Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 71
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Cyrillic Latin diplomatic
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 88b 1: 71 [·ⱀⰰ·] lemma: 71 form: alphabetic number translation: (Title) For the end, a Psalm of David, for Solomon 71:0 ⰂⰠ lemma: v 'in' form: preposition ⰍⰑⰐⰅⰜⰠ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc ⰒⰟⰔⰀⰎⰑⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc Ⰴ҃ⰀⰂⰟ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc 2: ⰂⰟ lemma: v 'in' form: preposition ⰔⰑⰎⰑⰏⰖⰐⰡ- lemma: Solomun 'Selmon' form: m.sg.loc Elis.: o solomoně , gr.LXX: εἰς Σαλωμων 3: 71:1 Ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god' form: m.sg.voc translation: O God, give thy judgment to the king, 77:1 ⱄⱘⰴⱏ lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc ⱅⰲⱁ(ⰹ) lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron ⱌⱑⱄⰰⱃⱓ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.dat 4: ⰴⰰⰶⰴⱐ- lemma: dam 'give' form: 2sg.imp (pf) ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thy righteousness to the kingʹs son; ⱂⱃⰰⰲⱏ_ ⰴⱘ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc ellipsis 5: ⱅⰲⱁⱙ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron ⱄⱀ҃ⱆ lemma: sin 'son' form: m.sg.dat ⱌⱑ҃ⱃⱓ- lemma: carii 'kingʹs' form: m.sg.dat 6: 71:2 ⱄⱘⰴⰹⱅⰹ lemma: sъdja 'judge' form: infinitive translation: that he may judge thy people with righteousness, 71:2 ⰾⱓⰴⰵⰿⱏ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat 7: ⱅⰲⱁⰹⰿⱏ lemma: tvoi 'your' form: m.pl.dat.pron ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱂⱃⰰⰲⱏⰴⱘ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc 8: ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thy poor with judgment. ⱀⰹⱎⱅⰹⰿⱏ lemma: ništ 'poor' form: pl.dat.pron ellipsis ⱅⰲⱁⰹⰿⱏ lemma: tvoi 'your' form: pl.dat.pron ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition 9: ⱄⱘⰴⱏ- lemma: sъdja 'judge' form: m.sg.nom/acc 10: 71:3 Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let the mountains receive the peace of the people 71:3 Brenton: Let the mountains and the hills raise peace to thy people: ⱂⱃⰹⰹⰿⱘⱅⱏ lemma: priema 'accept, receive' form: 3pl.prs (pf) ⰳⱁⱃⱏⰹ lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc ⰿⰹ_ ⱃⱏ lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.nom/acc 11: ⰾⱓⰴⰵⰹ- lemma: ljudie 'people' form: m.pl.gen ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the hills (receive) the justice ellipsis ⱉⰾⱏⰿⰹ lemma: xъlm 'hill' form: m.pl.nom A sunny x was possibly misinterpreted as as otъ here. 12: ⱂⱃⰰⰲⱏⰴⱘ- lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc 13: 71:4 Ⱄⱘⰴⰹⱅⱏ lemma: sъdja 'judge' form: 3sg.prs translation: he shall judge the poor of the people in righteousness, 71:4 ⱀⰹⱎⱅⰹⰹⰿⱏ lemma: ništ 'poor' form: pl.dat.pron alt.analysis: 3pl.dat ⰾⱓ_ ⰴⱐⱄⰽⱏⰹⰿⱏ- lemma: ljudьskъ 'public, of the people' form: pl.dat.pron 14: ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and save the children of the needy; ⱄⱂ҃ⰵⱅⱏ lemma: spasja 'save' form: 3sg.prs (pf) 15: ⱄⱀⱏⰹ lemma: sin 'son' form: m.pl.acc ⱆⰱⱁⰳⱏⰹⱈⱏ- lemma: ubog 'poor' form: pl.gen/loc.pron 16: Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and shall bring low the false accuser. ⱄⱏⰿⱑⱃⰹⱅⱐ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 3sg.prs (pf) ⰽⰾⰵⰲⰵⱅⱐⱀⰹ_ ⰽⰰ lemma: klevetnik 'slanderer' form: m.sg.gen/acc.anim 17: 71:5 ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And he shall continue as long as the sun, and before the moon for ever. 71:5 ⱂⱃⱑⰱⱘⰴⰵⱅⱏ lemma: prebъda 'spend time' form: 3sg.prs (pf) ⱄⱏ lemma: s 'with' form: preposition ⱄⰾⱏ_ ⱀⱐⱌⰵⰿⱐ- lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.inst 18: ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction ⱂⱃⱑⰶⰴⰵ lemma: prežde 'previously, earlier' form: adv.comp 19: ⰾⱆⱀⱏⰹ lemma: luna 'Moon' form: f.sg.gen ⱃⱁⰴⰰ lemma: rod 'kin' form: m.sg.gen Dem.: roda i roda ⱃⱁⰴⱏ- lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc 20: 71:6 Ⱄⱏⱀⰹⰴⰵⱅⱏ lemma: sъniti 'descend' form: 3sg.prs (pf) translation: He shall come down as rain upon a fleece; and as drops falling upon the earth. 71:6 ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⰴⱁⰶⰴⱐ lemma: dъžd 'rain' form: m.sg.nom/acc ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition 21: ⱃⱆⱀⱁ- lemma: runo 'fleece' form: n.sg.nom/acc ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⰽⰰⱂⰾⱑ lemma: kaplja 'drop' form: f.sg.nom ⰽⰰ_ ⱂⱘⱎⱅⰹⱑ lemma: kapja 'drop' form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.sg.nom.pron
page 89a 1: ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition [ⱀⰰ] lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰸⰵⰿⰾⱘ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc 2: 71:7 Ⰲⱐⱄⰹⱑⰵⱅⱏ lemma: vъsijati 'shine' form: 1sg.prs (pf) translation: In his days shall righteousness spring up; 71:7 ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰴⱐⱀⰹ lemma: den 'day' form: m.pl.acc ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 3: ⱂⱃⰰⰲⱏⰴⰰ- lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.nom Ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and abundance of peace till the moon be removed. ⰿⱏⱀⱁⰶⱏ_ ⱄⱅⰲⱁ lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.nom/acc ellipsis 4: ⰿⰹⱃⱆ lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.dat ⰴⱁⰹⰶⰴⰵⰶⰵ lemma: donьdeže 'until' form: relative 5: ⱁⱅⱏⰹⰿⰵⱅⱏ lemma: otnema 'take away' form: 3sg.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰾⱆⱀⰰ- lemma: luna 'Moon' form: f.sg.nom 6: 71:8 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And he shall have dominion from sea to sea, 71:8 ⱁⰱⰾⰰⰴⰰⰵⱅⱏ lemma: obladaja 'conquer, rule' form: 3sg.prs (ipf) gr.LXX: 3sg.fut ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⰿⱁⱃⱑ lemma: more 'sea' form: n.sg.gen ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction 7: ⰴⱁ lemma: do 'until' form: preposition ⰿⱁⱃⱑ- lemma: more 'sea' form: n.sg.gen ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and from the river to the ends of the earth. ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⱃⱑⰽⱏⰹ lemma: rěka 'river' form: f.sg.gen ellipsis ⰴⱁ lemma: do 'until' form: preposition 8: ⰽⱁⱀⰵⱌⰰ lemma: konec 'end' form: m.sg.gen ⰲⱐⱄⰵⰾⰵⱀⱏⰹⱗ- lemma: vselena 'universe' form: f.sg.gen.pron 9: 71:9 Ⱂⱃⱑⰴⱁ lemma: pred 'in front' form: preposition translation: The Ethiopians shall fall down before him; 71:9 ⱀⱐ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) ⱂⱃⰹⱂⰰⰴⱘⱅⱏ lemma: pripasti 'fall to' form: 3pl.prs (pf) ⰵ_ ⱅⰹⱁⱂⱑⱀⰹ- lemma: etiopijane 'Ethiopians' form: m.pl.nom [ⰿⱆⱃⰹ] lemma: muri 'Moors, Ethiopians' form: m.pl.nom written on the margin 10: Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and his enemies shall lick the dust. ⰲⱃⰰⰷⰹ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 11: ⱂⱃⱏⱄⱅⱐ lemma: prъst (2) 'soil' form: f.sg.nom/acc ⱂⱁⰾⰹⰶⱘⱅⱏ- lemma: poliža 'lick' form: 3pl.prs (pf) po-future? 12: 71:10 Ⱌⱑⱄⰰⱃⰹ lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom/inst translation: The kings of Tharsis, (and) the isles, shall bring presents: 71:10 ⱅⰰⱃⱐⱄⱐⱄⰹⱌⰹⰺ lemma: tarsiiski 'of Tarsus' form: m.pl.nom.pron 13: ⱁⱅⱐⱌⰹ lemma: otok 'island' form: m.pl.nom Dem.: i ot-ci , Čud.: otroci , but Pog./Bon.: i otoci , gr.LXX: νῆσοι Conjunction likely haplographic, but not given by Sev. ⰴⰰⱃⱏⰹ lemma: dar 'gift' form: m.pl.acc/inst ⱂⱃⰹⱀⰵⱄⱘⱅⱏ- lemma: prinesa 'bring' form: 3pl.prs (pf) 14: ⱌⱑ҃ⱃⰹ lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom/inst translation: the kings of the Arabians and Saba shall offer gifts. ⰰⱃⰰⰲⱐⱄⱅⰺⰹ lemma: aravьskъ 'Arabian' form: m.pl.nom.pron (ⰹ) lemma: i 'and' form: conjunction ⱄⰰⰲⱁ lemma: Sava (2) 'Sheba' form: f.sg.voc Dem./Pog./Bon.: sava , Čud.: savy ⰴⰰ_ ⱃⱏⰹ lemma: dar 'gift' form: m.pl.acc/inst 15: ⱂⱃⰹⱀⰵⱄⱘⱅⱏ- lemma: prinesa 'bring' form: 3pl.prs (pf) 16: 71:11 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And all kings shall worship him; 71:11 ⱂⱁⰽⰾⱁⱀⱗⱅⱏ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 3pl.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰵⰿⱆ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat ⱌⱑ҃ⱃⰹ lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom/inst 17: ⰸⰵⰿⰾⱐⱄⱅⰹⰺ- lemma: zemski 'of the Earth' form: m.pl.nom.pron ⰲⱐⱄⰹ lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron translation: all the Gentiles shall serve him. ⱗ_ ⰸⱏⰹⱌⰹ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom ⱂⱁⱃⰰⰱⱁⱅⰰⱙⱅⱏ lemma: porabotati 'work a bit, subjugate' form: 3pl.prs ⰵ(ⰿⱆ)- lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat Ending by the scribe. 18: 71:12 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For he has delivered the poor from the oppressor; 71:12 ⰹⰸⰱⰰⰲⰹⰾⱏ lemma: izbavja 'free, let off' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom ⰵ[ⰵ]ⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) ⱀⰹ_ ⱎⱅⰰ lemma: ništ 'poor' form: m.sg.gen/acc 19: ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⱄⰹⰾⱏⱀⰰ- lemma: silen 'strong' form: m.sg.gen/acc
page 89b 1: ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the needy who had no helper. ⱆⰱⱁⰳⰰ lemma: ubog 'poor' form: m.sg.gen/acc ⰵⰿⱆⰶⰵ lemma: iže 'who' form: m.sg.dat (ⱀⰵ) lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⰱⱑ lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf) gr.LXX: 3sg.impf ⱂⱁⰿⱁ_ ⱎⱅⱐⱀⰹⰽⰰ- lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.gen/acc.anim 2: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 3: 71:13 Ⱂⱁⱎⱅⰵⰴⰹⱅⱏ lemma: poštęděti 'spare' form: 3sg.prs (pf) translation: He shall spare the poor and needy, 71:13 ⱀⰹⱎⱅⰰ lemma: ništ 'poor' form: m.sg.gen/acc ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⱆⰱⱁⰳⰰ- lemma: ubog 'poor' form: m.sg.gen/acc 4: ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and shall deliver the souls of the needy. ⰴⱎ҃ⱗ lemma: duša 'soul' form: f.pl.nom/acc ⱆⰱⱁⰳⱏⰹⱈⱏ lemma: ubog 'poor' form: pl.gen/loc.pron ⱄⱂ҃ⰵⱅⱏ- lemma: spasja 'save' form: 3sg.prs (pf) 5: 71:14 Ⱉⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition translation: He shall redeem their souls from usury and injustice: 71:14 ⰾⰹⱈⰲⱏⰹ lemma: lixva 'interest, usury' form: f.sg.gen ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⱀⰵⱂⱃⰰⰲⱏ_ ⰴⱏⰹ lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.gen 6: ⰹⰸⰱⰰⰲⰹⱅⱏ lemma: izbavja 'free, let off' form: 3sg.prs (pf) ⰴⱎ҃ⱗ lemma: duša 'soul' form: f.pl.nom/acc ⰹⱈⱏ- lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) 7: ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and their name (shall be) precious before him. ⱍⰵⱄⱅⱐⱀⱁ lemma: česten 'true, honorable' form: n.sg.nom/acc ⰺⰿⱗ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front' form: preposition 8: ⱀⰹⰿⰹ- lemma: tě 'they' form: 3pl.inst 9: 71:15 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And he shall live, 71:15 ⰶⰹⰲⱏ lemma: živ 'alive' form: m.sg.nom ⰱⱘⰴⰵⱅⱏ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf) ⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf) translation: and there shall be given him of the gold of Arabia: ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc 10: ⰵⰿⱆ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⰸⱁⰾⱏⱅⰰ lemma: zlato 'gold' form: n.sg.gen ⰰⱃⰰⰲⰹ_ ⰹⱄⰽⰰ- lemma: aravьskъ 'Arabian' form: n.sg.gen 11: ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and men shall pray for him continually; ⱂⱁⰿⱁⰾⱗⱅⱏ lemma: pomolja 'pray' form: 3pl.prs (pf) po-future? ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc 12: ⰵⰿⱆ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat ⰲⱏⰹⱀⱘ- lemma: vynǫ 'always' form: adverb ⰲⱐⱄⱐ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom.pron translation: and all the day shall they praise him. ⰴⰵⱀⱐ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc 13: ⰱⰾⰰⰳⱁⱄⱅⰲⰹⱅⱏ lemma: blagoslovestviti 'bless' form: 3sg.prs ⰹ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) 14: 71:16 Ⰱⱘⰴⰵⱅⱏ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf) translation: There shall be an establishment on the earth on the tops of the mountains: 71:16 gr.LXX: 3sg.fut.mid ⱆⱅⰲⱃⱏⰶⰴⰵⱀⰹⰵ lemma: utvrьždenie 'recovery, security' form: n.sg.nom/acc ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition 15: ⰸⰵⰿⰾⰹ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc ⱀⰰ₊ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰲⱃⱏⱈⱆ lemma: vrъx 'top, summit' form: m.sg.gen/loc [ⰳⱁ]ⰳⱁⱃⱏ- lemma: gora 'forest' form: f.pl.gen 16: [ⱀⱐ-ⱄⱑ] lemma: - '(no lemma)' form: residual ⱂⱃⱑⰲⱏⰸⱀⰵ(ⱄⰵ)ⱅⱏ lemma: prěvъznesti 'elevate oneself' form: 3sg.prs (pf) translation: the fruit thereof shall be exalted above Libanus, ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱂⰰⱍⰵ lemma: pače 'more' form: adv.comp ⰾⰻ_ ⰲⰰⱀⰰ lemma: Livan 'Lebanon' form: m.sg.gen 17: ⱂⰾⱁⰴⱏ lemma: plod 'fruit' form: m.sg.nom/acc ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and they of the city shall flourish as grass of the earth. ⱂⱃⱁ_ ⱌⰲⱐⱅⰵⱅⱏ lemma: procvetja 'bloom' form: 3sg.prs (pf) 18: ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⰳⱃⰰⰴⰰ lemma: grad 'city' form: m.sg.gen ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction 19: ⱅⱃⱑⰲⰰ lemma: trěva 'grass' form: f.sg.nom ⰸⰵⰿⱐⱀⰰⱑ- lemma: zemlen 'of the Earth' form: f.sg.nom.pron 20: 71:17 Ⰱⱘⰴⰹ lemma: bъda 'become' form: 2sg.imp translation: Let his name be blessed for ever: 71:17 ⰺⰿⱗ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⰱⰾ҃ⱄⱅⰲⰵ_ ⱀⱁ lemma: blagoslovestviti 'bless' form: ptcp.aor.pass alt.analysis: n.sg.nom/acc Dem.: blagoslovleno
page 90a 1: ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰲⱑⰽⱏⰹ- lemma: vek 'age, world' form: m.pl.acc/inst ⱂⱃⱑⰶⰴⰵ lemma: prežde 'previously, earlier' form: adv.comp translation: his name shall endure longer than the sun: 2: ⱄⰾⱏⱀⱐⱌⰰ lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.gen ⱂⱃⱑⰱⱏⰹⰲⰰⰵⱅⱏ lemma: prebivam 'dwell' form: 3sg.prs (ipf) gr.LXX: 3sg.fut 3: ⰹⰿⱗ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 4: Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and all the tribes of the earth shall be blessed in him: ⰲⱏⰸⰱⰾⰰⰳⱁⱄⱅⰲⱗⱅⱏ lemma: vъzblagoslovestviti 'bless' form: 3pl.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc 5: ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition ⱀⰵⰿⱐ lemma: toi 'he' form: m.3sg.loc ⰲⱐⱄⱑ lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron ⰽⱁⰾⱑⱀⰰ lemma: kolěno 'knee' form: n.pl.nom/acc ⰸⰵ_ ⰿⱐⱄⰽⰰⱑ- lemma: zemski 'of the Earth' form: n.pl.nom/acc.pron 6: Ⰲⱐⱄⰹ lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron translation: all nations shall call him blessed. ⱗⰸⱏⰹ_ ⱌⰹ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom 7: ⱆⰱⰾⰰⰶⱗⱅⱏ lemma: ublažiti 'praise, do a favor' form: 3pl.prs (pf) ⰹ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) 8: 71:18 Ⰱⰾ҃ⱄⱅⰲⰵⱀⱏ lemma: blagoslovestviti 'bless' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass translation: Blessed is the Lord God of Israel, who alone does wonders. 71:18 ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom ⰹⰻⰾ҃ⰲⱏ- lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.sg.nom 9: ⱅⰲⱁⱃⱗⰹ lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron ⱍⱓⰴⰵⱄⰰ lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc ⰵⰴⰹⱀⱏ- lemma: edin 'one' form: m.sg.nom.pron 10: 71:19 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And blessed is his glorious name for ever, even for ever and ever: 71:19 ⰱⰾ҃ⱄⱅⰲⰵⱀⱁ lemma: blagoslovestviti 'bless' form: n.sg.nom/acc alt.analysis: ptcp.aor.pass ⰹⰿⱗ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc ⱄⰾⰰⰲⱏⰹ lemma: slava 'glory' form: f.sg.gen 11: ⰵⰳⱁ- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰲⱑⰽⱏ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⰲⱑⰽⱏ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc ⰲⱑⰽⱆ- lemma: vek 'age, world' form: m.sg.dat 12: Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and all the earth shall be filled with his glory. ⱀⰰⱂⰾⱏⱀⰹⱅⱏ lemma: napъlnja 'fill' form: 3sg.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱄⰾⰰⰲⱏⰹ lemma: slava 'glory' form: f.sg.gen 13: ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⰲⱐⱄⱑ lemma: vse 'all' form: f.sg.nom.pron ⰸⰵⰿⰾⱑ- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom ⰱⱘⰴⰵ_ ⱅⱏ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf) translation: So be it, so be it. 14: ⰱⱘⰴⰵⱅⱏ- lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf) Elis.: budi gr.LXX: 3sg.aor.opt.mid 72 [·ⱀⰱ·] lemma: 72 form: alphabetic number translation: (Title) Glory! 72:0 Ⱄⰾⰰⰲ҃ⰰ lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom 15: ⰍⰑⰐⰠⰝⰀ lemma: konьčati 'end' form: 2/3sg.aor translation: (Note) The majority of hymns of David the son of Jesse are ended. Pog./Bon.: konъčašǫ sę ⰔⰧ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰒⰡⰔⰐⰉ lemma: pesen 'song' form: f.pl.nom/acc ⰄⰀ҃ⰂⰟⰉ lemma: Davidov 'of David' form: f.pl.nom/acc 16: ⰏⰐⰑⰆⰀⰉⰞⰧⰧ lemma: mnog 'numerous' form: f.pl.nom/acc.comp.pron ⰔⰐ҃Ⰰ lemma: sin 'son' form: m.sg.gen/acc.anim ⰋⰅⰔⰅ_ ⰑⰂⰀ lemma: Ieseov 'of Jesse' form: m.sg.gen/acc 17: ⰒⰟⰔⰀⰎⰑⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc translation: (Title) A Psalm by Asaph Cf. Ps 49. Dem.: ps-lmъ da-vъ ⰀⰔⰀⰪⰑⰂⰟ- lemma: Asafov 'of Asaph' form: m.sg.nom/acc 18: 72:1 Ⰽⱁⰾⱐ lemma: kolь 'how much' form: interrogative translation: How good (is) God to Israel, to the upright in heart! 72:1 ⰴ[ⱃ]ⱁⰱⱃⱏ lemma: dobъr 'good' form: m.sg.nom Dem.: ěko blagъ , Pog.: blagъ ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom ⰹⰻⰾ҃ⰵⰲⱏ lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.sg.nom 19: ⱂⱃⰰⰲⱏⰹⰿⱐ lemma: prav 'right, just' form: pl.dat.pron ⱄⱃⰴⱏⰴⱐⱌⰵⰿⱐ- lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst 20: 72:2 ⰿⱀⱑ lemma: az 'I' form: 1sg.nom translation: But my feet were almost overthrown; 72:2 ⰶⰵ lemma: že 'and, also' form: particle ⰿⰰⰾⰰ lemma: mala 'almost' form: adverb ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱂⱁⰴⰲⰹ_ ⰶⰰⱄⱅⰵ lemma: podvižati 'move, shake' form: 3dl.aor (pf) 21: ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱀⱁⰷⰹ- lemma: noga 'leg' form: f.dl.nom/acc Dem.: noźě ⰿⰰⰾⰰ lemma: mala 'almost' form: adverb translation: my goings very nearly slipped. ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle