. 75:10 ⰲⱁⱄⰽⱃⱏ_ ⱄⱀⰵⱅⱏ lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect' form: 3sg.prs (pf) Thus in Dem./Pog./Bon., but Elis.: vnegda vostati Klem.: vstáváše , gr.LXX: ἐν τῷ + aor.inf 19: ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱄⱘⰴⱏ lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc ⰱ҃ⱏ. lemma: bog 'god' form: m.sg.nom 20: ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction ⱆⱂⰰⱄⰵⱅⱏ lemma: upasti (2) 'herd' form: 3sg.prs (pf) Elis.: sp-sti , Klem.: aby zdrávy učinil , gr.LXX: aor.inf ⰲⱐⱄⱗ lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron ⰽⱃⱁ_ ⱅⱏⰽⱏⰹⱗ lemma: krotъk 'peaceful' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron 21: ⰸⰵⰿⰾⰹ: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
page 97a 1: [ⰴⰺⱑⱂⱏⱄⰰⰾⱏⰿⰰ-] lemma: diapsalma 'pause' form: noun 2: 75:11 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For the inward thought of man shall give thanks to thee: 75:11 ⱂⱁⰿⱏⰺⱎⰾⰵⱀⰹⰵ lemma: pomyšlenie 'thought' form: n.sg.nom/acc ⱍⰾ҃ⱍⰵ lemma: človek 'human' form: n.sg.nom/acc 3: ⰹⱄⱂⱁⰲⱑⱄⱅⱏ lemma: ispověděti 'confess' form: 3sg.prs (pf) Dem.: ispověmъ , gr.LXX: 3sg.fut.mid ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱅⰵⰱⱑ- lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc 4: ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the memorial of his inward thought shall keep a feast to thee. ⱁⱅⱏⰾⱑⰽⱏ lemma: otlěk 'rest' form: m.sg.nom/acc ⱂⱁⰿⱏⰹⱎⰾⰵ_ ⱀⱐⱑ lemma: pomyšlenie 'thought' form: n.sg.gen 5: ⱆⱂⱃⰰⰸⱀⰹⱅⰹ lemma: uprazniti 'free' form: infinitive (pf) Pog./Bon.: upraznitъ , gr.LXX: 3sg.fut ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱅⰵⰱⱑ- lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc 6: 75:12 Ⱂⱁⰿⱁⰾⰻⱅⰵ lemma: pomolja 'pray' form: 2pl.imp (pf) translation: Vow, and pay your vows to the Lord our God; 75:12 ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⰲⱏⰸⰴⰰ_ ⰴⰹⱅⰵ lemma: vъzdam 'duly give' form: 2pl.imp (pf) 7: ⰳ҃ⱓ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat ⰱ҃ⱆ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat ⱀⰰⱎⰵⰿⱆ- lemma: naš 'our' form: m.sg.dat.pron 8: ⰲⱐⱄⰹ lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron translation: all that are round about him shall bring gifts, even to him that is terrible, ⱄⱘⱎⱅⰵⰹ lemma: sъm 'be' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron ⱁⰽⱃⱏⱄⱅⱏ lemma: okrъst 'around' form: adverb 9: ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⱂⱃⰹⱀⰵⱄⱘⱅⱏ lemma: prinesa 'bring' form: 3pl.prs (pf) ⰴⰰⱃⱏⰹ- lemma: dar 'gift' form: m.pl.acc/inst 10: 75:13 Ⱄⱅⱃⰰⱎⱐⱀⱆⰿⱆ lemma: strašen 'terrible' form: m.sg.dat.pron 75:13 ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and that takes away the spirits of princes; ⱁⱅⱏⰵⰿⰾⱙ_ ⱎⱅⱓ lemma: otnema 'take away' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat 11: ⰴⱆⱈⱏⰹ lemma: dux 'spirit' form: m.pl.acc/inst ⰽⱏⱀⱗⰷⰵⰿⱏ- lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.dat 12: ⱄⱅⱃⰰⱎⱐⱀⱆⰿⱆ lemma: strašen 'terrible' form: m.sg.dat.pron translation: to him that is terrible among the kings of the earth. ⱂⰰⱍⰵ lemma: pače 'more' form: adv.comp ⱌⱑ_ ⱄⰰⱃⱐ lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.gen 13: ⰸⰵⰿⱐⱀⱏⰹⱈⱏ- lemma: zemlen 'of the Earth' form: m.pl.gen/loc.pron 14: 76:1 [·ⱀⰵ·] lemma: 76 form: alphabetic number translation: (Title) For the end, for Idithun, a Psalm of Asaph 76:1 ⰂⰟ lemma: v 'in' form: preposition ⰍⰑⰐⰅⰜⰠ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc Ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition ⰉⰄⰉТⰖⰏⰡ lemma: Iditum 'Idithun' form: m.sg.loc Cyr. т in original. 15: ⰒⰟⰔⰀⰎⰑⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc ⰀⰔⰀⰪⰑⰂⰟ- lemma: Asafov 'of Asaph' form: m.sg.nom/acc 16: 76:2 Ⰳⰾⰰⱄⱁⰿⱐ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.inst translation: I cried to the Lord with my voice, 76:2 ⰿⱁⰹⰿⱐ lemma: moi 'my' form: m.sg.inst.pron ⰽⱏ lemma: k 'to' form: preposition ⰳ҃ⱓ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat 17: ⰲⱁⰸⱏⰲⰰⱈⱏ- lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.aor (pf) ⰳⰾⰰⱄⱁⰿⱐ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.inst translation: (yea,) my voice (was addressed) to God; ellipsis 18: ⰿⱁⰹⰿⱐ lemma: moi 'my' form: m.sg.inst.pron ⰽⱏ lemma: k 'to' form: preposition ⰱ҃ⱆ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he gave heed to me. ⰲⱏⱀⱗ-ⱅⱏ lemma: vъnęti 'take, perceive, attend' form: 2/3sg.aor (pf) 19: ⰿⰹ- lemma: az 'I' form: 1sg.dat 20: 76:3 Ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition translation: In the day of mine affliction I earnestly sought the Lord; 76:3 ⰴⰵⱀⱐ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc ⱂⰵⱍⰰⰾⰻ lemma: pečal 'sorrow' form: f.sg.gen/dat/loc ⰿⱁⰵⱗ lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron 21: ⰱ҃ⰰ lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim ⰲⱏⰸⰹⱄⰽⰰⱈⱏ- lemma: vъziskati 'demand' form: 1sg.aor (pf) 22: Ⱃⱘⰽⰰⰿⰰ lemma: rъka 'hand' form: f.dl.dat/inst translation: even with my hands by night before him, ⰿⱁⰹⰿⰰ lemma: moi 'my' form: f.dl.dat/inst.pron ⱀⱁⱎⱅⱐ_ ⱙ lemma: nošt 'night' form: f.sg.inst