Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 71
previous next

plain view source .conllu interlinear

Cyrillic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 88b
Ps 71
1: 71 [·ⱀⰰ·] lemma: 71
form: alphabetic number

translation: (Title) For the end, a Psalm of David, for Solomon

71:0

ⰂⰠ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰍⰑⰐⰅⰜⰠ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

ⰒⰟⰔⰀⰎⰑⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

Ⰴ҃ⰀⰂⰟ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

2: ⰂⰟ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰔⰑⰎⰑⰏⰖⰐⰡ- lemma: Solomun 'Selmon'
form: m.sg.loc

Elis.: o solomoně, gr.LXX: εἰς Σαλωμων

3: 71:1 Ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

translation: O God, give thy judgment to the king,

77:1

ⱄⱘⰴⱏ lemma: sъd 'judgement, court'
form: m.sg.nom/acc

ⱅⰲⱁ(ⰹ) lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

ⱌⱑⱄⰰⱃⱓ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.dat

4: ⰴⰰⰶⰴⱐ- lemma: dam 'give'
form: 2sg.imp (pf)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy righteousness to the kingʹs son;

ⱂⱃⰰⰲⱏ_ⰴⱘ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.acc

ellipsis

5: ⱅⰲⱁⱙ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

ⱄⱀ҃ⱆ lemma: sin 'son'
form: m.sg.dat

ⱌⱑ҃ⱃⱓ- lemma: carii 'kingʹs'
form: m.sg.dat

6: 71:2 ⱄⱘⰴⰹⱅⰹ lemma: sъdja 'judge'
form: infinitive

translation: that he may judge thy people with righteousness,

71:2

ⰾⱓⰴⰵⰿⱏ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.dat

7: ⱅⰲⱁⰹⰿⱏ lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.dat.pron

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱂⱃⰰⰲⱏⰴⱘ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.acc

8: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy poor with judgment.

ⱀⰹⱎⱅⰹⰿⱏ lemma: ništ 'poor'
form: pl.dat.pron

ellipsis

ⱅⰲⱁⰹⰿⱏ lemma: tvoi 'your'
form: pl.dat.pron

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

9: ⱄⱘⰴⱏ- lemma: sъdja 'judge'
form: m.sg.nom/acc

10: 71:3 Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let the mountains receive the peace of the people

71:3
Brenton: Let the mountains and the hills raise peace to thy people:

ⱂⱃⰹⰹⰿⱘⱅⱏ lemma: priema 'accept, receive'
form: 3pl.prs (pf)

ⰳⱁⱃⱏⰹ lemma: gora 'forest'
form: f.pl.nom/acc

ⰿⰹ_ⱃⱏ lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.nom/acc

11: ⰾⱓⰴⰵⰹ- lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.gen

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the hills (receive) the justice

ellipsis

ⱉⰾⱏⰿⰹ lemma: xъlm 'hill'
form: m.pl.nom

A sunny x was possibly misinterpreted as as otъ here.

12: ⱂⱃⰰⰲⱏⰴⱘ- lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.acc

13: 71:4 Ⱄⱘⰴⰹⱅⱏ lemma: sъdja 'judge'
form: 3sg.prs

translation: he shall judge the poor of the people in righteousness,

71:4

ⱀⰹⱎⱅⰹⰹⰿⱏ lemma: ništ 'poor'
form: pl.dat.pron
alt.analysis: 3pl.dat

ⰾⱓ_ⰴⱐⱄⰽⱏⰹⰿⱏ- lemma: ljudьskъ 'public, of the people'
form: pl.dat.pron

14: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and save the children of the needy;

ⱄⱂ҃ⰵⱅⱏ lemma: spasja 'save'
form: 3sg.prs (pf)

15: ⱄⱀⱏⰹ lemma: sin 'son'
form: m.pl.acc

ⱆⰱⱁⰳⱏⰹⱈⱏ- lemma: ubog 'poor'
form: pl.gen/loc.pron

16: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and shall bring low the false accuser.

