Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 73
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Cyrillic Latin diplomatic
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 92b 1: Ⱂⱁⱅⱃⱑⰱⰹⰾⱏ lemma: potrebja 'annihilate, consume' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: thou hast destroyed every one that goes a whoring from thee. ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ⰲⱐⱄⰵⰳⱁ lemma: vse 'all' form: m.sg.gen/acc.pron 2: ⰾⱓⰱⱏⰹ lemma: ljubov 'love' form: f.sg.nom Thus in Dem., but Elis.: ljubodějušta (makes more sense as a composite) ⰴⱑⱙⱙⱎⱅⰰ lemma: dějati 'do' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc 3: ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⱅⰵⰱⰵ- lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long) 4: 72:28 Ⰿⱐⱀⱑ lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc translation: But it is good for me to cleave close to God, to put my trust in the Lord; 72:28 ⰶⰵ lemma: že 'and, also' form: particle ⱂⱃⰹⰾⱑⱂⰾⱑⱅⰹ lemma: prilěpljati 'stick' form: infinitive (ipf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc 5: ⰱⰷ҃ⱑ lemma: bog 'god' form: m.sg.loc Elis.: b-govi ⰱⰾⰰⰳⱁ lemma: blag 'good' form: n.sg.nom/acc ⰵⱄⱅⱏ- lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) 6: Ⱂⱁⰾⰰⰳⰰⱅⰹ lemma: polagam 'lay down' form: infinitive (ipf) ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰳ҃ⱑ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim ⱆⱂⱏⰲⰰⱀⰹ_ ⰵ lemma: upъvanie 'hope' form: n.sg.nom/acc 7: ⰿⱁⰵ- lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron 8: Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: that I may proclaim all thy praises in the gates of the daughter of Sion. ⰹⱄⱂⱁⰲⱑⰿⱐ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf) ⰲⱐⱄⱗ lemma: vse 'all' form: f.sg.nom.pron ⱈⰲⰰ_ ⰾⱏⰹ lemma: xvala 'praise' form: f.pl.nom/acc 9: ⱅⰲⱁⱗ- lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron Ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰲⱃⰰⱅⱑⱈⱏ lemma: vrata 'door' form: n.pl.loc 10: ⰴ[ⱃ]ⱏⱎⱅⰵⱃⰹ lemma: dъšter 'daughter' form: f.sg.dat/loc ⱄⰹⱁⱀⰹ- lemma: Sionii 'of Zion' form: f.sg.dat 73 [·ⱀⰲ·] lemma: 73 form: alphabetic number translation: (Title) A Psalm of instruction of Asaph 73:0 ⰓⰀⰈⰖⰏⰟ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.nom/acc ⰀⰔⰀⰪⰑⰂⰟ lemma: Asafov 'of Asaph' form: m.sg.nom/acc 11: 73:1 Ⰲⱏⱄⰽⱘⱙ lemma: vъskǫjǫ 'why' form: adverb translation: Wherefore hast thou rejected (us), O God, for ever? 73:1 ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god' form: m.sg.voc ⱁⱅⱏⱃⰹⱀⱘ lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: 2/3sg.aor (pf) ⰴⱁ lemma: do 'until' form: preposition 12: ⰽⱁⱀⱐⱌⰰ- lemma: konec 'end' form: m.sg.gen ⱂⱃⱁⰳⱀⱑⰲⰰ lemma: progněvati 'anger' form: 2/3sg.aor (pf) translation: wherefore is thy wrath kindled against the sheep of thy pasture? ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc 13: ⱑⱃⱁⱄⱅⱐ lemma: jarost 'anger' form: f.sg.nom/acc ⱅⰲⱁⱑ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱁⰲⱐⱌⱗ lemma: ovca 'sheep' form: f.pl.nom/acc 14: ⱂⰰⰶⰹⱅⰹ lemma: pažitь 'pasture' form: f.sg.gen/dat/loc ⱅⰲⱁⰵⱗ- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron 15: 73:2 Ⱂⱁⰿⱑⱀⰹ lemma: pomena 'remember' form: 2sg.imp (pf) translation: Remember thy congregation which thou hast purchased from the beginning; 73:2 ⱄⱏⱀⰵⰿⱏ lemma: sъnьm 'assembly, congregation' form: m.sg.nom/acc ⱅⰲⱁⰹ lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron ⰺⰶⰵ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc 16: ⱄⱏⱅⱗⰶⰰ lemma: sъtęžati 'acquire' form: 2/3sg.aor ⰺⱄⱂⱃⱏⰲⰰ- lemma: isprъva 'at first' form: adverb alt.analysis: m.sg.gen/acc 17: ⰺⰸⰱⰰⰲⰹⰾⱏ lemma: izbavja 'free, let off' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: thou didst ransom the rod of thine inheritance; ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ⰶⰵⰸ(ⰾ)ⱏ lemma: žьzlъ 'rod' form: m.sg.nom/acc ⰴⱁ_ ⱄⱅⱁⱑⱀⰹⱑ lemma: dostojanie 'worth, inheritance' form: n.sg.gen 18: ⱅⰲⱁⰵⰳⱁ- lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron 19: Ⰳⱁⱃⰰ lemma: gora 'forest' form: f.sg.nom translation: this mount Sion wherein thou hast dwelt. Klem.: hory ⱄⰹⱁⱀⱏ lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.nom/acc ⱄⰹ lemma: sii 'this' form: f.sg.nom ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱀⱘⰶⰵ lemma: iže 'who' form: f.sg.acc ⰲⱏ_ ⱄⰵⰾⰹⰾⱏ lemma: vselja 'settle' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
page 93a 1: ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰵⱄⰹ- lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) 73:3 ⰲⱏⰸⰴⰲⰹ_ ⰳⱀⰹ lemma: vъzdvigna 'lift' form: 2sg.imp (pf) translation: Lift up thine hands against their pride continually; 73:3 2: ⱃⱘⱌⱑ lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc ⱅⰲⱁⰹ lemma: tvoi 'your' form: f.dl.nom/acc.pron ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰳⱃⱏ_ ⰴⱏⰹⱀⱗ lemma: grъdyni 'pride' form: f.pl.nom/acc 3: ⰹⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰽⱁⱀⱐⱌⰹ- lemma: konec 'end' form: m.sg.loc Dem./Pog./Bon.: konecъ 4: Ⰵⰾⰹⰽⱁ lemma: eliko 'as much' form: relative translation: because of all that the enemy has done wickedly in thy holy places. ⰾⱘⰽⰰⰲⱏⱀⱁⰲⰰ lemma: lǫkavьnovati 'do evil, plot' form: 2/3sg.aor (ipf) ⰲⱃⰰⰳⱏ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.sg.nom 5: ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition ⱄⰲ҃ⱅⱑⰵⰿⱐ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.loc alt.analysis: m.3sg.loc ⱅⰲⱁⰵⰿⱐ- lemma: tvoi 'your' form: m.sg.loc 6: 73:4 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast; 73:4 ⰲⱏⱄⱈⰲⰰⰾⰻⱎⱗ lemma: vъzxvalja 'praise' form: 3pl.aor (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱀⰵ_ ⱀⰰⰲⰹⰴⱗⱎⱅⰵⰹ lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron 7: ⱅⰵⰱⰵ- lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long) 8: Ⱂⱁⱄⱃⱑⰴⱑ lemma: po 'after, along, according to' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc ⱂⱃⰰⰸⰴⱐⱀⰹⰽⰰ lemma: praznik 'feast, holiday' form: m.sg.gen 9: ⱅⰲⱁⰵⰳⱁ- lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen.pron 10: Ⱂⱁⰾⱁⰶⰹⱎⱗ lemma: položa 'place' form: 3pl.aor (pf) translation: they have set up their standards for signs, Kral.: na znamení toho zanechali množství korouhví svých ⰸⱀⰰⰿⰵⱀⰹⱑ lemma: znamenie 'sign, omen' form: n.pl.nom/acc 11: ⱄⰲⱁⱑ lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.nom/acc.pron ⰸⱀⰰⰿⰵⱀⰹⱑ lemma: znamenie 'sign, omen' form: n.pl.nom/acc ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and they did not know Brenton: ignorantly ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱂⱁ_ ⰸⱀⰰⱎⱗ- lemma: poznaja 'know, understand' form: 3pl.aor (pf) 12: 73:5 ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: as it were in the entrance above; 73:5 Kral.: Za hrdinu jmín byl ten, kterýž co nejvýše zdvihl sekeru, roubaje vazbu dříví jeho. ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰹⱄⱈⱁⰴⱏ lemma: izxod 'exit' form: m.sg.nom/acc 13: ⱂⱃⱑⰲⱏⰹⱎⰵ- lemma: prěvyše 'exceeding' form: adv.comp 14: Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: as in a wood of trees; ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰴⱁⰱⱃⱁⰲⱑ lemma: dǫbrava 'grove, thicket' form: f.sg.dat/loc Dem.: dǫbrově , Pog./Bon.: dǫbravě ⰴⱃⱑⰲⱐⱀⱑ lemma: drěvьnъ 'wooden, of tree' form: f.sg.dat 15: ⱄⰵⰽⱏⰹⱃⰰⰿⰹ lemma: sekyra 'axe' form: f.pl.inst translation: they cut down its doors at once with axes ⱃⰰⱄⱑⱎⱗ lemma: razseka 'cut into pieces' form: 3pl.aor (pf) 16: ⰴⰲⱐⱃⰹ lemma: dvьri 'doors' form: f.pl.nom/acc ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 73:6 ⰲⱏⰽⱆⱂⱑ lemma: vъkupě 'together' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc translation: they have broken it down with hatchet and stone cutter. 73:6 17: ⱄⱑⱍⰹⰲⱁⰿⱐ lemma: sečivo 'tool' form: n.sg.inst ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⱁⱄⰽⱃⱏⰴⱁⰿⱐ lemma: oskrъd 'pick' form: m.sg.inst 18: ⱃⰰⰸⰴⱃⱆⱎⰹⱎⱗ lemma: razruša 'destroy' form: 3pl.aor (pf) ⰹ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) 19: 73:7 Ⰲⱏⰶⱑⱎⱗ lemma: vъžešti 'burn' form: 3pl.aor (pf) translation: They have burnt thy sanctuary with fire to the ground; 73:7 ⱁⰳⱀⰵⰿⱐ lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.inst ⱄⰲⱗⱅⰹ_ ⰾⱁ lemma: svętilo 'sanctuary' form: n.sg.nom/acc 20: ⱅⰲⱁⰵ- lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition translation: they have profaned the habitation of thy name. ⰸⰵⰿⰾⰹ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
page 93b 1: ⱁⱄⰽⰲⱃⱏⱀⰹⱎⱗ lemma: oskvernja 'taint' form: 3pl.aor (pf) ⱄⰵⰾⱁ lemma: selo 'village' form: n.sg.nom/acc ⰹⰿⰵⱀⰹ lemma: ime 'name' form: n.sg.dat 2: ⱅⰲⱁⰵⰳⱁ- lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron 3: 73:8 Ⱃⱑⱎⱗ lemma: reka 'say' form: 3pl.aor (pf) translation: They have said in their heart, 73:8 ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱄⱃⱏⰴⱐⱌⰹ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.loc ⱄⰲⱁⰵⰿⱐ lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.loc.pron 4: ⱘⰶⰹⰽⱏⰹ lemma: ǫžika 'relative' form: f.pl.nom/acc translation: even all their kindred together, ⰹⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⰲⱏⰽⱆⱂⱑ- lemma: vъkupě 'together' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc 5: Ⱂⱃⰹⰴⱑⱅⰵ lemma: priida 'come' form: 2pl.imp (pf) translation: Come, let us abolish the feasts of the Lord from the earth. ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction [ⰹ] lemma: i 'and' form: conjunction ⱁⱄⱅⰰⰲⰹ_ ⰿⱐ lemma: ostavja 'leave' form: 1pl.prs (pf) 6: ⰲⱐⱄⱗ lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron ⱂⱃⰰⰸⰴⱐⱀⰹ_ ⰽⱏⰹ lemma: praznik 'feast, holiday' form: m.pl.acc/inst 7: ⰱⰶ҃ⱗ lemma: božii 'Godʹs' form: m.pl.acc/inst ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⰸⰵⰿⰾⱗ- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen 8: 73:9 Ⰸⱀⰰⰿⰵⱀⰵⰹ lemma: znamenie 'sign, omen' form: n.pl.gen translation: We have not seen our signs; 73:9 ⱀⰰⱎⰹⱈⱏ lemma: naš 'our' form: n.pl.gen.pron ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⰲⰹ_ ⰴⱑⱈⱁⰿⱏ- lemma: vidja 'see' form: Vmia1p gr.LXX: 1pl.aor 9: ⱀⱑⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle translation: there is no longer a prophet; ⰽⱏⱅⱁ_ ⰿⱆ lemma: kъtomu 'any longer' form: adverb alt.analysis: n.sg.dat 10: ⱂ(ⱃ)ⱁⱃⱁⰽⰰ lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.gen/acc.anim ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and God will not know us any more. ⱀⰰⱄⱏ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/loc ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱂⱁⰸⱀⰰ_ ⱅⱏ lemma: poznaja 'know, understand' form: 3sg.prs (pf) Dem./Čud./Pog./Bon.: poznaetъ 11: ⱂⱁⱅⱁⰿⱐ- lemma: potom 'then' form: adverb alt.analysis: n.sg.loc 12: 73:10 Ⰴⱁⰽⱁⰾⱑ lemma: dokole 'until when' form: adverb translation: How long, O God, shall the enemy reproach? 73:10 ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc ⱂⱁⱀⱁⱄⰹⱅⱏ lemma: ponositi 'reproach' form: 3sg.prs (pf) ⰲⱃⰰ_ ⰳⱏ- lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.sg.nom 13: ⱃⰰⰸⰴⱃⰰⰶⰰⰵⱅⱏ lemma: razdražati 'irritate' form: 3sg.prs (ipf) translation: shall the enemy provoke thy name forever? gr.LXX: 3sg.prs ⱂⱃⱁ_ ⱅⰹⰲⱐⱀⱏⰹ lemma: protiven 'hostile' form: m.sg.nom.pron 14: (ⰹ)ⰿⱗ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc ⱅⰲⱁⰵ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron 15: ⰴⱁ lemma: do 'until' form: preposition ⰽⱁⱀⱏⱌⰰ- lemma: konec 'end' form: m.sg.gen 16: 73:11 Ⰲⱏⱄⰽⱘⱙ lemma: vъskǫjǫ 'why' form: adverb translation: Wherefore turnest thou away thine hand, and thy right hand from the midst of thy bosom for ever? 73:11 ⰲⱏⰸⰲⱃⰰⱎⱅⰰⰵⱎⰹ lemma: vъzvraštati 'return' form: 2sg.prs (ipf) 17: ⱃⱘⰽⱘ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc ⱅⰲⱁⱙ- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⰴⰵⱄⱀⰹⱌⱘ lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.acc 18: ⱅⰲⱁⱙ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⱄⱃⱑⰴⱏⰹ lemma: sred 'middle' form: f.sg.gen ⱑⰴⱃⱏ lemma: nědra 'bosom' form: n.pl.gen ⱅⰲⱁ_ ⰹⱈⱏ lemma: tvoi 'your' form: n.pl.gen.pron 19: ⰴⱁ lemma: do 'until' form: preposition ⰽⱁⱀⱐⱌⰰ- lemma: konec 'end' form: m.sg.gen 20: 73:12 Ⰱⱏ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom translation: But God (is) our King of old; 73:12 ⰶⰵ lemma: že 'and, also' form: particle ⱌⱑⱄⰰⱃⱐ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom ⱀⰰⱎⱐ lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron ⱂⱃⱑⰶⰴⰵ lemma: prežde 'previously, earlier' form: adv.comp 21: ⰲⱑⰽⰰ- lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen
page 94a 1: ⱄⱏⰴⱑⰾⰰ lemma: sъdělati 'perform, carry out' form: 2/3sg.aor (pf) translation: he has wrought salvation in the midst of the earth. ⱄⱂ҃ⱀⰹⰵ lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition 2: ⱄⱃⱑⰴⱑ lemma: sred 'middle' form: m.sg.loc ⰸⰵⰿⰾⱗ- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen 3: 73:13 Ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom translation: Thou didst establish the sea, in thy might, 73:13 ⱆⱅⰲⱃⱏⰴⰹ lemma: utvъrdja 'harden, train' form: 2/3sg.aor (pf) ⱄⰹⰾⱁⱙ lemma: sila 'power' form: f.sg.inst 4: ⱅⰲⱁⰵⱙ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron ⰿⱁⱃⰵ- lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc 5: ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom translation: thou didst break to pieces the heads of the dragons in the water. ⱄⱏⰽⱃⱆⱎⰹ lemma: sъkruša 'break' form: 2/3sg.aor (pf) ⰳⰾⰰⰲⱏⰹ lemma: glava 'head' form: f.pl.nom/acc 6: ⰸⰿⱐⰵⰿⱏ lemma: zmei 'dragon' form: m.pl.dat ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰲⱁⰴⱑ- lemma: voda 'water' form: Nfsln 7: 73:14 Ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom translation: Thou didst break to pieces the heads of the dragon; 73:14 ⱄⱏⱅⰾⱏⱍⰵ lemma: sъtlьšti 'crush' form: 2/3sg.aor (root, pf) ⰳⰾⰰⰲⱘ lemma: glava 'head' form: f.sg.acc 8: ⰸⰿⱐⰵⰲⱘ- lemma: zmiev 'of a dragon' form: f.sg.acc ⰴⰰⰾⱏ lemma: dam 'give' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: thou didst give him for meat to the Ethiopian nations. ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) 9: ⰱⱃⰰⱎⱐⱀⱁ lemma: brašno 'flour, food' form: n.sg.nom/acc ⰾⱓⰴⰵⰿⱏ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat ⰵⱅⰹⱁ_ ⱂⱐⱄⰽⱁⰿⱏ- lemma: etiopski 'of Ethiopia' form: m.pl.dat Čud.: murьskyimъ 10: [ⰏⰖⰓ̂ⰑⰏⰟ] lemma: muri 'Moors, Ethiopians' form: m.pl.dat 11: 73:15 Ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom translation: Thou didst cleave fountains and torrents; 73:15 ⱃⰰⱄⱅⱃⱏⰶⰵ lemma: rastrъgnǫti 'tear' form: 2/3sg.aor (root, pf) ⰹⱄⱅⱁⱍⱐ_ ⱀⰹⰽⱏⰹ lemma: iztočnik 'source' form: m.pl.acc/inst 12: ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction ⱂⱁⱅⱁⰽⱏⰹ- lemma: potok 'stream, brook' form: m.pl.acc/inst 13: ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom translation: thou driedst up mighty rivers. ⰻⱄⱘⱍⰹ lemma: isǫčiti 'dry' form: 2/3sg.aor (pf) ⱃⱑⰽⱏⰹ lemma: reka 'say' form: f.pl.nom/acc ⱀⰰⰲⱁ_ ⰴⱐⱀⰵⱀⱏⰹⱗ- lemma: navoditi 'lead in' form: f.pl.nom/acc.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf) Pog.: jeѳamovy Čud.: iѳamlę 14: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 15: 73:16 Ⱅⰲⱁⰹ lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron translation: The day is thine, 73:16 ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) ⰴⱐⱀⱐ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the night is thine; ⱅⰲⱁⱑ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron 16: ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) ⱀⱁⱎⱅⱐ- lemma: nošt 'night' form: f.sg.nom/acc ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom translation: thou hast prepared the dawns and the sun Brenton: thou hast prepared the sun and the moon ⱄⱏ_ ⰲⱃⱏⱎⰹ lemma: sъvъrša 'finish' form: 2/3sg.aor (pf) 17: ⰸⱁⱃⱗ lemma: zora 'dawn' form: f.pl.nom/acc ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⱄⰾⱏⱀⱐⱌⰵ- lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.nom/acc 18: 73:17 Ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom translation: Thou hast made all the borders of the earth; 73:17 ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰹ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf) ⰲⱐⱄⱗ lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron ⱂⱃⱑ_ ⰴⱑⰾⱏⰹ lemma: predel 'border' form: m.pl.acc/inst 19: ⰸⰵⰿⰾⰹ- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc ⰾⱑⱅⱁ lemma: lěto 'summer, year' form: n.sg.nom/acc translation: thou hast made summer and spring. 20: ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⰲⰵⱄⱀⱘ lemma: vesna 'spring' form: f.sg.acc ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom ⱄⱁⰸⱏⰴⰰ lemma: sъzdam 'create, found' form: 2/3sg.aor (pf)
page 94b 1: 73:18 ⱂⱁⰿⱑⱀⰹ lemma: pomena 'remember' form: 2sg.imp (pf) translation: Remember this thy creation: 73:18 ⱄⰵⰳⱁ- lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc 2: Ⰲⱃⰰⰳⱏ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.sg.nom translation: an enemy has reproached the Lord, ⱂⱁⱀⱁⱄⰹ lemma: ponositi 'reproach' form: 2/3sg.aor (pf) ⰳⱓ- lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and a foolish people has provoked thy name. ⰾⱓ_ ⰴⰹⰵ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom 3: ⰱⰵⰸⱆⰿⱐⱀⰹ lemma: bezumen 'foolish' form: m.pl.nom ⱃⰰⰸⰴⱃⰰ_ ⰶⰹⱎⱗ lemma: razdražiti 'irritate' form: 3pl.aor (pf) 4: ⰹⰿⱗ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc ⱅⰲⱁⰵ- lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron 5: 73:19 Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: Deliver not to the wild beasts a soul that gives praise to thee: 73:19 ⱂⱃⱑⰴⰰⰶⰴⱐ lemma: predam 'give over, betray' form: 2sg.imp (pf) ⰸⰲⱑⱃⰵⰿⱏ lemma: zvěr 'beast' form: m.pl.dat 6: ⰴⱎ҃ⱗ lemma: duša 'soul' form: f.sg.gen ⰹⱄⱂⱁⰲⱑⰴⰰⱙ_ ⱎⱅⱗ lemma: izpovědam 'confess' form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.sg.gen 7: ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱅⰵⰱⱑ- lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc ⰴⱎ҃ⱐ lemma: duša 'soul' form: f.pl.gen translation: forget not for ever the souls of thy poor. 8: ⱆⰱⱁⰳⱏⰹⱈⱏ lemma: ubog 'poor' form: f.pl.gen.pron ⱅⰲⱁⰹⱈⱏ lemma: tvoi 'your' form: f.pl.gen.pron ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle 9: ⰸⰰⰱⱘⰴⰹ lemma: zabyti 'forget' form: 2sg.imp (pf) ⰴⱁ lemma: do 'until' form: preposition ⰽⱁⱀⱐⱌⰰ- lemma: konec 'end' form: m.sg.gen 10: 73:20 Ⱂⱃⰹⰸⱐⱃⰹ lemma: prizra 'look with favor' form: 2sg.imp (pf) translation: Look upon thy covenant: 73:20 ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰸⰰⰲⱑⱅⱏ lemma: zavet 'testament' form: m.sg.nom/acc 11: ⱅⰲⱁⰹ- lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for the dark places of the earth are filled with the habitations of iniquity. ⱀⰰⱂⰾⱏⱀⰹ_ ⱎⱗ lemma: napъlnja 'fill' form: 3pl.aor (pf) 12: ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱁⰿⱃⰰⱍⰵⱀⰹⰹ lemma: omračiti 'darken' form: m.pl.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf) ⰸⰵ_ ⰿⰾⰹ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc 13: ⰴⱁⰿⱁⰲⱏ lemma: dom 'house' form: Nmpgu ⱀⰵⱂⱃⰰ_ ⰲⱐⰴⰵⱀⱏ- lemma: nepravьdьnъ 'unrighteous' form: m.pl.gen 14: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 15: 73:21 Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: let not the afflicted and shamed one be rejected: 73:21 ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⰲⱏⰸⰲⱃⰰⱅⰹⱅⱏ lemma: vъzvratiti 'return' form: 3sg.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc 16: ⱄⱏⰿⱑⱃⰵⱀⱏ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf) ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⱄⱃⰰⰿⰾⰵⱀⱏ- lemma: sramen 'shameful' form: m.sg.nom 17: ⱀⰹⱎⱅⱐ lemma: ništ 'poor' form: m.sg.nom translation: the poor and needy shall praise thy name. ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⱆⰱⱁⰳⱏ lemma: ubog 'poor' form: m.sg.nom ⰲⱏⱄⱈⰲⰰ_ ⰾⰻⱅⱏ lemma: vъzxvalja 'praise' form: 3sg.prs (pf) 18: ⰹⰿⱗ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc ⱅⰲⱁⰵ- lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron 19: 73:22 Ⰲⱏⱄⰽⱃⱏⱎⰹ lemma: vъzkresja 'resurrect' form: 2sg.imp (pf) translation: Arise, O God, 73:22 Dem./Čud./Pog./Bon.: vъskrъsni ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god' form: m.sg.voc ⱄⱘⰴⰹ lemma: sъdja 'judge' form: 2sg.imp translation: plead thy cause: 20: ⱂⱐⱃⱘ lemma: pьrja 'dispute, objection' form: f.sg.acc ⱅⰲⱁⱙ- lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron ⱂⱁⰿⱑⱀⰹ lemma: pomena 'remember' form: 2sg.imp (pf) translation: remember thy reproaches that come from the foolish one all the day.
page 95a 1: ⱂⱁⱀⱁⱎⰵⱀⰹⰵ lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery' form: n.sg.nom/acc ⱅⰲⱁⰵ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron ⰵⰶⰵ lemma: iže 'who' form: n.sg.nom ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) 2: ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⰱⰵⰸⱆⰿⱐⱀⰰⰳⱁ lemma: bezumen 'foolish' form: m.sg.gen/acc.pron ⰲⱐⱄⱐ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom/acc.pron 3: ⰴⰵⱀⱐ- lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc 4: 73:23 Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: Forget not the voice of thy suppliants: 73:23 ⰸⰰⰱⱘⰴⰹ lemma: zabyti 'forget' form: 2sg.imp (pf) ⰳⰾⰰⱄⱆ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.dat Dem.: glasa ⰿⱁ_ ⰾⰻⱅⰲⱐⱀⰹⰽⱏ lemma: molitvenik 'prayer book, praying one' form: m.pl.gen 5: ⱅⰲⱁⰹⱈⱏ- lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron 6: ⰳⱃⱏⰴⱏⰹⱀⰹ lemma: grъdyni 'pride' form: f.sg.nom translation: (let) the pride of them that hate thee continually ascend before thee. ⱀⰵⱀⰰⰲⰹⰴⱗ_ ⱎⱅⰹⱈⱏ lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.gen/loc.pron 7: ⱅⱗ lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) ⰲⱏⰸⰹⰴⰵ lemma: vъziti 'ascend' form: 2/3sg.aor (root, pf) Elis. (sidenote): da vosxoditъ vynu kъ tebě , gr.LXX: 3sg.aor 8: ⰲⱏⰹⰻⱀⱘ- lemma: vynǫ 'always' form: adverb 74 ⰔⰎⰀⰂⰀ lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom translation: (Title) Glory! 74:0 9: [·ⱀⰳ·] lemma: 74 form: alphabetic number 74:1 ⰂⰟ lemma: v 'in' form: preposition translation: (Title) For the end, Destroy not, a Psalm of a Song of Asaph 74:1 ⰍⰑⰐⰅⰜⰠ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc ⰐⰅ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⰊⰔТⰠⰎⰉ lemma: istьliti 'destroy' form: 2sg.imp Cyr. т in original. ⰀⰔⰀⰪⰑⰂⰟ- lemma: Asafov 'of Asaph' form: m.sg.nom/acc 10: ⰒⰟⰔⰀⰎⰑⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc ⰒⰡⰔⰐⰉⰊ- lemma: pesen 'song' form: f.pl.gen 11: 74:2 Ⰺⱄⱂⱁⰲⱑⰿⱏ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf) translation: We will give thanks to thee, O God, 74:2 ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc ⰱⰶ҃ⰵ- lemma: bog 'god' form: m.sg.voc 12: ⰹⱄⱂⱁⰲⱑⰿⱐ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf) translation: we will give thanks, ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and call upon thy name: ⱂⱃⰹⰸⱁ_ ⰲⱘ lemma: prizova 'call, invite' form: 1sg.prs (pf) 13: ⰹⰿⱗ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc ⱅⰲⱁⰵ- lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron 14: Ⱂⱁⰲⱑⰿⱐ lemma: pověděti 'tell' form: 1sg.prs (pf) translation: I will declare all thy wonderful works. ⰲⱐⱄⱑ lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron ⱍⱓⰴⰵⱄⰰ lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc 15: ⱅⰲⱁⱑ- lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron 74:3 ⰵⰳⰴⰰ lemma: egda 'when' form: relative translation: When I shall take a set time, I will judge righteously. 74:3 ⱂⱃⰹⰿⱘ lemma: priema 'accept, receive' form: 1sg.prs (pf) 16: ⰲⱃⱑⰿⱗ- lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc ⰰⰸⱏ lemma: az 'I' form: 1sg.nom ⱂⱃⰰⰲⱁ_ ⱅⱏⰹ lemma: pravota 'justice' form: f.sg.gen 17: ⱄⱘⰶⰴⱘ- lemma: sъdja 'judge' form: 1sg.prs gr.LXX: 1sg.fut 18: 74:4 Ⱃⰰⱄⱅⰰⱑ lemma: rastajati 'melt, dissolve' form: 2/3sg.aor (pf) translation: The earth is dissolved, and all that dwell in it: 74:4 ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰸⰵⰿⰾⱑ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⰲⱐ_ ⱄⰹ lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron 19: ⰶⰹⰲⱘⱎⱅⰵⰹ lemma: živeja 'live' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱀⰵⰹ- lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat 20: ⰰⰸⱏ lemma: az 'I' form: 1sg.nom translation: I have strengthened its pillars. ⱆⱅⰲⱃⱏⰴⰹⱈⱏ lemma: utvъrdja 'harden, train' form: 1sg.aor (pf) ⱄⱅⰾⱏ_ ⱂⱏⰹ lemma: stъlp 'pillar' form: m.pl.acc/inst