Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 67
previous next

plain view source .conllu interlinear

Cyrillic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 80a
Ps 65-67
1: ⱄⰲⱁⰵⱗ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.gen.pron

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰿⱀⰵ: lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

66:1 ⰂⰠ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (Title) For the end, a Psalm of David among the Hymns

66:1

ⰍⰑⰐⰜⰠ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

ⰒⰡⰔⰐⰉ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.gen/dat/loc

2: [·ⰿⰵ·] lemma: 66
form: alphabetic number

ⰂⰟ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰒⰡⰐⰟⰉⰘⰟ lemma: penie 'singing, Psalms'
form: n.pl.loc

ⰒⰔⰀⰎⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

ⰁⰅⰈ lemma: bez 'without'
form: preposition

translation: (Title) no title (?)

ⰐⰀⰒⰔⰀⰐⰠⰡ: lemma: napisanie 'inscription, title'
form: n.sg.gen

3: 66:2 Ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

translation: God be merciful to us,

66:2

ⱆⱋⰵⰴⱃⰹ lemma: uštedriti 'spare, save'
form: 2sg.imp (pf)

gr.LXX: 2sg.aor.mid.imp

ⱀⱏⰹ. lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and bless us;

ⰱⰾ҃ⰰⰳⱄ(ⰹ) lemma: blagoslovja 'bless'
form: 2sg.imp
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

Ending by Sev., gr.LXX: 3sg.aor.opt

ⱀⱏⰹ lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

4: ⱂⱃⱁⱄⰲⱑⱅⰹ lemma: prosvětja 'enlighten, begin to shine'
form: 2sg.imp (pf)

translation: and cause his face to shine upon us.

gr.LXX: 2sg.aor.mid.imp

ⰾⰹⱌⰵ lemma: lice 'face'
form: n.sg.nom/acc

ⱅⰲⱁⰵ lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

5: ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱀⱏⰹ: lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and be merciful to us

ⱂⱁⰿⰻⰾⱆⰹ lemma: pomilvam 'have mercy'
form: 2sg.imp (pf)

ⱀⱏⰹ: lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

6: [ⰴⰻⱑ҃_ⱂⱄⰰⰾ҃:] lemma: diapsalma 'pause'
form: noun

7: 66:3 Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that we know thy way on the earth,

66:3
Elis.: poznati, gr.LXX: aor.inf

ⱂⱁⰸⱀⰰⰵⰿⱏ lemma: poznaja 'know, understand'
form: 1pl.prs (pf)

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰸⰵⰿⰹ lemma: zemja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc
alt.analysis: f.sg.gen/dat/loc

ⱂⱘⱅⱐ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

ⱅⰲⱁⰻ: lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

8: Ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (and) thy salvation among all nations.

ⰲⱐⱄⱑⱈⱏ lemma: vse 'all'
form: m.pl.gen/loc.pron

ⱗⰸⱏⰹⱌⱑⱈⱏ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.gen

ⱄⱂ҃ⱀⱐⰵ lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

ellipsis

ⱅⰲⱁⰵ: lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

9: 66:4 Ⰺⱄⱂⱁⰲⱑⰴⱗⱅⱏ lemma: ispověděti 'confess'
form: 3pl.prs (pf)

translation: Let the nations, O God, give thanks to thee;

66:4
Elis.: da ispovědęt+sę
Klem.: zpoviedajte, Kral.: budou tě oslavovati, gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp, hebr.: Hifil.subj-m3pl.obj-m2sg.impf

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

ⰾⱓⰴⱐⰵ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

10: ⰱⰶ҃ⰵ: lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

Ⰻⱄⱂⱁⰲⱑⰴⱗⱅⱏ lemma: ispověděti 'confess'
form: 3pl.prs (pf)

translation: let all the nations give thanks to thee.

gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

11: ⰾⱓⰴⱐⰵ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

ⰲⱐⱄⰻ: lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

12: 66:5 Ⰲⱏⰸⰲⰵⱄⰵⰾⱗⱅⱏ lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 3pl.prs (pf)

translation: Let the nations rejoice and exult,

66:5
Klem.: Veseliti i radovati sě budú, gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰲⱏⰸⰴⱃⰰ_ⰴⱆⱙⱅⱏ lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 3pl.prs (pf)

gr.LXX: 3pl.prs.mid.imp

13: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱗⰸⱏⰹⱌⰹ: lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.nom

Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for thou shalt judge the peoples in equity,

ⱄⱘ_ⰴⰻⱎⰹ lemma: sъdja 'judge'
form: 2sg.prs

gr.LXX: 2sg.fut

14: ⰾⱓⰴⰵⰿⱏ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.dat

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱂⱃⰰⰲⱁⱄⱅⱐ lemma: pravostь 'justice, righteousness'
form: f.sg.nom/acc

[ⰴⰻⱑ҃_ⱂⱄⰰⰾ҃] lemma: diapsalma 'pause'
form: noun

15: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and shalt guide the nations on the earth.

ⱗⰸⱏⰹⰽⱏⰹ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.acc/inst

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰸⰵⰿⰹ lemma: zemja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc
alt.analysis: f.sg.gen/dat/loc

ⱀⰰⱄⱅⰰⰲⰻⱎⰻ: lemma: nastavja 'set up'
form: 2sg.prs (pf)

gr.LXX: 2sg.fut

16: 66:6 Ⰻⱄⱂⱁⰲⱑⰴⱗⱅⱏ lemma: ispověděti 'confess'
form: 3pl.prs (pf)

translation: Let the peoples, O God, give thanks to thee;

66:6
gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

ⰾⱓⰴⱐ_ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

17: ⰱⰶ҃ⰵ: lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

Ⰺⱄⱂⱁⰲⱑⰴⱗⱅⱏ lemma: ispověděti 'confess'
form: 3pl.prs (pf)

translation: let all the peoples give thanks to thee.

gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

18: ⰾⱓⰴⱐⰵ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

ⰲⱐⱄⰹ: lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

66:7 Ⰸⰵⰿⰾⱑ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

translation: The earth has yielded her fruit;

66:7

ⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: dam 'give'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 3sg.prs (pf)

gr.LXX: 3sg.aor

19: ⱂⰾⱁⰴⱏ lemma: plod 'fruit'
form: m.sg.nom/acc

ⱄⰲⱁⰻ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom/acc.pron

ⰱⰾⰰⰳⱄ(ⰹ) lemma: blagoslovja 'bless'
form: 2sg.imp
alt.analysis: 2/3sg.aor

translation: let God, our God bless us.

Ending by Sev., gr.LXX: 3sg.aor.opt

ⱀⱏⰹ lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

ⰱⰶ҃ⰵ: lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

20: Ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

ⱀⰰⱎⱏ lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom.pron

66:8 ⰱⰾ҃ⰰⰳⱄ(ⰹ) lemma: blagoslovja 'bless'
form: 2sg.imp
alt.analysis: 2/3sg.aor

translation: Let God bless us;

66:8
Ending by Sev., gr.LXX: 3sg.aor.opt

ⱀⱏⰹ lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and let all the ends of the earth fear him.

ⱆⰱⱁⱗ_ⱅⱏ lemma: uboja 'be afraid'
form: 3pl.prs (pf)

gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp

21: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱅⰵⰱⰵ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

Dem.: ego

ⰲⱐⱄⰹ lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

ⰽⱁⱀⱐⱌⰹ lemma: konec 'end'
form: m.pl.nom

ⰸⰵⰿⰾⱗ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.gen

67 ⰔⰎ(Ⰰ)ⰂⰀ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory!

67:0



facsimilepage 80b
Ps 67
1: 67:1 ⰂⰠ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (Title) For the end, a Psalm of a Song by David

67:1

ⰍⰑⰐⰜⰠ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

ⰒⰡⰔⰐⰉ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.gen/dat/loc

ⰒⰔⰀⰎⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

ⰄⰀⰄⰑⰂⰟ: lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

2: [·ⰿⰶ·] lemma: 67
form: alphabetic number

67:2 Ⰲⱏⱄⰽⱃⱏⱄⱀⰵⱅⱏ lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect'
form: 3sg.prs (pf)

translation: Let God arise,

67:2
gr.LXX: 3sg.aor.imp
Dem.: Da voskrъsnetъ (Miklas 2021:333), Pog/Bon.:da vъskr-snetъ (Jagić 1907:314), but Klem.: vstane

ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and let his enemies be scattered;

ⱃⰰ_ⰸⰻⰴⱘⱅⱏ lemma: razida 'disassemble, scatter'
form: 3pl.prs (pf)

gr.LXX: 3pl.aor.imp
Dem.: da razidǫtъ sę

3: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱃⰰⰷⰻ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.nom

4: ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and let them that hate him flee from before him.

ⰱⱑⰶⱗⱅⱏ lemma: běžati 'run'
form: 3pl.prs

gr.LXX: 3pl.aor.imp

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰾⰹⱌⰰ lemma: lice 'face'
form: n.sg.gen

ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

5: ⰲⱏⱄⰻ lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

ⱀⰵⱀⰰⰲⰹⰴⱗⱋⰵⰹ lemma: nenavidja 'hate, dislike'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

6: 67:3 Ⱑⰽⱁⰶⰵ lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

translation: As smoke vanishes, let them vanish:

67:3

ⰹⱋⰰⰸⰰⰵⱅⱏ lemma: ištezati 'vanish'
form: 3sg.prs (ipf)

ⰴⱏⰹⰿⱏ. lemma: dim 'smoke'
form: m.sg.nom/acc

ⱅⰰⰽⱁ lemma: taka 'thus'
form: relative

7: ⰻⱋⰵⰸⱀⱘⱅⱏ: lemma: izčezna 'vanish'
form: 3pl.prs (pf)

Klem.: zhyňte, gr.LXX: 3pl.aor.imp

Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: as wax melts before the fire,

ⱅⰰⰵⱅⱏ lemma: tajati 'melt'
form: 3sg.prs (ipf)

ⰲⱁⱄⰽⱏ lemma: vosъk 'wax'
form: m.sg.nom/acc

8: ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰾⰹⱌⱑ lemma: lice 'face'
form: n.sg.nom/acc

ⱁⰳⱀⱑ: lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.gen

9: Ⱅⰰⰽⱁ lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: so let the sinners perish from before God.

ⱂⱁⰳⱏⰹⰱⱀⱘⱅⱏ lemma: pogybnǫti 'perish'
form: 3pl.prs (pf)

gr.LXX: 3pl.aor.opt

ⰳⱃⱑⱎⱏⱀⰹⱌⰹ lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.nom

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

10: ⰾⰻⱌⰰ lemma: lice 'face'
form: n.sg.gen

ⰱⰶⱐⱑ: lemma: božii 'Godʹs'
form: n.sg.gen

67:4 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: But let the righteous rejoice;

67:4

ⱂⱃⰰⰲⰵⰴⱏⱀⰹⱌⰹ lemma: pravednik 'righteous'
form: m.pl.nom

11: ⰲⱐⰸⰲⰵⱄⰵⰾⱗⱅⱏ lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 3pl.prs (pf)

gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp

ⱄⱗ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

[ⰴⰻⱑ҃_ⱂⱄⰰⰾ҃:] lemma: diapsalma 'pause'
form: noun

12: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: let them exult before God:

ⰲⱐⰸⰴⱃⰰⰴⱆⱙⱅⱏ lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 3pl.prs (pf)

gr.LXX: 3pl.prs.mid.imp

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front'
form: preposition

ⰱⰿ҃ⱏ: lemma: bog 'god'
form: m.sg.inst

13: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: let them be delighted with joy.

ⱀⰰⱄⰾⰰⰴⱗⱅⱏ lemma: nasladja 'enjoy'
form: 3pl.prs (pf)

gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰲⰵⱄⰵⰾⱐⰹ lemma: veselie 'happiness'
form: n.sg.loc

ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

14: 67:5 Ⱂⱁⰹⱅⰵ lemma: peja 'sing'
form: 2pl.imp

translation: Sing to God,

67:5
gr.LXX: 2sg.aor.imp

ⰱ҃ⱆ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

ⰲⱐⱄⱂⱁⰹⱅⰵ lemma: vъzpeja 'sing, praise'
form: 2pl.imp (pf)

translation: sing praises to his name:

ⰻⰿ(ⰵ)ⱀⰹ lemma: ime 'name'
form: n.sg.dat

ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

Ⱂⱘ_ⱅⱐ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

translation: make a way for him that rides upon the west

15: ⱄⱅⰲⱁⱃⰹⱅⰵ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2pl.imp (pf)

ⰲⱐⱎⰵⰴⱏⱎⱓⰿⱆ lemma: vъniti 'enter'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.dat.pron

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰸⰰⱂⰰⰴⱑ: lemma: zapad 'West'
form: m.sg.loc

16: Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: the Lord is his name

ⰹⰿⱗ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

ⰵⰿⱆ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ⱃⰰⰴⱆⰻⱅⰵ lemma: radvam 'be happy'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: and exult before him.

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front'
form: preposition

ⱀⰻⰿⱏ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.inst

17: 67:6 Ⱄⱏⰿⱗⱅⱘⱅⱏ lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble'
form: 3pl.prs (pf)

translation: They shall be troubled before the face of him,

67:6

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰾⰹⱌⰰ lemma: lice 'face'
form: n.sg.gen

ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

18: Ⱁⱌ҃ⰰ lemma: otec 'father'
form: m.sg.gen/acc.anim

translation: who is the father of the orphans, and judge of the widows:

ⱄⰹⱃⱏⰹⰹⱈⱏ: lemma: sir 'orphaned, empty'
form: pl.gen/loc.pron
alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱄⱘⰴⱐⱗ lemma: sъdija 'judge'
form: f.sg.gen

ⰲⱐⰴⱁⰲⰻⱌⱐ: lemma: vdovica 'widow'
form: f.pl.gen

19: Ⰱⱏ҃ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: such is God in his holy place.

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰿⱑⱄⱅⱑ lemma: město 'place'
form: n.sg.loc

ⱄⱅ҃ⱑⰿⱏ lemma: svęt 'saint'
form: n.sg.loc.pron
alt.analysis: n.sg.inst.pron

< contracted *-ěemь, resembling a hard pronominal ending

ⱄⰲⱁⰵⰿⱏ: lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.loc.pron

20: 67:7 Ⰱⱏ҃ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: God settles the unanimous in a house;

67:7
Brenton: the solitary

ⰲⱐⱄⱑⰾⱑⰵⱅⱏ lemma: vselja 'settle'
form: 3sg.prs (ipf)

ⰻⱀⱁⰿⱏⰹⱄⰾⱏⱀⱏⰹ_ lemma: inomyslьnъ 'unanimous'
form: m.pl.acc.pron
alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron

21: [♣] lemma: '(an illustration)'
form: residual

A star-like illustration.



facsimilepage 81a
Ps 67
1: ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰴⱁⰿⱏ: lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

2: Ⰺⰸⰲⱁⰴⱗ lemma: izvoditi 'lead out'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

translation: leading forth prisoners mightily,

ⱁⰽⱁⰲⰰⱀⱏⰹⱗ lemma: okova 'wrap in metal'
form: m.pl.acc.pron
alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron

ⰿⱘⰶⱐ_ⱄⱅⰲⱁⰿⱏ: lemma: mǫžьstvo 'bravery'
form: n.sg.inst

3: Ⱅⰰⰽⱁ lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: also them that act provokingly, even them that dwell in tombs.

ellipsis

ⱂⱃⱁⰳⱀⱑⰲⰰⱙⱋⱗ_ lemma: progněvati 'anger'
form: m.pl.acc.pron
alt.analysis: Afpny:Vmpp-pea

4: ⰶⰹⰲⱘⱋⱗⱗ lemma: živeja 'live'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Ampay:Afpny

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰳⱃⱁⰱⱑⱈⱏ: lemma: grob 'grave'
form: m.pl.loc

5: 67:8 Ⰱⱏ҃ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: When God went forth before his people,

67:8
The translator renders the clause into 3rd person consistently. Brenton: O God, when thou wentest forth before thy people,
Elis.: B-že

ⰵⰳⰴⰰ lemma: egda 'when'
form: relative

ⰻⱄⱈⱁⰶⰴⰰⱎⰵ lemma: izxodja 'exit'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gr.LXX: ἐν τῷ + prs.inf.mid

ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front'
form: preposition

ⰾⱓ_ⰴⱏⰿⰻ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.inst

6: ⱄⰲⱁⰹⰿⰻ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.inst.pron

[ⰸⰵⰿⰾⱑ] lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

7: ⰵⰳⰴⰰ lemma: egda 'when'
form: relative

translation: when he went through the wilderness;

Brenton: when thou wentest through the wilderness;

ⰿⰻⰿⱁⱈⱁⰶⰴⰰⱎⰵ lemma: mimoxoditi 'pass'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gr.LXX: ἐν τῷ + prs.inf

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱂⱆ_ⱄⱅⱏⰹⱀⰹ: lemma: pustinja 'desert'
form: f.sg.dat/loc

8: 67:9 Ⰸⰵⰿⰾⱑ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

translation: the earth quaked,

67:9

ⱂⱁⱅⱃⱗⱄⰵ lemma: potresa 'shake a little'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

gr.LXX: 3sg.aor

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

9: ⰻⰱⱁ lemma: ibo 'because'
form: conjunction

translation: yea, the heavens dropped water at the presence of the God of Sina,

ⱀⰱ҃ⱄⰰ lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

ⰽⰰⱀⱘⱎⱗ: lemma: kanǫti 'drop'
form: 3pl.aor (pf)

10: Ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰾⰻⱌⰰ lemma: lice 'face'
form: n.sg.gen

ⰱ҃ⰰ lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⱄⰹⱀⰰⰻⱀⰰ: lemma: sinain 'of Sinai'
form: m.sg.gen/acc

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: at the presence of the God of Israel.

ⰾⰹ_ⱌⰰ lemma: lice 'face'
form: n.sg.gen

11: ⰱ҃ⰰ lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⰺⰻⰾ҃ⰵⰲⰰ: lemma: Izrailev 'of Israel'
form: m.sg.gen/acc

[ⰴⰻⱑ҃_ⱂⱄⰰⰾ҃] lemma: diapsalma 'pause'
form: noun

12: 67:10 Ⰴⱐⰶⰴⱏ lemma: dъžd 'rain'
form: m.sg.nom/acc

translation: O God, thou wilt grant to thine inheritance a gracious rain;

67:10
Dem.: doždъ

ⰲⱁⰾⰵⱀⱏ lemma: volьnъ 'voluntary'
form: m.sg.nom/acc

Translating ἑκούσιον, but hebr. has nədābōwt ʹplentifulʹ

ⱁⱅⱏⰾⱘⱍⰻⱎⰹ lemma: otlъča 'separate'
form: 2sg.prs (pf)

ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

13: ⰴⱁⱄⱅⱁⱑⱀⱐⱓ lemma: dostojanie 'worth, inheritance'
form: n.sg.dat

ⱅⰲⱁⰵⰿⱆ: lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.dat.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: for it was weary,

_ⰸⱀⰵⰿⱁⰶⰵ lemma: iznemoga 'become unable'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

14: ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: but thou didst refresh it.

ⰶⰵ lemma: že 'and, also'
form: particle

lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

ⱄⱏⰲⱃⱏⱎⰹ: lemma: sъvъrša 'finish'
form: 2/3sg.aor (pf)

15: 67:11 Ⰶⰻⰲⱁⱅⱏⱀⰰⰰ lemma: životen 'of life, animal'
form: n.pl.nom/acc.pron

translation: Thy creatures dwell in it:

67:11

ⱅⰲⱁⱑ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

ⰶⰻⰲⱁⱅⱏ lemma: živeja 'live'
form: 3pl.prs (ipf)

Dem./Pog.: živǫtъ

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱀⰵⰺ: lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

16: ⱆⰳⱁⱅⱁⰲⰰ lemma: ugotovati 'prepare'
form: 2/3sg.aor

translation: thou hast in thy goodness prepared for the poor.

gr.LXX: 2sg.aor

ⰱⰾⰰⰳ(ⱁ)ⱄⱅⰹⱙ lemma: blagost 'blessing'
form: f.sg.inst

ⱄⰲⱁⰵⱙ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.inst.pron

17: ⱀⰻⱋⱓⰿⱆ lemma: ništ 'poor'
form: m.sg.dat.pron

ⰱ҃ⱏ: lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

Thus in Pog., Dem./Čud.: b-že, Bon.: b-u

18: 67:12 Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord God will give a word to them that preach it in a great company.

67:12

ⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

gr.LXX: 3sg.fut

ⰳⰾ҃ⱏ lemma: glagol 'word, verb'
form: m.sg.nom/acc

ⰱⰾⰰⰳⱁⰲⱑⱄⱅⱐ_ⱄⱅⰲⱆⱙⱋⰹⰻⰿⱏ lemma: blagověstьstvovati 'announce'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd

19: ⱄⰻⰾⱁⱙ lemma: sila 'power'
form: f.sg.inst

ⰿⱀⱁ_ⰳⱁⱙ: lemma: mnog 'numerous'
form: f.sg.inst

20: 67:13 Ⱌⱃ҃ⱏ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

translation: The king of the forces of the beloved, of the beloved, will even grant them for the beauty of the house to divide the spoils.

67:13
Kral.: Králové s vojsky utíkali, utíkali, a doma hlídající dělily kořisti.

ⱄⰻⰾⱏ lemma: sila 'power'
form: f.pl.gen

ⰲⱐⰸⰾⱓⰱⰾⰵⱀⰰ_ⰳⱁ lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: m.sg.gen/acc.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

21: ⰾⱑⱂⱁⱅⱑ: lemma: lěpota 'beauty'
form: f.sg.dat/loc

Elis.: krasotoju (radi krasoty in a sidenote)

Ⰴⱁⰿⱆ lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen/loc

ⱃⰰⰸⰴⱑⰾⰹ_ⱅⰹ lemma: razdelja 'separate, distribute'
form: infinitive (pf)



facsimilepage 81b
Ps 67
1: ⰽⱁⱃⰹⱄⱅⱏ: lemma: koristь 'spoils'
form: f.sg.inst

2: 67:14 Ⱑⱋⰵ lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: Even if ye should lie among the lots,

67:14

ⱂⱁⱄⱏⱂⰻⱅⰵ lemma: pospa 'sleep a little'
form: 2pl.prs (pf)

gr.LXX: 2pl.aor.subj

ⰿⱓⰶⰴⱓ lemma: meždu 'between'
form: preposition

Dem.: meždu, Elis.: posredě

ⱂⱃⱑⰴⱑ_ⰾⱏⰹ: lemma: predel 'border'
form: m.pl.acc/inst

3: ⰽⱃⰹⰾⱑ lemma: krilo 'wing'
form: n.dl.nom/acc

translation: ye shall have the wings of a dove covered with silver,

ⰳⱁⰾⱘⰱⰻ lemma: golǫbi 'of a pidgeon, dove'
form: n.dl.nom/acc

ⱂⱁⱄⱏⱃⰵⰱⱃⰵⱀⱑ: lemma: posъrebriti 'silver'
form: n.dl.nom/acc
alt.analysis: Vmpa-de

4: [ⰺ:] lemma: i 'and'
form: conjunction

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and her breast with yellow gold.

ⰿⰵⰶⰴⱓⱃⰰⰿⱐⰵ lemma: mežduramie 'shoulders'
form: n.sg.nom/acc

ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰾⱐⱋⰰ_ⱀⰹⰹ lemma: lьštanie 'shining'
form: n.sg.nom/acc

5: ⰸⰾⰰⱅⱑ: lemma: zlat 'golden'
form: n.sg.loc

[ⰴⰻⱑ҃_ⱂⱄⰰⰾ҃] lemma: diapsalma 'pause'
form: noun

6: 67:15 Ⰵⰳⰴⰰ lemma: egda 'when'
form: relative

translation: When the heavenly One scatters kings upon it, they shall be made snow-white in Selmon.

67:15

ⱃⰰⰸⱀⱏⱄⱅⰲⰹⱅⱏ lemma: razьnьstviti 'scatter, separate'
form: 3sg.prs (pf)

ⱀⰱ҃ⱄⱀⱏⰹⰻ lemma: nebesen 'of heaven, sky'
form: m.sg.nom.pron

7: ⱌⱃ҃ⱏ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱀⰵⰹ: lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

Ⱁⱄⱀⱑⰶⱗⱅⱏ lemma: osněžiti 'cover with snow'
form: 3pl.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⱁⰾⱁ_ⰿⱆⱀⱑ: lemma: Solomun 'Selmon'
form: m.sg.loc

8: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

9: 67:16 Ⰳⱁⱃⰰ lemma: gora 'forest'
form: f.sg.nom

translation: The mountain of God (is) a rich mountain; a swelling mountain, a rich mountain.

67:16

ⰱⰶ҃ⱐⱑ lemma: božii 'Godʹs'
form: f.sg.nom

ⰳⱁⱃⰰ lemma: gora 'forest'
form: f.sg.nom

ⱅⱆⱍⱐⱀⰰ: lemma: tučen 'fruitful'
form: f.sg.nom

ⰳⱁⱃⰰ lemma: gora 'forest'
form: f.sg.nom

ⱆⱄⱏⰹ_ⱃⰵⱀⰰ: lemma: usyriti 'curdle'
form: f.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

10: ⰳⱁⱃⰰ lemma: gora 'forest'
form: f.sg.nom

ⱅⱆⱍⱐⱀⰰ: lemma: tučen 'fruitful'
form: f.sg.nom

11: 67:17 Ⰲⱏⱄⰽⱘⱙ lemma: vъskǫjǫ 'why'
form: adverb

translation: Wherefore do ye conceive evil, ye swelling mountains?

67:17

ⱀⰵⱂⱐⱋⱓⰵⱅⰵ lemma: nepъštevati 'think, have no doubts'
form: 2pl.prs (ipf)

Klem.: divíte sě

ⰳⱁⱃⱘ lemma: gora 'forest'
form: f.sg.acc

Dem.: gory vъsyreny, Elis.: gory usyrennyę

ⱆⱄⱏⰹⱃⰵ_ⱀⱘ: lemma: usyriti 'curdle'
form: f.sg.acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

12: Ⰳⱁⱃⰰ lemma: gora 'forest'
form: f.sg.nom

translation: (this is) the mountain which God has delighted to dwell in;

ⱙⰶⰵ lemma: iže 'who'
form: f.sg.acc

ⰱⰾⰰⰳⱁⰲⱁⰾⰹ lemma: blagovoliti 'be pleased, do a favor'
form: 2/3sg.aor

ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

13: ⰶⰹⱅⰹ lemma: živeja 'live'
form: infinitive (ipf)

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱀⰵⰹ: lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

Ⰻⰱⱁ lemma: ibo 'because'
form: conjunction

translation: yea, the Lord will dwell in it for ever.

ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ⰲⱐⱄⰵⰾⰻⱅⱏ lemma: vselja 'settle'
form: 3sg.prs (pf)

14: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰴⱁ lemma: do 'until'
form: preposition

ⰽⱁⱀⱐⱌⰰ: lemma: konec 'end'
form: m.sg.gen

15: 67:18 Ⰽⱁⰾⰵⱄⱀⰹⱌⰰ lemma: kolesnica 'chariot'
form: f.sg.nom

translation: The chariots of God are ten thousand fold, thousands of rejoicing ones:

67:18

ⰱⰶ҃ⱏⱑ lemma: božii 'Godʹs'
form: f.sg.nom

ⱅⱏⰿⰰⰿⰻ lemma: tъma (2) 'myriad, ten thousand'
form: f.pl.inst

ⱅⱐⰿⱏⰹ: lemma: tъma (2) 'myriad, ten thousand'
form: f.pl.nom/acc

16: ⱅⱏⰹⱄⱘⱋⱗ lemma: tysǫšta 'thousand'
form: f.pl.nom/acc

ⰳⱁⰱⱐⰸⱆⱙⱋⰹⰹⱈⱏ: lemma: gobьzevati 'abound'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg

17: Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: the Lord is among them, in Sina, in the holy place.

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱀⰹⱈⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⰹⱀⱑ lemma: Sina 'Sinai'
form: f.sg.dat/loc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⱅ҃ⱑⰻ: lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.dat.pron

18: 67:19 Ⰲⱏⰸⰹⰴⰵ lemma: vъziti 'ascend'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

translation: Thou art gone up on high,

67:19

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰲⱏⰹⱄⱁⱅⱘ lemma: visota 'height'
form: f.sg.acc

ⱂⰾⱑⱀⰹⰾⱏ lemma: plenja 'capture'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: thou hast led captivity captive,

ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

19: ⱂⰾⱑⱀⱏ: lemma: plen 'captivity'
form: m.sg.nom/acc

Ⱂⱃⰹⱗⱅⱏ lemma: priema 'accept, receive'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: thou hast received gifts for man,

Kral.: Vstoupil jsi na výsost, jaté jsi vedl vězně, vzal jsi dary pro lidi. I nejzpurnější k přebývání (s námi), Hospodine Bože, (přivozuješ).

ⰴⰰⰰⱀⱏⱑ lemma: dajanie 'gift'
form: n.pl.nom/acc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱍⰾ҃ⰲⱌⱑ_ⱈⱏ: lemma: človek 'human'
form: m.pl.loc

20: Ⰺⰱⱁ lemma: ibo 'because'
form: conjunction

translation: yea, for they were rebellious, that thou mightest dwell among them.

ⱂⱃⱁⱅⰹⰲⱗⱋⱗⱗ lemma: protivja 'stand in front'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Ampay:Afpny

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱐⱄⰵ_(ⰾⰹⱅⰹ) lemma: vselja 'settle'
form: infinitive (pf)

A folio with the remainder of the psalm (verses 20-36) is missing. The text is reconstructed according to the critical edition of the Demetriusʹ Psalter (Miklas 2021:335-337, reflecting ff. 75r-76r).
Ending by scribe.



facsimilepage Sin.Slav. 3/N - 75r
Ps 67
1: Ⰳ(ⱏ) lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: Blessed (be) the Lord God,

ⰱⱏ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ⰱⰾ҃ⱀⱏ lemma: blagoslovja 'bless'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass

67:20 Ⰱⰾⰰⰳⱁⱄⰾⱁⰲⰾⰵ(ⱀ)ⱏ lemma: blagoslovja 'bless'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass

translation: blessed be the Lord daily;

67:20

ⰳ҃ⱏ: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

Ⰴⰵ_(ⱀⱏ) lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

Bon.: dne dъne, Klem.: v den na všaký den, Elis.: denъ dne

2: ⰴⰵⱀⱏ: lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

ⱂⱁⱄⱂⱑⱎⰹⱅⱏ lemma: pospěšiti 'give help, haste'
form: 3sg.prs (pf)

translation: and the God of our salvation shall prosper us.

ⱀⰰⰿⱏ lemma: my 'we'
form: 1pl.dat

ⰱⱏ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ⱄⱂ҃ⱀⰹ lemma: spasenie 'salvation'
form: n.pl.gen

Bon.: sp-enii n-šixъ, Elis: sp-senei našixъ

ⱀⰰ(ⱎⰻⱈⱏ:) lemma: naš 'our'
form: n.pl.gen.pron

3: 67:21 ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: Our God is the God of salvation;

67:21

ⱀⰰⱎⱏ lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom.pron

ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ⱄⱏⱂ҃ⱄⱅⰹ: lemma: spasja 'save'
form: infinitive (pf)

Elis.: eže sp-asati, gr.LXX: θεὸς τοῦ σῴζειν

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and to the Lord belong the issues from death.

Ⰳⱀ҃ⱑ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

(ⰳⱀⱑ) lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

Written above the line.

ⰹⱄⱈⱁⰴⰹⱋⰰ lemma: isxodište 'base, east'
form: n.pl.nom/acc

ⱄⱏ_ⰿⱃⱏⱅⱏⱀⰰⰰ. lemma: smъrten 'mortal'
form: n.pl.nom/acc.pron

4: 67:22 Ⱁⰱⰰⱍⰵ lemma: obače 'but, however'
form: conjunction

translation: But God shall crust the heads of his enemies;

67:22

ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ⱄⱏⰽⱃⱆⱎⰹ_ lemma: sъkruša 'break'
form: 3sg.prs (pf)

5: ⰳⰾⰰⰲⱏⰹ lemma: glava 'head'
form: f.pl.nom/acc

ⰲⱃⰰⰳⱏ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.gen

ⱄⰲⱁⰹⱈⱏ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.gen/loc.pron

ⰲⱃⱏⱈⱏ lemma: vrъx 'top, summit'
form: m.pl.gen

translation: the hairy crown of them that go on in their trespasses.

ⰲⰾⰰ(ⱄⱏ) lemma: vlas 'hair'
form: m.pl.gen

6: Ⱂⱃⱑⱈⱁⰴⱔⱋⰹⱈⱏ lemma: prěxoditi 'pass, perish'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.gen/loc.pron

(ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱂⱃⱑⰳⱃⱑⱎⰵⱀⰻ) lemma: pregrešenie 'sin'
form: n.pl.gen
alt.analysis: n.sg.loc

Bon.: prěgrešeniixь

ⱄⰲⱁⰹⱈⱏ: lemma: svoi 'of oneself'
form: n.pl.gen.pron

7: 67:23 Ⱃⰵⱍⰵ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

translation: The Lord said,

67:23

ⰳ҃ⱏ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: I will bring again from Basan,

ⰲⰰⱄⰰⱀⰰ lemma: Vasan 'Bashan'
form: m.sg.gen

ⱁⰱⱃⰰⱋⱘ: lemma: obratja 'turn'
form: 1sg.prs (pf)

ⱁⰱⱃⰰⱋⱘ lemma: obratja 'turn'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will bring (my people) again through the depths of the sea.

ⰲ(ⱏ) lemma: v 'in'
form: preposition

8: ⰳⰾⱘⰱⰹⱀⰰⱈⱏ lemma: glǫbina 'depth'
form: f.pl.loc

ⰿⱁⱃⱏⱄⰽⰰⱈⱏ: lemma: morski 'of sea'
form: f.pl.loc

67:24 Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: That thy foot may be dipped in blood,

67:24
Kral.: A protož noha tvá zbrocena bude ve krvi, i jazyk psů tvých (krví) nepřátelskou.

ⱁⰿⱁ_(ⱍ)ⰹⱅⱏ lemma: omoča 'dip'
form: 3sg.prs (pf)

gr.LXX: 3sg.aor.subj.pass

9: ⱄⱔ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱀⱁⰳⰰ lemma: noga 'leg'
form: f.sg.nom

ⱅⰲⱁⱑ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

ⰲⱁ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰽⱃⱏⰲⰹ: lemma: krъv 'blood'
form: f.sg.dat/loc

ⱗⰸⱏⰹⰽⱏ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.nom/acc

translation: (and) the tongue of thy dogs be stained with that of thine enemies.

ellipsis

10: ⱂ(ⱏⱄⱏ) lemma: pьs 'dog'
form: m.pl.gen

ⱅⰲⱁⰹⱈ(ⱏ): lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.gen/loc.pron

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰲⱃⰰⰳ(ⱁ) lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.gen

Pog./Bon.: vragъ

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱀⰵⰳⱁ. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)



facsimilepage 75v
Ps 67
1: 67:25 Ⰲⰹⰴⱑⱀⰰ lemma: vidja 'see'
form: Vmpa-p
alt.analysis: n.pl.nom/acc

translation: Thy goings, O God, have been seen;

67:25

ⰱⱏⰹⱎⱔ lemma: bъda 'become'
form: Vaia3p

ⱎⰵⱄⱅ(ⰲ)ⰹⱑ lemma: šьstvie 'journey'
form: n.pl.nom/acc

ⱅⰲⱁⱑ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

ⰱ҃ⰶⰵ: lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

2: ⱎⰵⱄⱅ(ⰲ)ⰹⱑ lemma: šьstvie 'journey'
form: n.pl.nom/acc

translation: the goings of my God, the king, in the sanctuary.

ⰱ҃ⰰ lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⰿⱁⰵⰳⱁ: lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen/acc.pron

ⱌⱃ҃ⰰ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⰹⰶⰵ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⱅ҃ⱑⰵ(ⰿⱏ): lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.loc

Ending by the scribe.

3: 67:26 Ⰲⰰⱃⰹⱎⱔ lemma: variti 'get ahead, precede'
form: 3pl.aor (pf)

translation: The princes went first, next before the players on instruments, in the midst of damsels playing on timbrels.

67:26

ⰽⱏⱀⱔⰷⰹ lemma: knęz 'prince, king'
form: m.pl.nom/inst

ⱓⰴⱑ lemma: Juda 'Judah, Judas'
form: f.sg.dat/loc

ⱂⱁⱓⱋⰹⱈⱏ: lemma: peja 'sing'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.gen/loc.pron

Ⱂⱁⱄⱃⱑ_ⰴⱑ lemma: posred 'in the middle'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.loc

4: ⱅⱆⱂⰰⱀⱏⱀⰹⱌⱏ: lemma: tupanьnica 'drumming girl'
form: f.pl.gen

67:27 Ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: Praise God in the congregations,

67:27

ⱌⱃ҃ⰽⱏⰲⰰⱈⱏ lemma: cъrkva 'church'
form: f.pl.loc

5: ⰱⰾⰰⰳⱁⱄⰾⱁⰲⰹⱅⰵ lemma: blagoslovja 'bless'
form: 2pl.imp

ⰱ҃ⰰ: lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

Ⰳⰰ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

translation: the Lord from the fountains of Israel.

ellipsis

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰹⱄⱅⱁⱍⱏⱀⰹ(ⰽⱏ lemma: iztočnik 'source'
form: m.pl.gen

ⰹⰾ҃ⰵⰲⱏ-) lemma: Izrailev 'of Israel'
form: m.pl.gen

6: 67:28 Ⱅⱆ lemma: tu 'there'
form: demonstrative
alt.analysis: loc

translation: There (is) Benjamin the younger one in ecstasy,

67:28

ⰲⰵⱀⰹⰰⰿⰹⱀⱏ lemma: Veniamin 'Benjamin'
form: m.sg.nom

ⱓⱀⱁⱎⰰ lemma: junoša 'boy'
form: f.sg.nom

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱆⰿⱑ lemma: um 'intellect'
form: m.sg.loc

ⱆⰶⰰⱄⱏⱀⱑ: lemma: užasen 'terrific'
form: m.sg.loc

7: Ⰽⱏⱀⱔⰷⰹ lemma: knęz 'prince, king'
form: m.pl.nom/inst

translation: the princes of Juda their rulers,

ⰹⱓⰴⱁⰲⰹ lemma: Judov 'of Judah'
form: m.pl.nom

ⰲⰾⰰⰴⱏⰹⰽⱏⰹ lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.pl.nom/acc

ⰹⱈⱏ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

Ⰽⱏ_ⱀⱔⰷⰹ lemma: knęz 'prince, king'
form: m.pl.nom/inst

translation: the princes of Zabulon, the princes of Nephthali.

8: ⰸⰰⰲⱏⰾⱁⱀⰹ lemma: Zavъlonь 'of Zabulon'
form: m.pl.nom

ⱀⰵⰲⱏⱅⰰⰾⰹⰿⰹ. lemma: Nevъtalimlь 'of Nephthali'
form: m.pl.nom

9: 67:29 Ⰸⰰⱂⱁⰲⱑⰶⰴⱏ lemma: zapovědam 'command'
form: 2sg.imp (pf)

translation: O God, command thou thy strength:

67:29

ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

ⱄⰹⰾⱁⱓ lemma: sila 'power'
form: f.sg.inst

ⱅⰲⱁⰵⱓ: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.inst.pron

Ⱆⱅⰲⱃⱏ_ⰴⰹ lemma: utvъrdja 'harden, train'
form: 2sg.imp (pf)

translation: strengthen, O God, this which thou hast wrought in us.

10: ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

ⱄⰵ lemma: se (2) 'behold!'
form: n.sg.nom
alt.analysis: particle

ⰵⰶⰵ lemma: iže 'who'
form: n.sg.nom

ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ⱄⱏⰴⱑⰾⰰⰾⱏ lemma: sъdělati 'perform, carry out'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱀⰰⱄⱏ: lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/loc

11: 67:30 Ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: From thy temple at Jerusalem they shall bring presents to thee, o King!

67:30
Brenton: Because of thy temple at Jerusalem shall kings bring presents to thee.

ⱌⱃⱏⰽ҃ⰲⰹ lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.dat/loc

ⱅⰲⱁⰵⱗ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.gen.pron

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰵⱃⱆⱄⰰⰾⰹⰿⱏ: lemma: Ierusalim 'Jerusalem'
form: m.sg.nom/acc

12: Ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

ⱌⱃ҃ⱆ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc
alt.analysis: m.sg.dat

Pog./Bon.: c-re

ⱂⱃⰹⱀⰵⱄⱘⱅⱏ lemma: prinesa 'bring'
form: 3pl.prs (pf)

ⰴⰰⱃⱏⰹ: lemma: dar 'gift'
form: m.pl.acc/inst

13: 67:31 Ⰸⰰⱂⱃⱑⱅⰹ lemma: zapra 'stop, incarcerate, forbid'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Rebuke the wild beasts of the reed:

67:31
Kral.: Zahub zástup kopidlníků, sebrání mocných vůdců i lidu bujného, pyšně vykračující s kusy stříbra; rozptyl lidi žádostivé válek.

ⰸⰲⱑⱃⰵⰿⱏ lemma: zvěr 'beast'
form: m.pl.dat

ⱅⱃⰵⱄⱅⱏⱀⱏⰹⰿⱏ: lemma: trъstьnъ 'of reed'
form: m.pl.dat.pron

14: ⱄⱏⱀⰵⰿⱏ lemma: sъnьm 'assembly, congregation'
form: m.sg.nom/acc

translation: (They are?) crowd of bulls among heifers of the peoples,

Brenton: let the crowd of bulls with the heifers of the nations be rebuked,

ⱓⱀⰵⱌⱏ lemma: junec 'calf, young bull'
form: m.pl.gen

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱓⱀⰹⱌⰰⱈⱏ lemma: junica 'heifer, cow'
form: f.pl.loc

ⰾⱓⰴⱏ(ⱄⰽⱏⰹⱈⱏ): lemma: ljudьskъ 'public, of the people'
form: f.pl.gen.pron

15: ⰸⰰⱅⰲⱁⱃⰹⱅⰹ lemma: zatvorja 'close, incarcerate'
form: infinitive (pf)

translation: so that they shut off the ones proved with silver

Brenton: so that they who have been proved with silver may not be shut out:
gr.LXX: aor.inf.pass ἀποκλεισθῆναι

ⰹⱄⰽⱆⱎⰵⱀⱏⰹⱗ lemma: iskusiti 'try, test'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: Ampay:Afpnn

ⱄⱏⱃⰵⰱⱃⱁⰿⱏ: lemma: srebro 'silver'
form: n.sg.inst

16: Ⱃⰰⰶⰴⰵⱀⰹ lemma: razgъnati 'turn to flight, scatter'
form: 2sg.imp (pf)

translation: scatter thou the nations that wish for wars.

ⱗⰸⱏⰹⰽⱏⰹ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.acc/inst

ⱈⱁⱅⱔⱋⱔⱗ lemma: xotěti 'want'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.acc.pron

ⰱⱃⰰⱀⰵ(ⰿⱏ:) lemma: bran 'battle'
form: m.pl.dat

17: 67:32 ⱂⱃⰹⰴⱘⱅⱏ lemma: priida 'come'
form: 3sg.prs (pf)

translation: Ambassadors shall arrive out of Egypt;

67:32

ⰿⱁⰾⰹⱅⰲⱏⱀⰹⱌⰹ lemma: molitvenik 'prayer book, praying one'
form: m.pl.nom

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

_ⰳⱆⱂⱏⱅⰰ: lemma: Egipet 'Egypt'
form: m.sg.gen

18: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: Ethiopia shall hasten to stretch out her hand readily to God.

(ⰵⱅⰻ)ⱁⱚⰹⱁⱂⰹⱑ lemma: Etiopija 'Ethiopia'
form: f.sg.nom

Bon.: Jeѳiopia

ⰲⰰⱃⰹⱅⱏ lemma: variti 'get ahead, precede'
form: 3sg.prs (pf)

ⱃⱘⰽⰰ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.nom

Thus in Pog./Bon., Elis.: ruku svoju, gr.LXX: f.sg.acc

ⰵⱗ lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (long)

(ⰽⱏ lemma: k 'to'
form: preposition

ⰱ҃ⱆ-) lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

19: 67:33 Ⱌⱃ҃ⱄⱅⰲⰹⱑ lemma: carstvie 'kingdom'
form: n.pl.nom/acc

translation: Sing to God, ye kingdoms of the earth; sing psalms to the Lord.

67:33

ⰸⰵⰿⱏⱄⰽⰰⱑ lemma: zemski 'of the Earth'
form: n.pl.nom/acc.pron

ⱂⱁⰹⱅⰵ lemma: peja 'sing'
form: 2pl.imp

ⰱⰲ҃ⰹ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

ⰲⱏⱄⱂⱁ_ⰹⱅⰵ lemma: vъzpeja 'sing, praise'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Sing to God that rides on the heaven of heaven, eastward:

20: ⰳⰲ҃ⰹ: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

67:34 Ⰲⱏⱎⰵⰴⱏⱎⱓⰵⰿⱆ lemma: vъniti 'enter'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: Amsdy:Pp3msd

67:34

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱀⰵⰱⱁ lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.nom/acc

ⱀⰵ_ⰱⰰ lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.gen

21: ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰲⱏⱄⱅⱁⰽⱏⰹ: lemma: vъstok 'East'
form: m.pl.acc/inst

Ⱄⰵ lemma: se (2) 'behold!'
form: particle

translation: lo, he will utter a mighty sound with his voice.

ⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

ⰳⰾⰰ_ⱄⱆ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.dat

22: ⱄⰲⱁⰵⰿⱆ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

ⰳⰾⰰⱄⱏ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

ⱄⰹⰾⱏⰹ lemma: sila 'power'
form: f.sg.gen

67:35 ⰴⰰⰴⰹⱅⰵ lemma: dam 'give'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Give ye glory to God:

67:35

23: ⱄⰾⰰⰲⱘ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.acc

ⰱⰳⰲ҃ⰹ: lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

Ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: his excellency is over Israel,

ⰺⰾⰹⱑ lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.loc

ⰾⱑⱂⱁ_ⱅⰰ lemma: lěpota 'beauty'
form: f.sg.nom

24: ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and his power is in the clouds.

ⱄⰹⰾⰰ lemma: sila 'power'
form: f.sg.nom

ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱁⰱⰾⰰⱌⱑⱈⱏ: lemma: oblak 'cloud'
form: m.pl.loc

25: 67:36 Ⰴⰹⰲⰵⱀⱏ lemma: diven 'wonderful'
form: m.sg.nom

translation: God is wonderful in his holy places,

67:36

ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⱅⱏⰹⱈⱏ lemma: svęt 'saint'
form: pl.gen/loc.pron

ⱄⰲⱁⰺⱈⱏ: lemma: svoi 'of oneself'
form: pl.gen/loc.pron



facsimilepage 76r
Ps 67
1: ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: the God of Israel:

ⰺⰾ҃ⰵⰲⱏ: lemma: Izrailev 'of Israel'
form: m.sg.nom

Ⱅⱏ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.nom
alt.analysis: m.sg.nom

translation: he will give power and strength to his people:

ⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

ⱄⰹⰾⱘ: lemma: sila 'power'
form: f.sg.acc

2: lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰴⱃⱏⰶⰰⰲⱘ lemma: dъržava 'domain, state'
form: f.sg.acc

ⰾⱓⰴⰵⰿⱏ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.dat

ⱄⰲⱁⰹⰿⱏ: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.dat.pron

ⰱⰾ҃ⱀⱏ lemma: blagoslovja 'bless'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass

translation: blessed (be) God.

(ⰱ҃ⱏ-) lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom