Psalterium Sinaiticum  An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem.  in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link ,  Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering  of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard  can be used for search.
Psalm 7 
previous  next 
plain view  
							source  
							.conllu  
							interlinear 
Cyrillic  Latin  diplomatic 
								Arial (default) 
								Calibri 
								Consolas (monospace) 
								BukyVede 
								Kliment 
								Menaion 
								Monomakh 
								Times New Roman 
								Verdana 
							 
Hide Helpers 
								 
								 
Browser Lock 
								 
								
								 
page 6a  1:   ⰒⰔⰀⰎⰏⰟ   lemma: psalm  'Psalm'  form: m.sg.nom/acc   translation: (Title) A Psalm of David, which he sang to the Lord because of the words of Chusi the Benjamite. ⰄⰀⰄⰑⰂⰟ:  lemma: Davidov  'of David'  form: m.sg.nom/acc   ⰊⰆⰅ  lemma: iže  'who'  form: m.sg.nom/acc   ⰒⰡⰕⰟ  lemma: peja  'sing'  form: 2/3sg.aor   ⰃⰂ҃Ⰹ  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.dat    2:  Ⱁ  lemma: o (2)  'about'  form: preposition   ⰔⰎⰑⰂⰅⰔⰅⰘⰟ  lemma: slovo  'word, homily'  form: n.pl.loc   ⰔⰖⰔⰋⰉⰋⰡⰘⰟ:   lemma: Xusiev  'of Cush'  form: m.pl.loc  Elis.: xusievyxъ  NIV: Cush the Benjamite  ⰔⰐⰀ҃  lemma: sin  'son'  form: m.sg.acc   ⰐⰅⰆⰅ_ ⰐⰉⰋⰐⰀ:  lemma: Veniaminь  'of Benjamin'  form: m.sg.gen/acc   3:  ---  lemma: -  '(no lemma)'  form: residual   4:  [·ⰶ·]  lemma: 7    form: alphabetic number   7:2  Ⰳⰹ҃   lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.voc   translation: O Lord my God, in thee have I trusted: 7:2 ⰱⰶ҃ⰵ  lemma: bog  'god'  form: m.sg.voc   ⰿⱁⰹ  lemma: moi  'my'  form: m.sg.nom.pron   ⱀⰰ  lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   ⱅⱗ  lemma: ty  'you'  form: 2sg.gen/acc (short)   ⱆⱂⱐⰲⰰⱈⱏ  lemma: upъvati  'hope'  form: 1sg.aor (ipf)   ⱄⱂ҃ⰹ   lemma: spasja  'save'  form: 2sg.imp (pf)   translation: save me from all them that persecute me, 5:  ⰿⱗ:  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   Ⱉⱅⱏ  lemma: ot  'from'  form: preposition   ⰲⱐⱄⱑⱈⱏ  lemma: vse  'all'  form: pl.gen/loc.pron   ⰳⱁⱀⱗⱋⰻⱈⱏ  lemma: gonja  'chase'  form: ptcp.prs.act   alt.analysis: pl.gen/loc.pron   6:  ⰿⱗ  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   ⰺⰸⰱⰰⰲⰹ   lemma: izbavja  'free, let off'  form: 2sg.imp (pf)   translation: (and) deliver me. ⰿⱗ:  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   7:  Ⰵⰴⰰ   lemma: eda  'if ever, whether'  form: conjunction   translation: Lest at any time the enemy seize my soul as a lion, while there is none to ransom, nor to save. 7:3  ⰽⱁⰳⱏⰴⰰ   lemma: kogda  'when'  form: interrogative  7:3 ⱂⱁⱈⱏⰹⱅⰹⱅⱏ  lemma: poxitja  'catch'  form: 3sg.prs (pf)   ⱑⰽⱁ  lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   ⰾⰵⰲⱏ:  lemma: lъv  'lion'  form: m.sg.nom   8:  ⰴⱎ҃ⱘ  lemma: duša  'soul'  form: f.sg.acc   ⰿⱁⱙ:  lemma: moi  'my'  form: f.sg.acc.pron   Ⱀⰹ  lemma: ni  'nor'  form: conjunction   (ⱄⱘ)ⱋⱓ  lemma: sъm  'be'  form: ptcp.prs.act   alt.analysis: m.sg.dat   ⰹⰸⰱⰰⰲⰾⱑ_ ⱙⱋⱓⰿⱆ  lemma: izbavjam  'free, let off'  form: ptcp.prs.act   alt.analysis: m.sg.dat.pron   9:  ⱀⰹ  lemma: ni  'nor'  form: conjunction   ⱄⱏⱂ҃ⰰⱄⰰⱙⱋⱓⰿⱆ:  lemma: spasjavam  'save'  form: ptcp.prs.act   alt.analysis: m.sg.dat.pron   10:  7:4  Ⰳⰹ҃   lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.voc   translation: O Lord my God, if I have done this; 7:4 ⰱⰶ҃ⰵ  lemma: bog  'god'  form: m.sg.voc   ⰿⱁⰹ  lemma: moi  'my'  form: m.sg.nom.pron   ⱑⱋⰵ  lemma: ašte  'if'  form: conjunction   ⱄⱅⰲⱁⱃⰹⱈⱏ  lemma: sъtvorja  'create, do'  form: 1sg.aor (pf)   ⱄⰵ:  lemma: sii  'this'  form: n.sg.nom   11:  Ⰰⱋⰵ   lemma: ašte  'if'  form: conjunction   translation: if there is unrighteousness in my hands; ⰵⱄⱅⱏ  lemma: sъm  'be'  form: 3sg.prs (ipf)   ⱀⰵⱂⱃⰰⰲⱐⰴⰰ  lemma: nepravda  'injustice'  form: f.sg.nom   ⰲⱐ  lemma: v  'in'  form: preposition   ⱃⱘⰽⱆ  lemma: rъka  'hand'  form: f.dl.gen/loc   ⰿⱁ(ⰵ)ⱓ:  lemma: moi  'my'  form: f.sg.gen.pron   12:  7:5  Ⰰⱋⰵ   lemma: ašte  'if'  form: conjunction   translation: if I have requited with evil those who requited me with good; 7:5 ⰲⱐⰸⰴⰰⱈⱏ  lemma: vъzdam  'duly give'  form: 1sg.aor (pf)   ⰲⱏⰸⰴⰰⱙⱋⰻⰿⱏ  lemma: vъzdavam  'duly give'  form: ptcp.prs.act   alt.analysis: m.pl.dat.pron   13:  ⰿⰹ  lemma: az  'I'  form: 1sg.dat   ⰸⱏⰾⱁ:  lemma: zlo  'evil'  form: n.sg.nom/acc   Ⱁⱅⱏⱂⰰⰴⱑⰿⱏ   lemma: otpasti  'fall away, go astray'  form: 1pl.imp (pf)   translation: may I then perish empty by means of my enemies. A commonly cited example of the old 1sg optative form, although the form seems more to be formally plural. Thus also in Pog./Bon. (Jagić 1907:27). Ostr./Elis.: da otpadu  gr.LXX: 3sg.aor.opt (or 1sg, no equivalent in hebr. and Kral.) ⱆⰱⱁ  lemma: ubo  'as, for'  form: conjunction   ⱁⱅⱏ  lemma: ot  'from'  form: preposition   14:  ⰲⱃⰰⰳⱏ  lemma: vrag  'enemy, devil'  form: m.pl.gen   ⰿⱁⰹⱈⱏ  lemma: moi  'my'  form: m.pl.gen/loc.pron   ⱅⱏⱋⱏ:  lemma: tъštь  'empty'  form: m.sg.nom   15:  7:6  Ⰴⰰ   lemma: da  'to'  form: conjunction   translation: Let the enemy persecute my soul, 7:6 ⱂⱁⰶⰵⱀⰵⱅⱏ   lemma: pogъnati  'hurry, pursue'  form: 3sg.prs  gr.LXX: 2sg.aor.mid.imp ⱆⰱⱁ  lemma: ubo  'as, for'  form: conjunction   ⰲⱃⰰⰳⱏ  lemma: vrag  'enemy, devil'  form: m.sg.nom   ⰴⱎ҃ⱘ  lemma: duša  'soul'  form: f.sg.acc   ⰿⱁⱙ:  lemma: moi  'my'  form: f.sg.acc.pron   16:  Ⰺ   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and take it; ⱂⱁⱄⱅⰹⰳⱀⰵⱅⱏ.  lemma: postigna  'reach, attain'  form: 3sg.prs (pf)   ⰺ   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and let him trample my life on the ground, ⱂⱁⱂⰵⱃⰵⱅⱏ  lemma: popьrati  'trample'  form: 3sg.prs (pf)   ⱀⰰ  lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   17:  ⰸⰵⰿⰾⰹ  lemma: zemlja  'land, earth'  form: f.sg.dat/loc   ⰶⰹⰲⱁⱅⱏ  lemma: život  'life'  form: m.sg.nom/acc   ⰿⱁⰹ:  lemma: moi  'my'  form: m.sg.nom/acc.pron   Ⰺ   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and lay my glory in the dust. ⱄⰾⰰⰲⱘ  lemma: slava  'glory'  form: f.sg.acc   18:  ⰿⱁⱙ  lemma: moi  'my'  form: f.sg.acc.pron   ⰲⱐ  lemma: v  'in'  form: preposition   ⱂⱃⱏⱄⱅⱐ  lemma: prъst (2)  'soil'  form: m.sg.inst   ⰲⱐⱄⰵⰾⰹⱅⱏ:  lemma: vselja  'settle'  form: 3sg.prs (pf)   19:  7:7  Ⰲⱏⱄⰽⱃⱏⱄⱀⰹ   lemma: vъskrьsnǫti  'resurrect'  form: 2sg.imp (pf)   translation: Arise, O Lord, in thy wrath; 7:7 ⰳ҃ⰹ  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.voc   ⰳⱀⱑⰲⱁⰿⱏ  lemma: gněv  'anger'  form: m.sg.inst   ⱅⰲⱁⰹ-ⰿⱏ:  lemma: tvoi  'your'  form: m.sg.inst.pron   20:  Ⰲⱐⰸⱀⰵⱄⰹ   lemma: vъznesa  'lift'  form: 2sg.imp (pf)   translation: be exalted in the utmost boundaries of mine enemies: ⱄⱗ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   ⰲⱐ  lemma: v  'in'  form: preposition   ⰽⱁⱀⱐⱌⰹⱈⱏ  lemma: konec  'end'  form: m.pl.loc   
 
 
page 6b  1:   ⰲⱃⰰⰳⱏ  lemma: vrag  'enemy, devil'  form: m.pl.gen   ⱅⰲⱁⰹⱈⱏ:  lemma: tvoi  'your'  form: m.pl.gen/loc.pron    2:  Ⰺ   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and awake, O Lord my God, according to the decree which thou didst command. ⰲⱏⱄⱅⰰⱀⰹ  lemma: vъstati  'stand up, rise, emerge'  form: 2sg.imp (pf)   ⰳ҃ⰹ  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.voc   ⰱⰶ҃ⰵ  lemma: bog  'god'  form: m.sg.voc   ⰿⱁⰻ  lemma: moi  'my'  form: m.sg.nom.pron   ⱂⱁⰲⰵⰾⱑ_ ⱀⱐⰵⰿⱏ  lemma: povelenie  'order'  form: n.sg.inst   3:  ⰺⰿⱏⰶⰵ  lemma: iže  'who'  form: n.3sg.inst   ⰸⰰⱂⱁⰲⱑⰴⱑ:  lemma: zapovědam  'command'  form: 2/3sg.aor (pf)   4:  7:8  Ⰻ   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: And the congregation of the nations shall compass thee: 7:8 ⱄⱏⱀⰵⰿⱏ  lemma: sъnьm  'assembly, congregation'  form: m.sg.nom/acc   ⰾⱓⰴⰵⰹ  lemma: ljudie  'people'  form: m.pl.gen   ⱁⰱⰹⰴⰵⱅⱏ  lemma: obida  'go around'  form: 3sg.prs (pf)   ⱅⱗ  lemma: ty  'you'  form: 2sg.gen/acc (short)   5:  ⰻ   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and for this cause do thou return on high. ⱁ  lemma: o (2)  'about'  form: preposition   ⱅⱁⰿⱐ  lemma: tъ  'the'  form: m.sg.loc   ⱀⰰ  lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   ⰲⱏⰹⱄⱁⱅⱘ  lemma: visota  'height'  form: f.sg.acc   ⱁⰱⱃⰰⱅⰹ  lemma: obratja  'turn'  form: 2sg.imp (pf)   ⱄⱗ:  lemma: se  'self'  form: refl.acc   6:  7:9  Ⰳⱐ҃   lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.nom   translation: The Lord shall judge the nations: 7:9 ⱄⱘⰴⱐⱅⱏ   lemma: sъdja  'judge'  form: 3sg.prs  sic ⰾⱓⰴⰵⰿⱏ:  lemma: ljudie  'people'  form: m.pl.inst   ⱄⱘⰴⰹ   lemma: sъdja  'judge'  form: 2sg.imp   translation: judge me, O Lord, according to my righteousness, and according to my innocence that is in me. ⰿⰻ  lemma: az  'I'  form: 1sg.dat   7:  ⰳ҃ⰹ:  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.voc   Ⱂⱁ  lemma: po  'after, along, according to'  form: preposition   ⱂⱃⰰⰲⱐⰴⱑ  lemma: pravda  'truth, justice'  form: f.sg.dat/loc   ⰿⱁⰵⰹ:  lemma: moi  'my'  form: f.sg.dat.pron   Ⰺ  lemma: i  'and'  form: conjunction   ⱂⱁ  lemma: po  'after, along, according to'  form: preposition   ⱀⰵ_ ⰸⱏⰾⱁⰱⱑ  lemma: nezloba  'innocence'  form: f.sg.dat/loc   8:  ⰿⱁⰵⰹ  lemma: moi  'my'  form: f.sg.dat.pron   ⱀⰰ  lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   ⰿⱗ:  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   9:  7:10  Ⰴⰰ   lemma: da  'to'  form: conjunction   translation: let the wickedness of sinners come to an end; 7:10 ⱄⱏⰽⱁ(ⱀⱐ)ⱍⰰⰵⱅⱏ  lemma: sъkonьčati  'end, die'  form: 3sg.prs (pf)   ⱄⱗ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   ⰸⱐⰾⱁⰱⰰ  lemma: zloba  'anger, evil'  form: f.sg.nom   ⰳⱃⱑⱎⱐ_ ⱀⱏⰹⱈⱏ  lemma: grěšen  'sinful, erring'  form: pl.gen/loc.pron   10:  ⰹⱄⱂⱃⰰ(ⰲⰹ)ⱎⰹ   lemma: izpravja  'make straight'  form: 2sg.prs (pf)   translation: and then thou shalt direct the righteous, O God that searchest the hearts and reins. ⱂⱃⰰⰲⰵ_ ⰴⱐⱀⰰⰳⱁ:  lemma: praveden  'righteous'  form: m.sg.gen/acc.pron   11:  Ⰺⱄⱂⱏⰹⱅⰰⱗ  lemma: izpitam  'try'  form: ptcp.prs.act   alt.analysis: m.sg.nom   ⱄⱃ҃ⰴⱌⰰ  lemma: sъrdce  'heart'  form: n.sg.gen   12:  ⰺ  lemma: i  'and'  form: conjunction   ⱘⱅⱃⱁⰱⱘ  lemma: utroba  'womb, bowels'  form: f.sg.acc   ⰱⰶ҃ⰵ  lemma: bog  'god'  form: m.sg.voc   ⱂⱃⰰⰲⰵⰴⱐⱀⱁ:  lemma: praveden  'righteous'  form: adverb   alt.analysis: n.sg.nom/acc   13:  7:11  Ⱂⱁⰿⱁⱋⱐ   lemma: pomošt  'help'  form: f.sg.nom/acc   translation: My help is righteous, coming from God who saves the upright in heart. 7:11 ⰿⱁⱑ  lemma: moi  'my'  form: f.sg.nom.pron   ⱁⱅⱏ  lemma: ot  'from'  form: preposition   ⰱ҃ⰰ:  lemma: bog  'god'  form: m.sg.gen/acc.anim   Ⱄⱂ҃ⰰⱙⱋⰰⰳⱁ  lemma: spasja  'save'  form: ptcp.prs.act   alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron   14:  ⱂⱃⰰⰲⱏⰹⱗ  lemma: prav  'right, just'  form: m.pl.acc.pron   ⱄⱃⰴ҃ⱌⰵⰿⱏ:  lemma: sъrdce  'heart'  form: n.sg.inst   15:  7:12  Ⰱ҃ⱏ   lemma: bog  'god'  form: m.sg.nom   translation: God is a righteous judge, and strong, and patient, 7:12 ⱄⱘⰴⰹⱅⰵⰾⱏ  lemma: sǫditel  'judge'  form: m.sg.nom   ⱂⱃⰰⰲⱐⰴⰵⱀⱏ  lemma: praveden  'righteous'  form: m.sg.nom   ⰹ  lemma: i  'and'  form: conjunction   ⰽⱃⱑⱂⱁ_ ⰽⱏ  lemma: krepъk  'strong'  form: m.sg.nom   16:  ⰹ  lemma: i  'and'  form: conjunction   ⱅⱃⱏⱂⱑⰾⰹⰲⱏ:  lemma: tъrpeliv  'patient'  form: m.sg.nom   Ⰺ   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: not inflicting vengeance every day. ⱀⰵ  lemma: ne  'no, not'  form: negation particle   ⰳⱀⱑⰲⰰ  lemma: gněv  'anger'  form: m.sg.gen   ⱀⰰ_ ⰲⱁⰴⱗ-  lemma: navoditi  'lead in'  form: ptcp.prs.act   alt.analysis: m.sg.nom   ⱀⰰ  lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   ⰲⱐⱄⱑⰽⱏ  lemma: vsěki  'every'  form: m.sg.nom/acc.pron   ⰴⰵⱀⱏ:  lemma: den  'day'  form: m.sg.nom/acc   17:  7:13  Ⱑⱋⰵ   lemma: ašte  'if'  form: conjunction   translation: If ye will not repent, he will furbish his sword; 7:13 ⱀⰵ  lemma: ne  'no, not'  form: negation particle   ⱁⰱⱃⰰⱅⰹⱅⰵ  lemma: obratja  'turn'  form: 2pl.prs (pf)   ⱄⱗ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   ⱁⱃⱘⰶⱏⰵ  lemma: orъžie  'armament, weapon'  form: n.sg.nom/acc   ⱄⰲⱁⰵ  lemma: svoi  'of oneself'  form: n.sg.nom/acc.pron   18:  ⱁⱌⱑⱄⱅⰹⱅⱏ:  lemma: ocěstiti  'purify'  form: 3sg.prs (pf)   Ⰾⱘⰽⱏ   lemma: lъk  'bow'  form: m.sg.nom/acc   translation: he has bent his bow, ⱄⰲⱁⰹ  lemma: svoi  'of oneself'  form: m.sg.nom/acc.pron   ⱁⱅⱏ_ ⰲⰾⱑⱍⰵ  lemma: otvlěšti  'draw (a bow)'  form: 2/3sg.aor (root, pf)   19:  ⰻ   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and made it ready. ⱆⰳⱁⱅⱁⰲⰰ  lemma: ugotovati  'prepare'  form: 2/3sg.aor   ⰹ:  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.gen/acc (short)   7:14  Ⰻ   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: And on it he has fitted the instruments of death; 7:14 ⰲⱏ  lemma: v  'in'  form: preposition   ⱀⰵⰿⱏ  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.loc   20:  ⱆⰳⱁⱅⱁⰲⰰ  lemma: ugotovati  'prepare'  form: 2/3sg.aor   ⱄⱏⱄⱘⰴⱏⰹ  lemma: sъsud  'vessel'  form: m.pl.acc/inst   ⱄⱏⰿⱃⱏⱅⱏⱀⱏ_ ⰺⱗ:  lemma: smъrten  'mortal'  form: m.pl.acc.pron   21:  ---  lemma: -  '(no lemma)'  form: residual   
 
 
page 7a  1:   Ⱄⱅⱃⱑⰾⱏⰹ   lemma: strela  'arrow'  form: f.pl.nom/acc   translation: he has completed his arrows for the raging ones. ⱄⰲⱁⱗ  lemma: svoi  'of oneself'  form: f.pl.nom/acc.pron   ⰳⱁⱃⱘⱋⰹⰿⱏ  lemma: gorja  'burn'  form: m.pl.dat.pron   alt.analysis: ptcp.prs.act   ⱄⱏⰴⱑ_ ⰾⰰ:  lemma: sъdělati  'perform, carry out'  form: 2/3sg.aor (pf)    2:  7:15  Ⱄⰵ   lemma: se (2)  'behold!'  form: particle   alt.analysis: n.sg.nom   translation: Behold, he has travailed with unrighteousness, 7:15 ⰱⱁⰾⱑ  lemma: boleja  'hurt, crave'  form: 2/3sg.aor (ipf)   ⱀⰵⱂⱃⰰⰲⱐⰴⱘ:   lemma: nepravda  'injustice'  form: f.sg.acc  Elis.: nepravdojǫ  Ⰸⰰⱍⱗⱅⱏ   lemma: začena  'conceive'  form: 2/3sg.aor (pf)   translation: he has conceived trouble, 3:  ⰱⱁⰾⱑⰸⱀⱏ  lemma: bolěznь  'illness, pain'  form: f.sg.nom/acc   ⰹ   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and brought forth iniquity. ⱃⱁⰴⰹ  lemma: rodja  'give birth, beget'  form: 2/3sg.aor (pf)   ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⱀⱐⰵ:  lemma: bezzakonie  'lawlessness'  form: n.sg.nom/acc   4:  7:16  Ⱃⱁⰲⱏ   lemma: rov  'dug hole'  form: m.sg.nom/acc   translation: He has opened a pit, 7:16 ⰹⰸⰴⱃⱏⰹ  lemma: izrija  'dig out'  form: 2/3sg.aor (pf)   ⰻ   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and dug it up, ⰹⱄⰽⱁⱂⰰ  lemma: izkopaja  'dig out'  form: 2/3sg.aor (pf)   ⰹ:  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.gen/acc (short)   Ⰺ   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and he shall fall into the ditch which he has made. ⰲⱏ_ ⱂⰰⰴⰵ  lemma: vъpadnǫti  'fall down (into sin)'  form: 2/3sg.aor (root, pf)   5:  ⱄⱗ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   ⰲⱐ  lemma: v  'in'  form: preposition   ⱑⰿⱘ  lemma: jama  'cave, pit'  form: f.sg.acc   ⱙⰶⰵ  lemma: iže  'who'  form: f.sg.acc   ⱄⱅⰲⱁⱃⰻ:  lemma: sъtvorja  'create, do'  form: 2/3sg.aor (pf)   6:  7:17  Ⱁⰱⱃⰰⱅⰻⱅⱏ   lemma: obratja  'turn'  form: 3sg.prs (pf)   translation: His trouble shall return on his own head, 7:17 ⱄⱗ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   ⰱⱁⰾⱑⰸⱀⱏ  lemma: bolěznь  'illness, pain'  form: f.sg.nom/acc   ⰵⰳⱁ  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)   ⱀⰰ  lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   ⰳⰾⰰ_ ⰲⱘ  lemma: glava  'head'  form: f.sg.acc   7:  ⰵⰿⱆ:  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.dat   Ⰻ   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and his unrighteousness shall come down on his own crown. ⱀⰰ  lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   ⰲⱃⱏⱈⱏ  lemma: vrъx  'top, summit'  form: m.sg.nom/acc   ⰵⰿⱆ  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.dat   ⱀⰵⱂⱃⰰ_ ⰲⱐⰴⰰ  lemma: nepravda  'injustice'  form: f.sg.nom   8:  ⰵⰳⱁ  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)   ⱄⱏⱀⰹⰴⰵⱅⱏ:  lemma: sъniti  'descend'  form: 3sg.prs (pf)   9:  7:18  Ⰻⱄⱂⱁⰲⱑⰿⱏ   lemma: ispověděti  'confess'  form: 1sg.prs (pf)   translation: I will give thanks to the Lord according to his righteousness; 7:18 ⱄⱗ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   ⰳⰲ҃ⰹ  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.dat   ⱂⱁ  lemma: po  'after, along, according to'  form: preposition   ⱂⱃⰰⰲⱏⰴⱑ  lemma: pravda  'truth, justice'  form: f.sg.dat/loc   ⰵⰳⱁ:  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)   10:  ⰻ   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: I will sing to the name of the Lord most high. ⱂⱁⱙ  lemma: peja  'sing'  form: 1sg.prs   (ⰹ)ⰿⰵⱀⰹ  lemma: ime  'name'  form: n.sg.dat   ⰳ҃ⱓ  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.dat   ⰲⱏⰹⱎⱐⱀⱆⰿⱆ:  lemma: višen  'highest'  form: m.sg.dat.pron   11:  8:1  [·ⰷ·]   lemma: 8    form: alphabetic number   translation: (Title) For the end, concerning the wine-presses, a Psalm of David. 8:1 ⰂⰟ  lemma: v  'in'  form: preposition   ⰍⰑⰐⰜⰟ  lemma: konec  'end'  form: m.sg.nom/acc   Ⱁ  lemma: o (2)  'about'  form: preposition   ⰕⰑⰝⰉⰎⰡⰘⰟ  lemma: točilo  'wine press'  form: n.pl.loc   ⰒⰔⰀⰎⰏⰟ  lemma: psalm  'Psalm'  form: m.sg.nom/acc   ⰄⰀ҃ⰄⰑ҃ⰂⰟ:  lemma: Davidov  'of David'  form: m.sg.nom/acc   12:  8:2  Ⰳⰹ҃   lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.voc   translation: O Lord, our Lord, how wonderful is thy name in all the earth! 8:2 ⰳ҃ⰹ  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.voc   ⱀⰰⱎⱐ:  lemma: naš  'our'  form: m.sg.nom   ⱑⰽⱁ  lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   ⱍⱓⰴⱐⱀⱁ  lemma: čuden  'miraculous'  form: n.sg.nom/acc   ⰹⰿⱗ  lemma: ime  'name'  form: n.sg.nom/acc   ⱅⰲⱁⰵ  lemma: tvoi  'your'  form: n.sg.nom/acc.pron   13:  ⱂⱁ  lemma: po  'after, along, according to'  form: preposition   ⰲⱐⱄⰵⰹ  lemma: vse  'all'  form: f.sg.dat.pron   ⰸⰵⰿⰾⰹ:  lemma: zemlja  'land, earth'  form: f.sg.dat/loc   ⱑⰽⱁ   lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   translation: for thy magnificence is exalted above the heavens. ⰲⱐⰸⱗⱅⱏ   lemma: vzema  'take'  form: 2/3sg.aor (pf)  gr.LXX: 3sg.aor.pass 14:  ⱄⱗ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   ⰲⱐⰾⰾⱑⱂⱁⱅⰰ  lemma: velьlěpota  'magnificence'  form: f.sg.nom   ⱅⰲⱁⱑ  lemma: tvoi  'your'  form: f.sg.nom.pron   ⱂⱃⱑⰲⱏⰹ_ ⱎⰵ  lemma: prěvyše  'exceeding'  form: adv.comp   15:  ⱀⱄ҃ⱏ:  lemma: nebe  'heaven, sky'  form: n.pl.gen   16:  8:3  Ⰺⰸ   lemma: iz  'from'  form: preposition   translation: Out of the mouth of babes and sucklings hast thou perfected praise, because of thine enemies; 8:3 ⱆⱄⱅⱏ  lemma: usta  'mouth'  form: n.pl.gen   ⰿⰾⰰⰴⱐⱀⰵⱍⱐ  lemma: mladьnьčь  'of a child'  form: n.pl.gen   ⱄⱏⱄⱘⱋⰻⱈⱏ  lemma: sъsati  'suck'  form: n.pl.gen.pron   alt.analysis: ptcp.prs.act   17:  ⱄⱏⰲⱃⱏⱎⰹⰾⱏ  lemma: sъvъrša  'finish'  form: l-ptcp (pf)   alt.analysis: m.sg.nom   ⰵⱄⰹ  lemma: sъm  'be'  form: 2sg.prs (ipf)   ⱈⰲⰰⰾⱘ:  lemma: xvala  'praise'  form: f.sg.acc   Ⰲⱃⰰⰳⱏ  lemma: vrag  'enemy, devil'  form: m.pl.gen   18:  ⱅⰲⱁⰹⱈⱏ  lemma: tvoi  'your'  form: m.pl.gen/loc.pron   ⱃⰰⰴⰹ:  lemma: radi  'for the sake of'  form: preposition   Ⰴⰰ   lemma: da  'to'  form: conjunction   translation: that thou mightest put down the enemy and avenger. ⱃⰰⰸⰴⱃⱆⱎⰹ_ ⱎⰹ  lemma: razruša  'destroy'  form: 2sg.prs (pf)   19:  ⰲⱃⰰⰳⰰ  lemma: vrag  'enemy, devil'  form: m.sg.gen/acc.anim   ⰹ  lemma: i  'and'  form: conjunction   ⰿⰵⱄⱅⱐⱀⰹⰽⰰ:  lemma: mьstьnik  'avenger'  form: m.sg.gen/acc.anim   20:  8:4  Ⱑⰽⱁ   lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   translation: For I will regard the heavens, the work of thy fingers; the moon and stars, which thou hast established. 8:4 ⱆⰸⱐⱃⱙ  lemma: uzrěti  'see'  form: 1sg.prs (pf)   ⱀⱄ҃ⰰ   lemma: nebe  'heaven, sky'  form: n.pl.nom/acc  Elis.: nebesa  ⰴⱑⰾⰰ  lemma: delo  'deed, work'  form: n.pl.nom/acc   ⱂⱃⱏⱄⱅⱏ  lemma: prъst  'finger'  form: m.pl.gen   21:  ⱅⰲⱁⰹⱈⱏ:  lemma: tvoi  'your'  form: m.pl.gen/loc.pron   Ⰾⱆⱀⱘ  lemma: luna  'Moon'  form: f.sg.acc   ⰹ  lemma: i  'and'  form: conjunction   ⰷⰲⱑⰸⰴⱏⰹ  lemma: zvezda  'star'  form: f.pl.nom/acc   22:  ⱗⰶⰵ  lemma: iže  'who'  form: f.pl.nom   ⱅⱏⰹ  lemma: ty  'you'  form: 2sg.nom   (ⰵ)  lemma: sъm  'be'  form: 3sg.prs (ipf)   ⱄⱏⱀⱁⰲⰰ(ⱃⰹ):   lemma: osnova (2)  'found'  form: 2/3sg.aor (pf)  Last two letters partly struck. Dem.: osnova , Elis.: osnovalъ esi  gr.LXX: 2sg.aor