ⱄⱏⰿⱑⱃⰹⱅⱐ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: 3sg.prs (pf)

ⰽⰾⰵⰲⰵⱅⱐⱀⰹ_ⰽⰰ lemma: klevetnik 'slanderer'
form: m.sg.gen/acc.anim

17: 71:5 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he shall continue as long as the sun, and before the moon for ever.

71:5

ⱂⱃⱑⰱⱘⰴⰵⱅⱏ lemma: prebъda 'spend time'
form: 3sg.prs (pf)

ⱄⱏ lemma: s 'with'
form: preposition

ⱄⰾⱏ_ⱀⱐⱌⰵⰿⱐ- lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.inst

18: lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱂⱃⱑⰶⰴⰵ lemma: prežde 'previously, earlier'
form: adv.comp

19: ⰾⱆⱀⱏⰹ lemma: luna 'Moon'
form: f.sg.gen

ⱃⱁⰴⰰ lemma: rod 'kin'
form: m.sg.gen

Dem.: roda i roda

ⱃⱁⰴⱏ- lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

20: 71:6 Ⱄⱏⱀⰹⰴⰵⱅⱏ lemma: sъniti 'descend'
form: 3sg.prs (pf)

translation: He shall come down as rain upon a fleece; and as drops falling upon the earth.

71:6

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⰴⱁⰶⰴⱐ lemma: dъžd 'rain'
form: m.sg.nom/acc

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

21: ⱃⱆⱀⱁ- lemma: runo 'fleece'
form: n.sg.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⰽⰰⱂⰾⱑ lemma: kaplja 'drop'
form: f.sg.nom

ⰽⰰ_ⱂⱘⱎⱅⰹⱑ lemma: kapja 'drop'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.sg.nom.pron



facsimilepage 89a
Ps 71
1: ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

[ⱀⰰ] lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰸⰵⰿⰾⱘ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

2: 71:7 Ⰲⱐⱄⰹⱑⰵⱅⱏ lemma: vъsijati 'shine'
form: 1sg.prs (pf)

translation: In his days shall righteousness spring up;

71:7

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰴⱐⱀⰹ lemma: den 'day'
form: m.pl.acc

ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

3: ⱂⱃⰰⰲⱏⰴⰰ- lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.nom

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and abundance of peace till the moon be removed.

ⰿⱏⱀⱁⰶⱏ_ⱄⱅⰲⱁ lemma: množestvo 'multitude'
form: n.sg.nom/acc

ellipsis

4: ⰿⰹⱃⱆ lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.dat

ⰴⱁⰹⰶⰴⰵⰶⰵ lemma: donьdeže 'until'
form: relative

5: ⱁⱅⱏⰹⰿⰵⱅⱏ lemma: otnema 'take away'
form: 3sg.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰾⱆⱀⰰ- lemma: luna 'Moon'
form: f.sg.nom

6: 71:8 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he shall have dominion from sea to sea,

71:8

ⱁⰱⰾⰰⰴⰰⰵⱅⱏ lemma: obladaja 'conquer, rule'
form: 3sg.prs (ipf)

gr.LXX: 3sg.fut

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰿⱁⱃⱑ lemma: more 'sea'
form: n.sg.gen

lemma: i 'and'
form: conjunction

7: ⰴⱁ lemma: do 'until'
form: preposition

ⰿⱁⱃⱑ- lemma: more 'sea'
form: n.sg.gen

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and from the river to the ends of the earth.

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱃⱑⰽⱏⰹ lemma: rěka 'river'
form: f.sg.gen

ellipsis

ⰴⱁ lemma: do 'until'
form: preposition

8: ⰽⱁⱀⰵⱌⰰ lemma: konec 'end'
form: m.sg.gen

ⰲⱐⱄⰵⰾⰵⱀⱏⰹⱗ- lemma: vselena 'universe'
form: f.sg.gen.pron

9: 71:9 Ⱂⱃⱑⰴⱁ lemma: pred 'in front'
form: preposition

translation: The Ethiopians shall fall down before him;

71:9

ⱀⱐ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ⱂⱃⰹⱂⰰⰴⱘⱅⱏ lemma: pripasti 'fall to'
form: 3pl.prs (pf)

_ⱅⰹⱁⱂⱑⱀⰹ- lemma: etiopijane 'Ethiopians'
form: m.pl.nom

[ⰿⱆⱃⰹ] lemma: muri 'Moors, Ethiopians'
form: m.pl.nom

written on the margin

10: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and his enemies shall lick the dust.

ⰲⱃⰰⰷⰹ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.nom

ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

11: ⱂⱃⱏⱄⱅⱐ lemma: prъst (2) 'soil'
form: f.sg.nom/acc

ⱂⱁⰾⰹⰶⱘⱅⱏ- lemma: poliža 'lick'
form: 3pl.prs (pf)

po-future?

12: 71:10 Ⱌⱑⱄⰰⱃⰹ lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom/inst

translation: The kings of Tharsis, (and) the isles, shall bring presents:

71:10

ⱅⰰⱃⱐⱄⱐⱄⰹⱌⰹⰺ lemma: tarsiiski 'of Tarsus'
form: m.pl.nom.pron

13: ⱁⱅⱐⱌⰹ lemma: otok 'island'
form: m.pl.nom

Dem.: i ot-ci, Čud.: otroci, but Pog./Bon.: i otoci, gr.LXX: νῆσοι
Conjunction likely haplographic, but not given by Sev.

ⰴⰰⱃⱏⰹ lemma: dar 'gift'
form: m.pl.acc/inst

ⱂⱃⰹⱀⰵⱄⱘⱅⱏ- lemma: prinesa 'bring'
form: 3pl.prs (pf)

14: ⱌⱑ҃ⱃⰹ lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom/inst

translation: the kings of the Arabians and Saba shall offer gifts.

ⰰⱃⰰⰲⱐⱄⱅⰺⰹ lemma: aravьskъ 'Arabian'
form: m.pl.nom.pron

(ⰹ) lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱄⰰⰲⱁ lemma: Sava (2) 'Sheba'
form: f.sg.voc

Dem./Pog./Bon.: sava, Čud.: savy

ⰴⰰ_ⱃⱏⰹ lemma: dar 'gift'
form: m.pl.acc/inst

15: ⱂⱃⰹⱀⰵⱄⱘⱅⱏ- lemma: prinesa 'bring'
form: 3pl.prs (pf)

16: 71:11 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And all kings shall worship him;

71:11

ⱂⱁⰽⰾⱁⱀⱗⱅⱏ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 3pl.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰵⰿⱆ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ⱌⱑ҃ⱃⰹ lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom/inst

17: ⰸⰵⰿⰾⱐⱄⱅⰹⰺ- lemma: zemski 'of the Earth'
form: m.pl.nom.pron

ⰲⱐⱄⰹ lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

translation: all the Gentiles shall serve him.

_ⰸⱏⰹⱌⰹ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.nom

ⱂⱁⱃⰰⰱⱁⱅⰰⱙⱅⱏ lemma: porabotati 'work a bit, subjugate'
form: 3pl.prs

ⰵ(ⰿⱆ)- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

Ending by the scribe.

18: 71:12 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For he has delivered the poor from the oppressor;

71:12

ⰹⰸⰱⰰⰲⰹⰾⱏ lemma: izbavja 'free, let off'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

ⰵ[ⰵ]ⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ⱀⰹ_ⱎⱅⰰ lemma: ništ 'poor'
form: m.sg.gen/acc

19: ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱄⰹⰾⱏⱀⰰ- lemma: silen 'strong'
form: m.sg.gen/acc



facsimilepage 89b
Ps 71
1: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the needy who had no helper.

ⱆⰱⱁⰳⰰ lemma: ubog 'poor'
form: m.sg.gen/acc

ⰵⰿⱆⰶⰵ lemma: iže 'who'
form: m.sg.dat

(ⱀⰵ) lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⰱⱑ lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

gr.LXX: 3sg.impf

ⱂⱁⰿⱁ_ⱎⱅⱐⱀⰹⰽⰰ- lemma: pomoštnik 'helper'
form: m.sg.gen/acc.anim

2: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

3: 71:13 Ⱂⱁⱎⱅⰵⰴⰹⱅⱏ lemma: poštęděti 'spare'
form: 3sg.prs (pf)

translation: He shall spare the poor and needy,

71:13

ⱀⰹⱎⱅⰰ lemma: ništ 'poor'
form: m.sg.gen/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱆⰱⱁⰳⰰ- lemma: ubog 'poor'
form: m.sg.gen/acc

4: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and shall deliver the souls of the needy.

ⰴⱎ҃ⱗ lemma: duša 'soul'
form: f.pl.nom/acc

ⱆⰱⱁⰳⱏⰹⱈⱏ lemma: ubog 'poor'
form: pl.gen/loc.pron

ⱄⱂ҃ⰵⱅⱏ- lemma: spasja 'save'
form: 3sg.prs (pf)

5: 71:14 Ⱉⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: He shall redeem their souls from usury and injustice:

71:14

ⰾⰹⱈⰲⱏⰹ lemma: lixva 'interest, usury'
form: f.sg.gen

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱀⰵⱂⱃⰰⰲⱏ_ⰴⱏⰹ lemma: nepravda 'injustice'
form: f.sg.gen

6: ⰹⰸⰱⰰⰲⰹⱅⱏ lemma: izbavja 'free, let off'
form: 3sg.prs (pf)

ⰴⱎ҃ⱗ lemma: duša 'soul'
form: f.pl.nom/acc

ⰹⱈⱏ- lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

7: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and their name (shall be) precious before him.

ⱍⰵⱄⱅⱐⱀⱁ lemma: česten 'true, honorable'
form: n.sg.nom/acc

ⰺⰿⱗ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front'
form: preposition

8: ⱀⰹⰿⰹ- lemma: 'they'
form: 3pl.inst

9: 71:15 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he shall live,

71:15

ⰶⰹⰲⱏ lemma: živ 'alive'
form: m.sg.nom

ⰱⱘⰴⰵⱅⱏ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

ⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)

translation: and there shall be given him of the gold of Arabia:

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

10: ⰵⰿⱆ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰸⱁⰾⱏⱅⰰ lemma: zlato 'gold'
form: n.sg.gen

ⰰⱃⰰⰲⰹ_ⰹⱄⰽⰰ- lemma: aravьskъ 'Arabian'
form: n.sg.gen

11: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and men shall pray for him continually;

ⱂⱁⰿⱁⰾⱗⱅⱏ lemma: pomolja 'pray'
form: 3pl.prs (pf)

po-future?

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

12: ⰵⰿⱆ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ⰲⱏⰹⱀⱘ- lemma: vynǫ 'always'
form: adverb

ⰲⱐⱄⱐ lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom.pron

translation: and all the day shall they praise him.

ⰴⰵⱀⱐ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

13: ⰱⰾⰰⰳⱁⱄⱅⰲⰹⱅⱏ lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: 3sg.prs

ⰹ- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

14: 71:16 Ⰱⱘⰴⰵⱅⱏ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

translation: There shall be an establishment on the earth on the tops of the mountains:

71:16
gr.LXX: 3sg.fut.mid

ⱆⱅⰲⱃⱏⰶⰴⰵⱀⰹⰵ lemma: utvrьždenie 'recovery, security'
form: n.sg.nom/acc

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

15: ⰸⰵⰿⰾⰹ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

ⱀⰰ₊ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰲⱃⱏⱈⱆ lemma: vrъx 'top, summit'
form: m.sg.gen/loc

[ⰳⱁ]ⰳⱁⱃⱏ- lemma: gora 'forest'
form: f.pl.gen

16: [ⱀⱐ-ⱄⱑ] lemma: - '(no lemma)'
form: residual

ⱂⱃⱑⰲⱏⰸⱀⰵ(ⱄⰵ)ⱅⱏ lemma: prěvъznesti 'elevate oneself'
form: 3sg.prs (pf)

translation: the fruit thereof shall be exalted above Libanus,

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱂⰰⱍⰵ lemma: pače 'more'
form: adv.comp

ⰾⰻ_ⰲⰰⱀⰰ lemma: Livan 'Lebanon'
form: m.sg.gen

17: ⱂⰾⱁⰴⱏ lemma: plod 'fruit'
form: m.sg.nom/acc

ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they of the city shall flourish as grass of the earth.

ⱂⱃⱁ_ⱌⰲⱐⱅⰵⱅⱏ lemma: procvetja 'bloom'
form: 3sg.prs (pf)

18: ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰳⱃⰰⰴⰰ lemma: grad 'city'
form: m.sg.gen

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

19: ⱅⱃⱑⰲⰰ lemma: trěva 'grass'
form: f.sg.nom

ⰸⰵⰿⱐⱀⰰⱑ- lemma: zemlen 'of the Earth'
form: f.sg.nom.pron

20: 71:17 Ⰱⱘⰴⰹ lemma: bъda 'become'
form: 2sg.imp

translation: Let his name be blessed for ever:

71:17

ⰺⰿⱗ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ⰱⰾ҃ⱄⱅⰲⰵ_ⱀⱁ lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: ptcp.aor.pass
alt.analysis: n.sg.nom/acc

Dem.: blagoslovleno



facsimilepage 90a
Ps 71-72
1: ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰲⱑⰽⱏⰹ- lemma: vek 'age, world'
form: m.pl.acc/inst

ⱂⱃⱑⰶⰴⰵ lemma: prežde 'previously, earlier'
form: adv.comp

translation: his name shall endure longer than the sun:

2: ⱄⰾⱏⱀⱐⱌⰰ lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.gen

ⱂⱃⱑⰱⱏⰹⰲⰰⰵⱅⱏ lemma: prebivam 'dwell'
form: 3sg.prs (ipf)

gr.LXX: 3sg.fut

3: ⰹⰿⱗ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

4: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and all the tribes of the earth shall be blessed in him:

ⰲⱏⰸⰱⰾⰰⰳⱁⱄⱅⰲⱗⱅⱏ lemma: vъzblagoslovestviti 'bless'
form: 3pl.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

5: lemma: o (2) 'about'
form: preposition

ⱀⰵⰿⱐ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.loc

ⰲⱐⱄⱑ lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc.pron

ⰽⱁⰾⱑⱀⰰ lemma: kolěno 'knee'
form: n.pl.nom/acc

ⰸⰵ_ⰿⱐⱄⰽⰰⱑ- lemma: zemski 'of the Earth'
form: n.pl.nom/acc.pron

6: Ⰲⱐⱄⰹ lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

translation: all nations shall call him blessed.

ⱗⰸⱏⰹ_ⱌⰹ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.nom

7: ⱆⰱⰾⰰⰶⱗⱅⱏ lemma: ublažiti 'praise, do a favor'
form: 3pl.prs (pf)

ⰹ- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

8: 71:18 Ⰱⰾ҃ⱄⱅⰲⰵⱀⱏ lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass

translation: Blessed is the Lord God of Israel, who alone does wonders.

71:18

ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ⰹⰻⰾ҃ⰲⱏ- lemma: Izrailev 'of Israel'
form: m.sg.nom

9: ⱅⰲⱁⱃⱗⰹ lemma: tvorja 'do, create'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

ⱍⱓⰴⰵⱄⰰ lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

ⰵⰴⰹⱀⱏ- lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom.pron

10: 71:19 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And blessed is his glorious name for ever, even for ever and ever:

71:19

ⰱⰾ҃ⱄⱅⰲⰵⱀⱁ lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: n.sg.nom/acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass

ⰹⰿⱗ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

ⱄⰾⰰⰲⱏⰹ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.gen

11: ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰲⱑⰽⱏ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰲⱑⰽⱏ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

ⰲⱑⰽⱆ- lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.dat

12: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and all the earth shall be filled with his glory.

ⱀⰰⱂⰾⱏⱀⰹⱅⱏ lemma: napъlnja 'fill'
form: 3sg.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱄⰾⰰⰲⱏⰹ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.gen

13: ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ⰲⱐⱄⱑ lemma: vse 'all'
form: f.sg.nom.pron

ⰸⰵⰿⰾⱑ- lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

ⰱⱘⰴⰵ_ⱅⱏ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

translation: So be it, so be it.

14: ⰱⱘⰴⰵⱅⱏ- lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

Elis.: budi
gr.LXX: 3sg.aor.opt.mid

72 [·ⱀⰱ·] lemma: 72
form: alphabetic number

translation: (Title) Glory!

72:0

Ⱄⰾⰰⰲ҃ⰰ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

15: ⰍⰑⰐⰠⰝⰀ lemma: konьčati 'end'
form: 2/3sg.aor

translation: (Note) The majority of hymns of David the son of Jesse are ended.

Pog./Bon.: konъčašǫ sę

ⰔⰧ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰒⰡⰔⰐⰉ lemma: pesen 'song'
form: f.pl.nom/acc

ⰄⰀ҃ⰂⰟⰉ lemma: Davidov 'of David'
form: f.pl.nom/acc

16: ⰏⰐⰑⰆⰀⰉⰞⰧⰧ lemma: mnog 'numerous'
form: f.pl.nom/acc.comp.pron

ⰔⰐ҃Ⰰ lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⰋⰅⰔⰅ_ⰑⰂⰀ lemma: Ieseov 'of Jesse'
form: m.sg.gen/acc

17: ⰒⰟⰔⰀⰎⰑⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

translation: (Title) A Psalm by Asaph

Cf. Ps 49. Dem.: ps-lmъ da-vъ

ⰀⰔⰀⰪⰑⰂⰟ- lemma: Asafov 'of Asaph'
form: m.sg.nom/acc

18: 72:1 Ⰽⱁⰾⱐ lemma: kolь 'how much'
form: interrogative

translation: How good (is) God to Israel, to the upright in heart!

72:1

ⰴ[ⱃ]ⱁⰱⱃⱏ lemma: dobъr 'good'
form: m.sg.nom

Dem.: ěko blagъ, Pog.: blagъ

ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ⰹⰻⰾ҃ⰵⰲⱏ lemma: Izrailev 'of Israel'
form: m.sg.nom

19: ⱂⱃⰰⰲⱏⰹⰿⱐ lemma: prav 'right, just'
form: pl.dat.pron

ⱄⱃⰴⱏⰴⱐⱌⰵⰿⱐ- lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst

20: 72:2 ⰿⱀⱑ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: But my feet were almost overthrown;

72:2

ⰶⰵ lemma: že 'and, also'
form: particle

ⰿⰰⰾⰰ lemma: mala 'almost'
form: adverb

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱂⱁⰴⰲⰹ_ⰶⰰⱄⱅⰵ lemma: podvižati 'move, shake'
form: 3dl.aor (pf)

21: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱀⱁⰷⰹ- lemma: noga 'leg'
form: f.dl.nom/acc

Dem.: noźě

ⰿⰰⰾⰰ lemma: mala 'almost'
form: adverb

translation: my goings very nearly slipped.

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle