Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 66
previous next

plain view source .conllu interlinear

Cyrillic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 80a
Ps 65-67
1: ⱄⰲⱁⰵⱗ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.gen.pron

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰿⱀⰵ: lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

66:1 ⰂⰠ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (Title) For the end, a Psalm of David among the Hymns

66:1

ⰍⰑⰐⰜⰠ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

ⰒⰡⰔⰐⰉ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.gen/dat/loc

2: [·ⰿⰵ·] lemma: 66
form: alphabetic number

ⰂⰟ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰒⰡⰐⰟⰉⰘⰟ lemma: penie 'singing, Psalms'
form: n.pl.loc

ⰒⰔⰀⰎⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

ⰁⰅⰈ lemma: bez 'without'
form: preposition

translation: (Title) no title (?)

ⰐⰀⰒⰔⰀⰐⰠⰡ: lemma: napisanie 'inscription, title'
form: n.sg.gen

3: 66:2 Ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

translation: God be merciful to us,

66:2

ⱆⱋⰵⰴⱃⰹ lemma: uštedriti 'spare, save'
form: 2sg.imp (pf)

gr.LXX: 2sg.aor.mid.imp

ⱀⱏⰹ. lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and bless us;

ⰱⰾ҃ⰰⰳⱄ(ⰹ) lemma: blagoslovja 'bless'
form: 2sg.imp
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

Ending by Sev., gr.LXX: 3sg.aor.opt

ⱀⱏⰹ lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

4: ⱂⱃⱁⱄⰲⱑⱅⰹ lemma: prosvětja 'enlighten, begin to shine'
form: 2sg.imp (pf)

translation: and cause his face to shine upon us.

gr.LXX: 2sg.aor.mid.imp

ⰾⰹⱌⰵ lemma: lice 'face'
form: n.sg.nom/acc

ⱅⰲⱁⰵ lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

5: ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱀⱏⰹ: lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and be merciful to us

ⱂⱁⰿⰻⰾⱆⰹ lemma: pomilvam 'have mercy'
form: 2sg.imp (pf)

ⱀⱏⰹ: lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

6: [ⰴⰻⱑ҃_ⱂⱄⰰⰾ҃:] lemma: diapsalma 'pause'
form: noun

7: 66:3 Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that we know thy way on the earth,

66:3
Elis.: poznati, gr.LXX: aor.inf

ⱂⱁⰸⱀⰰⰵⰿⱏ lemma: poznaja 'know, understand'
form: 1pl.prs (pf)

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰸⰵⰿⰹ lemma: zemja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc
alt.analysis: f.sg.gen/dat/loc

ⱂⱘⱅⱐ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

ⱅⰲⱁⰻ: lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

8: Ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (and) thy salvation among all nations.

ⰲⱐⱄⱑⱈⱏ lemma: vse 'all'
form: m.pl.gen/loc.pron

ⱗⰸⱏⰹⱌⱑⱈⱏ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.gen

ⱄⱂ҃ⱀⱐⰵ lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

ellipsis

ⱅⰲⱁⰵ: lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

9: 66:4 Ⰺⱄⱂⱁⰲⱑⰴⱗⱅⱏ lemma: ispověděti 'confess'
form: 3pl.prs (pf)

translation: Let the nations, O God, give thanks to thee;

66:4
Elis.: da ispovědęt+sę
Klem.: zpoviedajte, Kral.: budou tě oslavovati, gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp, hebr.: Hifil.subj-m3pl.obj-m2sg.impf

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

ⰾⱓⰴⱐⰵ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

10: ⰱⰶ҃ⰵ: lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

Ⰻⱄⱂⱁⰲⱑⰴⱗⱅⱏ lemma: ispověděti 'confess'
form: 3pl.prs (pf)

translation: let all the nations give thanks to thee.

gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

11: ⰾⱓⰴⱐⰵ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

ⰲⱐⱄⰻ: lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

12: 66:5 Ⰲⱏⰸⰲⰵⱄⰵⰾⱗⱅⱏ lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 3pl.prs (pf)

translation: Let the nations rejoice and exult,

66:5
Klem.: Veseliti i radovati sě budú, gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰲⱏⰸⰴⱃⰰ_ⰴⱆⱙⱅⱏ lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 3pl.prs (pf)

gr.LXX: 3pl.prs.mid.imp

13: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱗⰸⱏⰹⱌⰹ: lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.nom

Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for thou shalt judge the peoples in equity,

ⱄⱘ_ⰴⰻⱎⰹ lemma: sъdja 'judge'
form: 2sg.prs

gr.LXX: 2sg.fut

14: ⰾⱓⰴⰵⰿⱏ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.dat

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱂⱃⰰⰲⱁⱄⱅⱐ lemma: pravostь 'justice, righteousness'
form: f.sg.nom/acc

[ⰴⰻⱑ҃_ⱂⱄⰰⰾ҃] lemma: diapsalma 'pause'
form: noun

15: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and shalt guide the nations on the earth.

ⱗⰸⱏⰹⰽⱏⰹ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.acc/inst

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰸⰵⰿⰹ lemma: zemja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc
alt.analysis: f.sg.gen/dat/loc

ⱀⰰⱄⱅⰰⰲⰻⱎⰻ: lemma: nastavja 'set up'
form: 2sg.prs (pf)

gr.LXX: 2sg.fut

16: 66:6 Ⰻⱄⱂⱁⰲⱑⰴⱗⱅⱏ lemma: ispověděti 'confess'
form: 3pl.prs (pf)

translation: Let the peoples, O God, give thanks to thee;

66:6
gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

ⰾⱓⰴⱐ_ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

17: ⰱⰶ҃ⰵ: lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

Ⰺⱄⱂⱁⰲⱑⰴⱗⱅⱏ lemma: ispověděti 'confess'
form: 3pl.prs (pf)

translation: let all the peoples give thanks to thee.

gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

18: ⰾⱓⰴⱐⰵ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

ⰲⱐⱄⰹ: lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

66:7 Ⰸⰵⰿⰾⱑ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

translation: The earth has yielded her fruit;

66:7

ⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: dam 'give'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 3sg.prs (pf)

gr.LXX: 3sg.aor

19: ⱂⰾⱁⰴⱏ lemma: plod 'fruit'
form: m.sg.nom/acc

ⱄⰲⱁⰻ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom/acc.pron

ⰱⰾⰰⰳⱄ(ⰹ) lemma: blagoslovja 'bless'
form: 2sg.imp
alt.analysis: 2/3sg.aor

translation: let God, our God bless us.

Ending by Sev., gr.LXX: 3sg.aor.opt

ⱀⱏⰹ lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

ⰱⰶ҃ⰵ: lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

20: Ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

ⱀⰰⱎⱏ lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom.pron

66:8 ⰱⰾ҃ⰰⰳⱄ(ⰹ) lemma: blagoslovja 'bless'
form: 2sg.imp
alt.analysis: 2/3sg.aor

translation: Let God bless us;

66:8
Ending by Sev., gr.LXX: 3sg.aor.opt

ⱀⱏⰹ lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and let all the ends of the earth fear him.

ⱆⰱⱁⱗ_ⱅⱏ lemma: uboja 'be afraid'
form: 3pl.prs (pf)

gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp

21: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱅⰵⰱⰵ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

Dem.: ego

ⰲⱐⱄⰹ lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

ⰽⱁⱀⱐⱌⰹ lemma: konec 'end'
form: m.pl.nom

ⰸⰵⰿⰾⱗ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.gen

67 ⰔⰎ(Ⰰ)ⰂⰀ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory!

67:0