Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 68
previous next

plain view source .conllu interlinear

Cyrillic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage Sin.Slav. 38/O - 82a
Ps 68
1: 68:1 ⰔⰎⰀⰂⰀ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

68:1

ⰒⰠⰔⰀⰎ҃ⰏⰠ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

translation: (Title) For the end, a Psalm of David, for alternate strains

·(Ⰿ)Ⰷ· lemma: 68
form: alphabetic number

ⰂⰟ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰍⰑⰐⰅⰜⰠ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

2: [·ⰿⰷ·] lemma: 68
form: alphabetic number

lemma: o (2) 'about'
form: preposition

ⰉⰈⰏⰡⰐⰠⰞⰉⰘⰟ lemma: izměniti 'exchange'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: pl.gen/loc.pron

gr.LXX: ptcp.fut.pass

ⰔⰧ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰄⰀ҃ⰄⰖ lemma: David 'David'
form: m.sg.dat

3: 68:2 Ⱄⱂ҃ⱄⰹ lemma: spasja 'save'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Save me, O God;

68:2

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for the waters have come in to my soul.

ⰲⱐⱀⰹⰴⱘ lemma: vъniti 'enter'
form: 3pl.aor (root, pf)

4: ⰲⱁⰴⱏⰹ lemma: voda 'water'
form: f.pl.nom/acc

ⰴⱁ lemma: do 'until'
form: preposition

ⰴⱎ҃ⱘ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

Dem.: d-šę

ⰿⱁⰵⱗ- lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron

5: 68:3 Ⱆⰳⰾⰵⰱⱏ lemma: uglъnǫti 'get stuck, sink'
form: 1sg.aor (root, pf)

translation: I am stuck fast in deep mire,

68:3

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱅⰹⰿⱑⱀⰹⰹ lemma: timěnie 'mire'
form: n.sg.loc

ⰳⰾⱘ_ⰱⰹⱀⱏⰹ- lemma: glǫbina 'depth'
form: f.sg.gen

6: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and there is no standing:

ⱀⱑⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

ⱂⱁⱄⱅⱁⱑⱀⱐⱑ- lemma: postojanie 'foothold'
form: n.sg.gen

7: Ⱂⱃⰹⰴⱏ lemma: priida 'come'
form: 1sg.aor (root, pf)

translation: I am come in to the depths of the sea,

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰳⰾⱘⰱⰹⱀⱏⰹ lemma: glǫbina 'depth'
form: f.pl.nom/acc

ⰿⱁⱃⱐ_ⱄⰽⱏⰹⱗ lemma: morski 'of sea'
form: f.pl.nom/acc.pron

8: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and a storm has overwhelmed me.

ⰱⱆⱃⱑ lemma: burja 'storm'
form: f.sg.nom

ⱂⱁⱅⱁⱂⰹ lemma: potopja 'drown'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⰿⱗ- lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

9: 68:4 Ⱆⱅⱃⱆⰴ(ⰹ)ⱈⱏ lemma: utruditi 'get tired'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I am weary of crying,

68:4

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱁⱂⰹⱗ lemma: vъpiti 'cry'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

10: ⰹⰸⰿⰾⱏⱍⰵ lemma: izmlъknǫti 'become silent'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

translation: my throat has become hoarse;

ⰳⱃⱏⱅⰰⱀⱐ lemma: grъtan 'throat'
form: m.sg.nom/acc

ⰿⱁⰹ- lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

11: Ⰺⱎⱅⰵⰸⰵⱅⰵ lemma: izčezna 'vanish'
form: 3dl.aor (root, pf)

translation: mine eyes have failed by my waiting on my God.

ⱁⱍⰹ lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my'
form: n.dl.nom/acc.pron

ⱆⱂⱐⰲⰰ_ⱙⱎⱅⱓ lemma: upъvati 'hope'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.dat

12: ⰿⰹ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰱ҃ⰰ lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⰿⱁⰵⰳⱁ- lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen/acc.pron

13: 68:5 Ⱆⰿⱏⱀⱁⰶⰹⱎⱗ lemma: umnoža 'become many'
form: 3pl.aor (pf)

translation: They that hate me without a cause are more than the hairs of my head:

68:5

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱂⰰⱍⰵ lemma: pače 'more'
form: adv.comp

ⰲⰾⰰⱄⱏ lemma: vlas 'hair'
form: m.pl.gen

14: ⰳⰾⰰⰲⱏⰹ lemma: glava 'head'
form: f.sg.gen

ⰿⱁⰵⱗ lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron

ⱀⰵⱀⰰⰲⰹⰴⱗ_ⱎⱅⰵⰹ lemma: nenavidja 'hate, dislike'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

15: ⰿⰵⱀⰵ lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

ⱄⱂⱏⰹⱅⰹ- lemma: spyti 'in vain'
form: adverb

16: Ⱆⰽⱃⱑⱂⰹⱎⱗ lemma: ukrepja 'make stronger'
form: 3pl.aor (pf)

translation: my enemies that persecute me unrighteously are strengthened:

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱃⰰⰷⰹ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.nom

ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom.pron

ⰺⰸ_ⰸⰳⱁⱀⱗⱎⱅⰵⰹ lemma: izgonja 'chase away'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

17: ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⰱⰵⱄ lemma: bez 'without'
form: preposition

ⱂⱃⰰⰲⱏ(ⰴⱏⰹ-) lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.gen

18: ⰺⰶⰵ(ⱈⱏ) lemma: iže 'who'
form: pl.gen

translation: then I restored that which I took not away.

Dem./Čud.: ixъže

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⰲⱏⱄⱈⱏⰹⱎⱅⰰⰰⱈⱏ lemma: vъsxyštati 'seize'
form: 1pl.aor/impf (ipf)

Dem.: vъsxyštaxъ, gr.LXX: 1sg.aor

ⱅⱁ_ⰳⰴⰰ lemma: togda 'then'
form: relative

19: ⰲⱏⰸⰴⰰⱈⱏ- lemma: vъzdam 'duly give'
form: 1pl.aor (pf)

gr.LXX: 1sg.impf

20: 68:6 Ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

translation: O God, thou knowest my foolishness;

68:6

ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

ⱆⰲⱑⰴⱑ lemma: uvěděti 'find out'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⰱⰵⰸⱆⰿⱐⰵ lemma: bezumie 'folly'
form: n.sg.nom/acc

21: ⰿⱁⰵ- lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my transgressions are not hidden from thee.

ⱂⱃⱑⰳⱃⱑⱎⰵⱀⰹⱑ lemma: pregrešenie 'sin'
form: n.pl.nom/acc

ⰿⱁⱑ lemma: moi 'my'
form: n.pl.nom/acc



facsimilepage 82b
Ps 68
1: ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱅⰵⰱⰵ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱆⱅⰰⰹⱎⱗ lemma: utaiti 'hide'
form: 3pl.aor (pf)

ⱄⱗ- lemma: se 'self'
form: refl.acc

2: 68:7 Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let not them that wait on thee, O Lord of hosts, be ashamed on my account:

68:7

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱂⱁⱄⱅⱏⰹⰴⱗⱅⱏ lemma: postyděti 'be ashamed'
form: 3sg.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: o (2) 'about'
form: preposition

ⰿⱐ_ⱀⱑ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

3: ⱅⱃⱏⱂⱗⱎⱅⰵⰹ lemma: tъrpja 'suffer, endure'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

ⱅⱗ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

4: ⱄⰹⰾⱏ- lemma: sila 'power'
form: f.pl.gen

Ⱀⰹ lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: let not them that seek thee, be ashamed on my account, O God of Israel.

ⱂⱁⱄⱃⰰⰿⰾⱑⱙ_ⱅⱏ lemma: posramljati 'put in shame'
form: 3pl.prs (ipf)

5: ⰶⰵ lemma: že 'and, also'
form: particle

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: o (2) 'about'
form: preposition

ⰿⱐⱀⱑ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

ⰹⱄⰽⱘⱎⱅⰵⰹ lemma: iskam 'want'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

6: ⱅⰵⰱⰵ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

ⰺⰻⰾ҃ⰲⱏ- lemma: Izrailev 'of Israel'
form: m.sg.nom

7: 68:8 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For I have suffered reproach for thy sake;

68:8

ⱅⰵⰱⰵ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

ⱃⰰⰴⰹ lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

ⱂⱃⰹⱗⱄⱏ lemma: priema 'accept, receive'
form: 1sg.aor (pf)

ⱂⱁⱀⱁ_ⱎⰵⱀⰹⰵ- lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery'
form: n.sg.nom/acc

8: ⱂⱁⰽⱃⱏⰹ lemma: pokrija 'cover'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: shame has covered my face.

ⱄⱃⰰⰿⱁⱅⰰ lemma: sramota 'shame'
form: f.sg.nom

9: ⰾⰻⱌⰵ lemma: lice 'face'
form: n.sg.nom/acc

ⰿⱁⰵ- lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

10: 68:9 Ⱅⱆⰶⰴⱐ lemma: tužd 'foreign'
form: m.sg.nom

translation: I became strange to my brethren,

68:9

ⰱⱏⰹⱈⱏ lemma: bъda 'become'
form: 1sg.aor

ⰱⱃⰰⱅⱃⰹ lemma: bratrija 'brotherhood'
form: f.sg.dat/loc

ⰿⱁⰵⰹ- lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron

11: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and a stranger to my motherʹs children.

ⱄⱅⱃⰰⱀⰵⱀⱏ lemma: stranen 'strange'
form: m.sg.nom

ⱄⱀ҃ⱁⰿⱏ lemma: sin 'son'
form: m.pl.dat

ⰿⰰⱅⰵ_ⱃⰹ lemma: mati 'mother'
form: f.sg.dat/loc

12: ⰿⱁⰵⱗ- lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron

13: 68:10 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the zeal of thine house has eaten me up;

68:10

ⰶⰰⰾⱁⱄⱅⱐ lemma: žalost 'sorrow'
form: f.sg.nom/acc

ⰴⱁⰿⱆ lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen/loc

ⱅⰲⱁⰵⰳⱁ lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

14: ⱄⱏⱀⱑⱄⱅⱏ lemma: sъněsti 'eat up'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⰿⱗ- lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the reproaches of them that reproached thee are fallen upon me.

ⱂⱁⱀⱁⱎⰵ_ⱀⰹⱑ lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery'
form: n.pl.nom/acc

15: ⱂⱁⱀⱁⱄⱗⱎⱅⰵⰹⱈⱏ lemma: ponositi 'reproach'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: pl.gen/loc.pron

ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

16: ⱀⰰⱂⰰⰴⱘ lemma: napasti 'attack'
form: 3pl.aor (root, pf)

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰿⱗ- lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

17: 68:11 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I bowed down my soul with fasting,

68:11

ⱂⱃⰹⰽⱃⱏⰹⱈⱏ lemma: prikrija 'cover, veil'
form: 1sg.aor (pf)

ⱂⱁⱄⱅⱁⰿⱐ lemma: post 'fasting'
form: m.sg.inst

ⰴⱎ҃ⱘ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

18: ⰿⱁⱙ- lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and that was made my reproach.

ⰱⱏⰹⱄⱅⱏ lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱂⱁⱀⱁ_ⱎⰵⱀⰹⰵ lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery'
form: n.sg.nom/acc

19: ⰿⱐⱀⱑ- lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

20: 68:12 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I put on sackcloth for my covering;

68:12

ⱂⱁⰾⱁⰶⰹⱈⱏ lemma: položa 'place'
form: 1sg.aor (pf)

ⱁⰴⱑⱀⱐⰵ lemma: oděnie 'clothes'
form: n.sg.nom/acc

ⰿⱁⰵ lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

21: ⰲⱃⱑⱎⱅⰵ- lemma: vrěšte 'sackcloth'
form: n.sg.nom/acc



facsimilepage 83a
Ps 68
1: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I became a proverb to them.

ⰱⱏⰹⱈⱏ lemma: bъda 'become'
form: 1sg.aor

ⰹⰿⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱂⱃⰹⱅⱏ(ⱍⱘ-) lemma: pritča 'story'
form: f.sg.acc

2: 68:13 lemma: o (2) 'about'
form: preposition

translation: They that sit in the gate talked against me,

68:13

ⰿⱐⱀⱑ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

ⰳⰾⱆⰿⰾⱑⱈⱁ lemma: glumljati 'converse, joke, think'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gr.LXX: 3pl.impf

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱄⱑⰴⱗ_ⱎⱅⰵ(ⰹ) lemma: sedja 'sit'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

3: ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰲⱃⰰⱅⱑⱈⱏ- lemma: vrata 'door'
form: n.pl.loc

4: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they that drank wine sang against me.

lemma: o (2) 'about'
form: preposition

ⰿⱐⱀⱑ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

ⱂⱁⱑⱈⱘ lemma: peja 'sing'
form: 3pl.impf

gr.LXX: 3pl.impf

ⱂⱐⱙⱎⱅⰵ lemma: pija 'drink'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom

5: ⰲⰻⱀⱁ- lemma: vino 'wine'
form: n.sg.nom/acc

6: 68:14 Ⰰⰸⱏ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: But I (will cry) to thee, O Lord, in my prayer;

68:14

ⰶⰵ lemma: že 'and, also'
form: particle

ⰿⱁⰾⰹⱅⰲⱁⱙ lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.inst

ⰿⱁⰵ_ lemma: moi 'my'
form: f.sg.inst.pron

7: ⰽⱏ lemma: k 'to'
form: preposition

ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

ⰳ҃ⰹ- lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

8: ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: O God, (it is) a propitious time:

ⰲⱃⱑⰿⱗ lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

ⰱⰾⰰⰳⱁⰲⱁⰾⰵ_ⱀⰹⱑ lemma: blagovolenie 'good will'
form: n.sg.gen

9: ⰱⰶⰵ- lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

10: Ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: in the multitude of thy mercy hear me, in the truth of thy salvation.

ⰿⱏⱀⱁⰶⱐⱄⱅⰲⱑ lemma: množestvo 'multitude'
form: n.sg.loc

ⰿⰹⰾⱁ_ⱄⱅⰹ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.gen/dat/loc

11: ⱅⰲⱁⰵⱗ- lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.gen.pron

ⱆⱄⰾⱏⰹⱎⰹ lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

12: ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

(ⰲⱏ) lemma: v 'in'
form: preposition

ⱃⱑⱄⱀⱁⱅⱑ lemma: rěsnota 'truth, reality'
form: f.sg.dat/loc

ⱄⱂ҃ⰰ lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.gen

ⱅⰲⱁⰵⰳⱁ- lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.gen.pron

13: 68:15 ⱄⱂ҃ⰹ lemma: spasja 'save'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Save me from the mire, that I stick not in it:

68:15

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰱⱃⰵⱀⰹⱑ lemma: brьnie 'mud'
form: n.sg.gen

ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

14: ⱆⰳⰾⱏⰱⱙ- lemma: uglъnǫti 'get stuck, sink'
form: 1sg.prs (pf)

15: Ⰺⰸⰱⰰⰲⰹ lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)

translation: let me be delivered from them that hate me, and from the deep waters.

(ⰿⱗ) lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱀⰵⱀⰰⰲⰹⰴⱗ_ⱎⱅⰹⱈⱏ lemma: nenavidja 'hate, dislike'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: pl.gen/loc.pron

16: ⰿⱗ- lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

lemma: i 'and'
form: preposition

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰳⰾⱘ_ⰱⱁⰽⱏⰹⱈⱏ lemma: glǫbok 'deep'
form: f.pl.gen

ⰲⱁⰴⱏ- lemma: voda 'water'
form: f.pl.gen

17: 68:16 Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let not the waterflood drown me,

68:16

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱂⱁⱅⱁⱂⰹⱅⱏ lemma: potopja 'drown'
form: 3sg.prs (pf)

ⰿⰵⱀⰵ lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

ⰱⱆ_ⱃⱑ lemma: burja 'storm'
form: f.sg.nom

18: ⰲⱁⰴⱐⱀⰰⱑ- lemma: voden 'of water'
form: f.sg.nom.pron

ⱀⰹ lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: nor let the deep swallow me up;

ⱂⱁⰶⱏ_ⱃⰵⱅⱏ lemma: požrěti (2) 'devour'
form: 3sg.prs (pf)

19: ⰿⰵⱀⰵ lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

ⰳⰾⱘⰱⰹⱀⰰ- lemma: glǫbina 'depth'
form: f.sg.nom

20: ⱀⰹ lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: neither let the well shut its mouth upon me.

ⱄⱏⰲⰵⰴⰵⱅⱏ lemma: sъveda 'bring together'
form: 3sg.prs (pf)

lemma: o (2) 'about'
form: preposition

ⰿⱐⱀⱑ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc



facsimilepage 83b
Ps 68
1: ⱃⱁⰲⱐⱀⰹⰽⱏ lemma: rovьnik 'chasm'
form: m.sg.nom/acc

Dem.: rъvenikъ

ⱆⱄⱅⱏ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.gen

ⱄⰲⱁⰹⱈⱏ- lemma: svoi 'of oneself'
form: n.pl.gen.pron

2: 68:17 Ⱆⱄⰾⱏⰹⱎⰹ lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Hear me, O Lord;

68:17

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for thy mercy is good:

ⰱⰾⰰⰳⰰ lemma: blag 'good'
form: f.sg.nom

3: ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ⰿⰹⰾⱁⱄⱅⱐ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

ⱅⰲⱁⱑ- lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

4: ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

translation: according to the multitude of thy compassions look upon me.

ⰿⱏⱀⱁⰶⱐⱄⱅⰲⱆ lemma: množestvo 'multitude'
form: n.sg.dat

ⱎⱅⰵⰴⱃⱁ_ⱅⱏ lemma: štedrota 'generosity'
form: f.pl.gen

5: ⱅⰲⱁⰹⱈⱏ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron

ⱂⱃⰹⰸⱐⱃⰹ lemma: prizra 'look with favor'
form: 2sg.imp (pf)

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

(ⰿⱗ-) lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

6: 68:18 Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: And turn not away thy face from thy servant;

68:18

ⱁⱅⱏⰲⱃⰰⱅⰹ lemma: otvratiti 'turn away'
form: 2sg.imp (pf)

ⰾⰹⱌⰰ lemma: lice 'face'
form: n.sg.gen

ⱅⰲⱁⰵⰳⱁ lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.gen.pron

7: ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱁⱅⱃⱁⰽⰰ lemma: otrok 'serf, slave, baby'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⱅⰲⱁⰵⰳⱁ- lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

8: Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I am afflicted: hear me speedily.

ⱄⰽⱃⱏⰱⰾⱘ lemma: skъrbja 'be sad'
form: 1sg.prs (ipf)

ⱗⰴⱃⱁ lemma: ędro 'quickly'
form: adverb

ⱆⱄⰾⱏⰹ_ⱎⰹ lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

9: ⰿⱗ- lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

10: 68:19 Ⰲⱁⱀⱏⰿⰹ lemma: vъnęti 'take, perceive, attend'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Draw nigh to my soul

68:19

ⰴⱎ҃ⰹ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.dat/loc

ⰿⱁⰵⰺ lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and redeem it:

ⱁⱅⱏ_ⰿⰹ lemma: otnema 'take away'
form: 2sg.imp (pf)

11: ⱙ- lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

Ⰲⱃⰰⰳⱏ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.gen

translation: deliver me because of mine enemies.

ⰿⱁⰹⱈⱏ lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron

ⱃⰰ_ⰴⰹ lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

12: ⰻⰸⰱⰰⰲⰹ lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: Vmia3se:Vmip3se

ⰿⱗ- lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

13: 68:20 Ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: For thou knowest my reproach, and my shame, and my confusion;

68:20

ⰱⱁ lemma: bo 'because'
form: conjunction

ⱄⱏⰲⱑⱄⰹ lemma: sъvěděti 'become aware''know, realize'
form: 2sg.prs (ipf)

ⱂⱁⱀⱁⱎⰵⱀⰹⰵ lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery'
form: Nsnn

14: ⰿⱁⰵ lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱄⱅⱆⰴⱏ lemma: stud (2) 'shame'
form: m.sg.nom/acc

ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱄⱃⰰ_ⰿⱁⱅⱘ lemma: sramota 'shame'
form: f.sg.acc

15: ⰿⱁⱙ- lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

Ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front'
form: preposition

translation: all that afflict me are before thee.

16: ⱅⱁⰱⱁⱙ lemma: ty 'you'
form: 2sg.inst

ⱄⱘⱅⱏ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

ⰲⱐⱄⰹ lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

ⱄⱏ_ⱅⱘⰶⰰⱙⱎⱅⰵⰹ lemma: sъtǫžati 'press, torment'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

17: ⰿⱏⱀⱑ- lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

18: 68:21 Ⱂⱁⱀⱁⱎⰵⱀⰹⱑ lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery'
form: n.pl.nom/acc

translation: My soul has waited for reproach and misery;

68:21

ⱂⱃⰹⱍⰰⱑ lemma: pričajati 'await'
form: 2/3sg.aor (ipf)

ⰴⱎ҃ⰰ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

19: ⰿⱁⱑ lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱄⱅⱃⰰⱄⱅⰹ- lemma: strast 'passion, suffering'
form: f.pl.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I waited for one to grieve with me,

ⰶⱐ_ⰴⰰⱈⱏ lemma: žьdati 'wait'
form: 1sg.aor (ipf)

20: ⰻⰶⰵ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

ⱄⱁ lemma: s 'with'
form: preposition

ⰿⱏⱀⱁⱙ lemma: az 'I'
form: 1sg.inst

ⱂⱁ_ⱄⰽⱃⱏⰱⰹⱅⱏ lemma: poskrъběti 'have pity'
form: 3sg.prs (pf)

21: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but there was none;

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⰱⱑ- lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

gr.LXX: 3sg.aor



facsimilepage 84a
Ps 68
1: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and for one to comfort me,

ellipsis

ⱆⱅⱑⱎⰰⱙⱎⱅⰰ lemma: utěšati 'consolate'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.gen/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but I found none.

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱁⰱⱃⱑⱅⱏ- lemma: obrěsti 'find'
form: 1sg.aor (root, pf)

2: 68:22 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: They gave me also gall for my food,

68:22

ⰴⰰⱎⱗ lemma: dam 'give'
form: 3pl.aor (pf)

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱑⰴⱏ lemma: jad (2) 'food'
form: m.sg.nom/acc

ⰿⱁⱙ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

ⰸⰾⱏⱍⱐ- lemma: žlъč 'bile, anger'
form: f.sg.nom/acc

3: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and made me drink vinegar for my thirst.

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰶⱗⰶⰴⱘ lemma: žęžda 'thirst'
form: f.sg.acc

ⰿⱁⱙ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

ⱀⰰⱂⱁ_ⰹⱎⱗ lemma: napoja 'give drink'
form: 3pl.aor (pf)

4: ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⱁⱌⱐⱅⰰ- lemma: ocet 'vinegar'
form: m.sg.gen

5: 68:23 Ⰱⱘⰴⰹ lemma: bъda 'become'
form: 2sg.imp

translation: Let their table before them be for a snare,

68:23

ⱅⱃⰵⱂⰵⰸⰰ lemma: trapeza 'table'
form: f.sg.nom

ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front'
form: preposition

6: ⱀⰹⰿⰹ lemma: 'they'
form: 3pl.inst

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⱑⱅⱐ- lemma: sětь 'trap, snare'
form: f.sg.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and for a recompense, and for a stumbling-block.

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

7: (ⰲⱏⰸⰴⰰⱀⰹⰵ) lemma: vъzdanie 'reward'
form: n.sg.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰲⱁ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⱏⰱⰾⰰⰸⱀⱐ- lemma: sъblaznь 'deceit'
form: f.sg.nom/acc

8: 68:24 ⱂⱁⰿⱃⰰⱍⰹⱄⱅⰵ lemma: pomrača 'darken'
form: 1dl.aor (pf)

translation: Let their eyes be darkened that they should not see;

68:24
Thus in Bon., Dem./Pog.: pomračite, Klem.: temny buďte, gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱁⱍⰹ lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

(ⰹ)ⱈⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

9: ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⰲⰹⰴⱗⱅⱏ- lemma: vidja 'see'
form: 3pl.prs

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and bow down their back continually.

ⱈⱃⰹⰲⰵ_ⱅⱏ lemma: xrьbьtъ 'back'
form: m.sg.nom/acc

10: ⰹⱈⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ⱁⱅⱏⱀⱘⰴⱐ lemma: otnǫd 'totally'
form: adverb

ⱄⱏⰾⱗ_ⱌⰹ- lemma: sъlęšti 'bend, depress'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

11: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

12: 68:25 Ⱂⱃⱁⰾⱐⰹ lemma: proleja 'spend, pour'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Pour out thy wrath upon them,

68:25

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱀⱗ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

ⰳⱀⱑⰲⱏ lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.nom/acc

ⱅⰲⱁⰹ- lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

13: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and let the fury of thine anger take hold on them.

ⱑⱃⱁⱄⱅⱐ lemma: jarost 'anger'
form: f.sg.nom/acc

ⰳⱀⱑⰲⰰ lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.gen

ⱅⰲⱁⰵⰳⱁ lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen.pron

14: ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

ⰹⰿⰵⱅⱏ lemma: ęti 'take'
form: 3sg.prs (pf)

ⱗ- lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

15: 68:26 Ⰱⱘⰴⰹ lemma: bъda 'become'
form: 2sg.imp

translation: Let their habitation be made desolate;

68:26
gr.LXX: 3sg.aor.pass.imp

ⰴⰲⱁⱃⱏ lemma: dvor 'court, yard'
form: m.sg.nom/acc

ⰺⱈⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ⱂⱆⱄⱅⱏ- lemma: pust 'deserted'
form: m.sg.nom/acc

16: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and let there be no inhabitant in their tents:

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⰵⰾⱑⱈⱏ lemma: selo 'village'
form: n.pl.loc

ⰺⱈⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⰱⱘⰴⰹ lemma: bъda 'become'
form: 2sg.imp

gr.LXX: 3sg.prs.imp

17: ⰻⰶⰵ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

ⰶⰹⰲⰵⱅⱏ- lemma: živeja 'live'
form: 3sg.prs (ipf)

18: 68:27 Ⰸⰰⱀⰵ lemma: zane 'because'
form: conjunction

translation: Because they persecuted him whom thou hast smitten;

68:27

ⰵⰳⱁⰶⰵ lemma: iže 'who'
form: m.sg.gen/acc

ⱅ(ⱏ)ⰹ lemma: 'the'
form: 2sg.nom

Jer added by Sev.

ⱂⱁⱃⰰⰸⰹ lemma: porazja 'kill, defeat, strike'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⱅⰹ lemma: 'they'
form: m.3pl.nom

19: ⱂⱁⰳⱏⱀⰰⱎⱗ- lemma: pogъnati 'hurry, pursue'
form: 3pl.aor (pf)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they have added to the grief of my wounds.

ⰽⱏ lemma: k 'to'
form: preposition

ⰱⱁⰾⱑ_ⰸⱀⰹ lemma: bolěznь 'illness, pain'
form: f.sg.gen/dat/loc

20: ⱑⰸⰲⱏ lemma: jazva 'ulcer, wound'
form: f.pl.gen

ⰿⱁⰹⱈⱏ lemma: moi 'my'
form: f.pl.gen.pron

ⱂⱃⰹ_ⰾⱁⰶⰹⱎⱗ- lemma: priloža 'lay'
form: 3pl.aor (pf)

21: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

22: 68:28 Ⱂⱃⰹⰾⱁⰶⰹⱎⱗ lemma: priloža 'lay'
form: 3pl.aor (pf)

translation: Add iniquity to their iniquity;

68:28
Dem./Pog./Bon.: priloži, gr. LXX: 2sg.aor.imp

ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⰵⱀⰹⰵ lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc



facsimilepage 84b
Ps 68
1: ⰽⱏ lemma: k 'to'
form: preposition

ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⰵⱀⰹⱓ lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.dat

ⰹⱈⱏ- lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

2: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and let them not come into thy righteousness.

ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⰲⱐⱀⰹⰴⱘⱅⱏ lemma: vъniti 'enter'
form: 3pl.prs (pf)

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱂⱃⰰ_ⰲⱏⰴⱘ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.acc

3: ⱅⰲⱁⱙ- lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

4: 68:29 Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let them be blotted out of the book of the living,

68:29

ⱂⱁⱅⱃⱑⰱⱗⱅⱏ lemma: potrebja 'annihilate, consume'
form: 3pl.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰽⱏ_ⱀⰹⰳⱏ lemma: kniga 'book, letter, literature'
form: f.pl.nom/acc

5: ⰶⰹⰲⱘⱎⱅⰹⱈⱏ- lemma: živeja 'live'
form: pl.gen/loc.pron
alt.analysis: ptcp.prs.act

6: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and let them not be written with the righteous.

ⱄⱏ lemma: s 'with'
form: preposition

ⱂⱃⰰⰲⰵⰴⱐⱀⱏⰹⰿⰹ lemma: praveden 'righteous'
form: pl.inst.pron

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱀⰰⱂⰹⱎⱘⱅⱏ lemma: napiša 'write'
form: 3pl.prs (pf)

ⱄⱗ- lemma: se 'self'
form: refl.acc

7: 68:30 Ⱀⰹⱎⱅⱐ lemma: ništ 'poor'
form: m.sg.nom

translation: I am poor and sorrowful;

68:30

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰱⱁⰾⱗ lemma: boleja 'hurt, crave'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.prs.act

ⰵⱄⰿⱐ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

ⰰⰸⱏ- lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

8: ⱄⱂ҃ⱀⰹⰵ lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

translation: but the salvation of thy countenance has helped me.

ⱅⰲⱁⰵ lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

ⱂⱃⰹⱗⱅⱏ lemma: priema 'accept, receive'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⰿⱗ- lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

9: 68:31 Ⰲⱏⱄⱈⰲⰰⰾⱘ lemma: vъzxvalja 'praise'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will praise the name of my God with a song,

68:31

ⰹⰿⱗ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

ⰱ҃ⰰ lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⰿⱁⰵⰳⱁ lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen/acc.pron

ⱄⱏ lemma: s 'with'
form: preposition

10: ⱂⱑⱄⱀⰹⱙ- lemma: pesen 'song'
form: f.sg.inst

Ⰲⱏⰸⰲⰵⰾⰹⱍⱘ lemma: vъzveličati 'praise, extol, make great'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will magnify him with praise;

lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

11: ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱈⰲⰰⰾⰵⱀⱐⰹ- lemma: xvalenie 'praise'
form: n.sg.loc

12: 68:32 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and this shall please God more than a young calf having horns and hoofs.

68:32

ⰳⱁⰴⱑ lemma: gode 'whatever, suitable'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.loc

ⰱⱘⰴⰵⱅⱏ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

ⰱ҃ⱆ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

ⱂⰰⱍⰵ lemma: pače 'more'
form: adv.comp

ⱅⰵ_ⰾⱐⱌⰰ lemma: telec 'calf'
form: m.sg.gen

13: ⱓⱀⰰ- lemma: jun 'young'
form: m.sg.gen

ⱃⱁⰳⱏⰹ lemma: rog 'horn'
form: m.pl.acc/inst

ⰺⰸⰴⱑ_ⱙⱎⱅⰰ lemma: izdějati 'create'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.gen/acc

14: lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱂⰰⰸⱀⰵⰳⱏⱅⰹ- lemma: paznegъtь 'hoof'
form: m.pl.acc

15: 68:33 Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let the poor see and rejoice;

68:33

ⱆⰸⱐⱃⱗⱅⱏ lemma: uzrěti 'see'
form: 3pl.prs (pf)

ⱀⰹⱎⱅⰹ lemma: ništ 'poor'
form: m.pl.nom

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰲⱏ_ⰸⰲⰵⱄⰵⰾⱗⱅⱏ lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 3pl.prs (pf)

16: ⱄⱗ- lemma: se 'self'
form: refl.acc

17: Ⰲⱏⰸⰹⱎⱅⱑⱅⰵ lemma: vъziskati 'demand'
form: 2pl.imp (pf)

translation: seek the Lord diligently,

ⰱ҃ⰰ lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and ye shall live.

ⰶⰹⰲⰰ lemma: živ 'alive'
form: f.sg.nom

ⰱⱘ_ⰴⰵⱅⱏ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

18: ⰴⱎ҃ⰰ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

ⰲⰰⱎⰰ lemma: vaš 'your'
form: f.sg.nom.pron

19: 68:34 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the Lord hears the poor,

68:34

ⱆⱄⰾⱏⰹⱎⰰ lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

Klem.: uslyšal jest, but Kral.: vyslýchá
gr.LXX: 3sg.aor, hebr.: Qal.ptcp

ⱀⰹⱎⱅⱗⱗ lemma: ništ 'poor'
form: m.pl.acc.pron
alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron

ⰳ҃ⱐ- lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom



facsimilepage 85a
Ps 68-69
1: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and does not set at nought his fettered ones.

ⱁⰽⱁⰲⰰⱀⱏⰹⱈⱏ lemma: okova 'wrap in metal'
form: pl.gen/loc.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

ⱄⰲⱁⰹⱈⱏ lemma: svoi 'of oneself'
form: pl.gen/loc.pron

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

_ⱍⰹⱍⱐⰶⰹⱅⱏ- lemma: uničižiti 'destroy, become humble'
form: 3sg.prs (pf)

Bon.: uničižitъ

2: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

3: 68:35 Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let the heavens and the earth raise him, the sea, and all things moving in them.

68:35

ⰲⱏⱄⱈⰲⰰⰾⱗⱅⱁ₊ lemma: vъzxvalja 'praise'
form: 3pl.prs (pf)

Kral.: chvaltež
gr.LXX: 3pl.aor.imp

lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ⱀⰵⰱⰵⱄⰰ lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

4: lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰸⰵⰿⰾⱑ- lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

ⰿⱁⱃⰵ lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰲⱐⱄⱑ lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc.pron

5: ⰴⰲⰹⰶⱗⱎⱅⰹⱑ lemma: dvižati 'move'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.sg.nom.pron

Formally f.sg.nom.pron, thus also in Pog./Bon., but Elis.: živuštaę, gr.LXX: n.pl.nom

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱀⰵⰿⱐ lemma: toi 'he'
form: Pp3nsl

6: 68:36 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For God will save Sion,

68:36

ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ⱄⱂ҃ⱄⰵⱅⱏ lemma: spasja 'save'
form: 3sg.prs (pf)

ⱄⰹⱁⱀⰰ- lemma: Sion (2) 'Zion'
form: m.sg.gen

7: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the cities of Judea shall be built;

ⱄⱏⰸⰹⰶⰴⱘⱅⱏ lemma: sъzidam 'build'
form: 3pl.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰳⱃⰰⰴⰹ lemma: grad 'city'
form: m.pl.nom

8: ⰺⱓⰴⱑⰹⱄⱅⰹ- lemma: judeiski 'Judaean, Jewish'
form: m.pl.nom

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and men shall dwell there,

ⰲⱐⱄⰵⰾⱗ_ⱅⱏ lemma: vselja 'settle'
form: 3pl.prs (pf)

9: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

[ⰹ] lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱅⱆ lemma: tu 'there'
form: demonstrative
alt.analysis: loc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and inherit it.

ⱀⰰⱄⰾⱑⰴⰵⱅⱏ lemma: nasledja 'inherit'
form: 3sg.prs (pf)
alt.analysis: 3pl.prs (pf)

Pog./Bon.: naslědętъ

lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

10: 68:37 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the seed of his servants shall possess it,

68:37

ⱄⱑⰿⱗ lemma: seme 'seed'
form: n.sg.nom/acc

ⱃⰰⰱⱏ lemma: rab 'servant, slave'
form: m.pl.gen

ⱅⰲⱁⰹⱈⱏ lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.gen/loc.pron

_ⰴⱃⱏⰶⰹⱅⱏ lemma: udъrža 'hold, control'
form: 3sg.prs (pf)

11: ⰹ- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

12: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they that love his name shall dwell therein.

ⰾⱓⰱⱗⱎⱅⰵⰹ lemma: ljubja 'love'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

(ⰹ)ⰿⱗ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

ⱅⰲⱁⰵ lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

ⰲⱏ_ⱄⰵⰾⱗⱅⱏ lemma: vselja 'settle'
form: 3pl.prs (pf)

13: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱁ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱀⱏ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

14: 69:1 [·ⰿⰸ·] lemma: 69
form: alphabetic number

translation: (Title) For the end, by David for a remembrance, that the Lord may save me

69:1

ⰂⰟ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰍⰑⰐⰅⰜⰠ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

Ⰴ҃ⰀⰄⰖ lemma: David 'David'
form: m.sg.dat

(ⰂⰟ) lemma: v 'in'
form: preposition

ⰂⰟⰔⰒⰑⰏⰉ_ⰐⰀⰐⰉⰅ lemma: vъspominanie 'rememberance'
form: n.sg.nom/acc

15: ⰈⰀⰐⰅ lemma: zane 'because'
form: conjunction

Dem.: egьda

ⰔⰒ҃Ⰵ lemma: spasja 'save'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

gr.LXX: aor.inf
Čud.: da_spsetъ

ⰏⰧ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

Ⰳ҃Ⱐ- lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

16: 69:2 Ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

translation: Draw nigh, O God, to my help.

69:2

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱂⱁⰿⱁⱎⱅⱐ lemma: pomošt 'help'
form: f.sg.nom/acc

17: ⰿⱁⱙ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

ⰲⱁⱀⱏⰿⰹ- lemma: vъnęti 'take, perceive, attend'
form: 2sg.imp (pf)

18: Ⰳⰹ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord of my help

This clause and the following sentence are not in Brentonʹs edition.

ⱂⱁⰿⱁⱎⱅⰹ lemma: pomogna 'help'
form: f.sg.gen/dat/loc

ⰿⱐⱀⱑ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

ⱂⱁ_ⱅⱏⱎⱅⰹ lemma: potъštati 'struggle'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Give effort!

ⱄⱗ- lemma: se 'self'
form: refl.acc

19: 69:3 Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let them be ashamed and confounded that seek my soul:

69:3

ⱂⱁⱄⱅⱏⰹⰴⱗ_ⱅⱏ lemma: postyděti 'be ashamed'
form: 3pl.prs (pf)

Kral.: Zahanbeni buďte i zapyřte se

20: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱂⱁⱄⱃⰰⰿⰾⱑⱙ_ⱅⱏ lemma: posramljati 'put in shame'
form: 3pl.prs (ipf)

21: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰹⱄⰽⱘⱎⱅⰵⰹ lemma: iskam 'want'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

ⰴⱎ҃ⱗ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.gen