Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 65
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Cyrillic Latin diplomatic
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 78b 1: Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the valleys shall abound in corn; ⱘⰴⱁⰾⱐⱑ lemma: ǫdolie 'valley' form: n.pl.nom/acc ⱆⰿⱐⱀⱁⰶⱗⱅⱏ lemma: umnoža 'become many' form: 3pl.prs (pf) ⱂⱏⱎⰵⱀⰹⱌⱘ lemma: pšenica 'wheat' form: f.sg.acc 2: Ⰲⱏⰸⱘⰲⱘⱅⱏ lemma: vъzъvati 'call' form: 3pl.prs (pf) translation: they shall cry aloud, Nasal levelling? Dem.: vъzovǫtъ ⰹⰱⱁ lemma: ibo 'because' form: conjunction translation: yea they shall sing hymns. ⰲⱐⱄⱂⱁⱙⱅⱏ: lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 3pl.prs (pf) 3: 65:1 [·ⰿⰴ·] lemma: 65 form: alphabetic number translation: (Title) For the end, a Song of Psalm of resurrection, of David, nameless 65:1 Dem.: V kn-cъ psl-mъ d-vъ prěkrašeniǫ vъ ǫni (?) ⰂⰟ lemma: v 'in' form: preposition ⰍⰑⰐⰜⰟ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc ⰒⰔⰀⰎⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc ⰒⰡⰔⰐⰉ lemma: pesen 'song' form: f.sg.gen/dat/loc Ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition ⰂⰟⰔⰍⰓⰡⰞⰅ_ ⰐⰉⰉ lemma: vъzkresenie 'resurrection' form: n.sg.loc 4: Ⰴ҃ⰀⰄ҃ⰑⰂⰟ: lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc ⰁⰅⰈⰉⰏⰅⰐⰐⰟ lemma: bezimenьnъ 'nameless' form: m.sg.nom/acc 5: 65:2 Ⰲⱏⱄⰽⰾⰹⰽⱀⱑ(ⱅⰵ) lemma: vъskliknǫti 'jubilate' form: 2pl.imp (pf) translation: Shout unto God, all the earth. 65:2 Ending by scribe. ⰳⰲ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat ⰲⱐⱄⱗ lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron nasal levelling - Dem./Pog./Bon.: vъsě zemlě ⰸⰵ_ ⰿⰾⱗ: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.pl.nom/acc 6: Ⱂⱁⰹⱅⰵ lemma: peja 'sing' form: 2pl.imp translation: O sing praises to his name; ⰶⰵ lemma: že 'and, also' form: particle ⰺⰿⱗⱀⰹ lemma: ime 'name' form: n.sg.dat nasal levelling - Dem./Pog./Bon.: imeni ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 7: [ⰵⰳⱁ] lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⰴⰰⰴⰻⱅⰵ lemma: dam 'give' form: 2pl.imp (pf) translation: give glory to his praise. ⱄⰾⰰⰲⱘ: lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction ⱈⰲⰰ_ ⰾⱘ lemma: xvala 'praise' form: f.sg.acc 8: ⰵⰿⱆ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat 9: 65:3 Ⱃⱐⱌⱑⱅⰵ lemma: reka 'say' form: 2pl.imp (pf) translation: Say unto God, 65:3 ⰱ҃ⱆ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat ⰽⱁⰾⱏ lemma: kolь 'how much' form: interrogative translation: How awful are thy works! ⱄⱅⱃⰰⱎⱐⱀⰰ lemma: strašen 'terrible' form: n.pl.nom/acc ⰴⱑⰾⰰ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc 10: ⱅⰲⱁⱑ: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron Ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition translation: through the greatness of thy power thine enemies shall lie to thee. ⰿⱏⱀⱁⰶⱐⱄⱅⰲⰹⰻ lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.loc ⱄⰹ_ ⰾⱏⰹ lemma: sila 'power' form: f.sg.gen 11: ⱅⰲⱁⰵⱗ: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron Ⱄⱏⰾⱏⰶⱙⱅⱏ lemma: slъža 'fool, deceive' form: 3pl.prs (pf) ⱅⰵ_ ⰱⱑ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc 12: ⰲⱃⰰⰷⰹ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom ⱅⰲⱁⰹ: lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom.pron 13: 65:4 Ⰲⱏⱄⱑ lemma: vse 'all' form: f.sg.nom.pron translation: Let all the earth worship thee, and sing to thee; 65:4 Klem.: Všeckna země modl sě tobě ⰸⰵⰿⰾⱑ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction ⱂⱁⰽⰾⱁⱀⰹⱅ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 3sg.prs (pf) gr.LXX: 3pl.aor.imp (ⱅ)ⰹ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc 14: ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⱂⱁⰵⱅⱏ lemma: peja 'sing' form: 3sg.prs gr.LXX: 3pl.aor.imp ⱅⰵⰱⱑ: lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: let them sing to thy name. ⱂⱁⱙⱅⱏ lemma: peja 'sing' form: 3pl.prs gr.LXX: 3pl.aor.imp ⰶⰵ lemma: že 'and, also' form: particle 15: ⰺⰿⰵⱀⰹ lemma: ime 'name' form: n.sg.dat ⱅⰲⱁⰵⰿⱆ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.dat.pron ⰲⱏⰹⱎⱐⱀⰵⰹ: lemma: višen 'highest' form: m.pl.comp.pron Not in gr.LXX [ⰴⰻⱑ҃_ ⱂⱄⰰⰾ:] lemma: diapsalma 'pause' form: noun 16: 65:5 Ⱂⱃⰹⰴⱑⱅⰵ lemma: priida 'come' form: 2pl.imp (pf) translation: Come 65:5 ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and behold the works of God; ⰲⰹⰴⰹⱅⰵ lemma: vidja 'see' form: 2pl.imp ⰴⱑⰾⰰ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc ⰱⰶ҃ⱐ_ ⱑ: lemma: božii 'Godʹs' form: n.pl.nom/acc 17: Ⰽⱁⰾⱏ lemma: kolь 'how much' form: interrogative translation: (he is) terrible in his counsels beyond the children of men. Written over a struck word (ěko ?) ⱄⱅⱃⰰⱎⰵⱀⱏ lemma: strašen 'terrible' form: m.sg.nom ⱂⰰⱍⰵ lemma: pače 'more' form: adv.comp ⱄⱀ҃ⱏ lemma: sin 'son' form: m.pl.gen ⱍⰾ҃ⱍⱏ lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.gen 18: 65:6 Ⱁⰱⱃⰰⱋⰰⱗ(ⰻ) lemma: obraštam 'turn' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron translation: Who turns the sea into dry land; 65:6 Ending by the scribe. Kral.: Obrátil , hebr.: Qal.m3sg.prf ⰿⱁⱃⰵ lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⱄⱆⱎⱘ: lemma: suša (2) 'drought, dry land' form: f.sg.acc Ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition translation: they shall go through the river on foot; ⱃⱑ_ ⱌⱑ lemma: rěka 'river' form: f.sg.dat/loc 19: ⱂⱃⱁⰹⰴⱘⱅⱏ lemma: proida 'pass' form: 3pl.prs (pf) Although morphologically future (pf in all CS redactions, reflecting gr.LXX: 3pl.fut), the referred event seems to be a past one (Ex 14:22). NIV: they passed through the waters , Kral.: řeku přešli , hebr.: Qal.m3pl.impf ⱀⱁⰳⰰⰿⰻ: lemma: noga 'leg' form: f.pl.inst 20: Ⱅⱆ lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc translation: there shall we rejoice in him, who by his power is Lord over the age, ⰲⱏⰸⰲⰵⱄⰵⰾⰻⰿⱏ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 1pl.prs (pf) Kral.: tuť jsme se veselili , hebr.: Qal.1pl.impf.coh ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition ⱀⱐⰿⱏ lemma: toi 'he' form: m.3sg.loc 21: 65:7 ⱁⰱⰾⰰⰴⰰⱙⱋⰹⰻⰿⱏ lemma: obladaja 'conquer, rule' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Amply:Pp3msl 65:7 ⱄⰻⰾⱁⱙ lemma: sila 'power' form: f.sg.inst
page 79a 1: ⱄⰲⱁⰵⱘ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.inst.pron ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰲⱑⰽⱏⰹ: lemma: vek 'age, world' form: m.pl.acc/inst 2: Ⱁⱍⰻ lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc translation: his eyes look upon the nations; ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱗⰸⱏⰹⰽⱏⰹ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.acc/inst ⱂⱃⰻⰸⰻ_ ⱃⰰⰵⱅⰵ: lemma: priziram 'watch' form: 3dl.prs (ipf) 3: Ⱂⱃⱁⰳⱀⱑⰲⰰⱘⱋⰵⰻ lemma: progněvati 'anger' form: m.pl.nom.pron alt.analysis: ptcp.prs.act translation: let not them that provoke him be exalted in themselves. 4: ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction (ⱀⰵ) lemma: ne 'no, not' form: negation particle Cf. Dem./Pog./Bon. ⰲⱏⰸⱀⰵⱄⱗⱅⱏ lemma: vъznesa 'lift' form: 3pl.prs (pf) Such a combination of root and stem suffix is uncommon, cf. Dem.: vъznesetъ , Pog.: vъznesǫt , Bon.: vъznosętъ , Elis.: voznosęt+sę ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition 5: ⱄⰵⰱⱑ: lemma: se 'self' form: refl.dat/loc [ⰴⰻⱑ҃] lemma: diapsalma 'pause' form: noun 6: 65:8 Ⰱⰾ҃ⰳⱄⰹⱅⰵ lemma: blagoslovja 'bless' form: 2pl.imp translation: Bless our God, ye Gentiles, 65:8 ⱗⰸⱏⰹⱌⰻ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom ⰱ҃ⰰ lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim ⱀⰰ_ ⱎⰵⰳⱁ: lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron 7: Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and make the voice of his praise to be heard; ⱄⰾⱏⰹⱎⰰⱀⱏ lemma: slyšati 'hear' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass ⱄⱏ_ ⱅⰲⱁⱃⰻⱅⰵ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2pl.imp (pf) 8: ⰳⰾⰰⱄⱏ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc ⱈⰲⰰⰾⱏⰹ lemma: xvala 'praise' form: f.sg.gen (ⰵⰳⱁ:) lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 9: 65:9 Ⱂⱁⰾⱁⰶⱐⱎⰰⰵⰳⱁ lemma: položa 'place' form: ptcp.aor.act alt.analysis: Amsgy:Pp3msg translation: who quickens my soul in life, 65:9 ⰴⱎ҃ⱘ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc ⰿⱁⱙ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⰶⰻ_ ⰲⱁⱅⱏ: lemma: život 'life' form: m.sg.nom/acc 10: ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and does not suffer my feet to be moved. ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⰴⰰⰲⱐⱎⰰⰳⱁ lemma: dam 'give' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron ⰲⱁ lemma: v 'in' form: preposition ⱄⱏ_ ⰿⱗⱅⰵⱀⱐⰵ lemma: sъmętenie 'shaking' form: n.sg.nom/acc 11: ⱀⱁⰳⱆ lemma: noga 'leg' form: f.dl.gen/loc ⰿⱁⰵⱓ: lemma: moi 'my' form: f.dl.gen/loc.pron 12: 65:10 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For thou, O God, has proved us; 65:10 ⰻⱄⰽⱆⱄⰹⰾⱏ lemma: iskusiti 'try, test' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom ⱀⱏⰹ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ⰱⰶ҃ⰵ: lemma: bog 'god' form: m.sg.voc 13: Ⱃⰰⰶⰴⰵⰶⰵ lemma: raždešti 'engulf in flames' form: 2/3sg.aor (root, pf) translation: thou hast tried us with fire as silver is tried. ⱀⱏⰹ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) ⱑⰽⱁⰶⰵ lemma: jakože 'as well as' form: conjunction ⱃⰰⰶⰴⰹⰷⰰ_ ⰵⱅⱏ lemma: raždizati 'engulf in flames' form: 3sg.prs (ipf) 14: ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱄⱏⱃⰵⰱⱃⱁ: lemma: srebro 'silver' form: n.sg.nom/acc 15: 65:11 Ⰲⱏⰲⰵⰴⰵ lemma: vъveda 'lead in' form: 2/3sg.aor (root, pf) translation: Thou broughtest us into the snare; 65:11 ⱀⱏⰹ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⱄⱑⱅⱏ: lemma: sětь 'trap, snare' form: f.sg.nom/acc Ⱂⱁⰾⱁⰶⰹ_ ⰾⱏ lemma: položa 'place' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: thou laidest afflictions on our back. 16: ⰵⱄⰹ: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) Ⱄⰽⱃⱏⰱⱏ lemma: skъrb 'sadness' form: f.sg.nom/acc ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱈⱃⱐⰱⱏⱅⱑ lemma: xrьbьtъ 'back' form: m.sg.loc ⱀⰰ_ ⱎⰵⰿⱏ: lemma: naš 'our' form: m.sg.loc 17: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 18: 65:12 Ⰲⱏⰸⰲⰵⰴⰵ lemma: vъzveda 'lead up' form: 2/3sg.aor (root, pf) translation: Thou didst mount men upon our heads; 65:12 ⱍⰾ҃ⰽⱏⰹ lemma: človek 'human' form: m.pl.acc/inst ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰳⰾⰰⰲⱏⰹ lemma: glava 'head' form: f.pl.nom/acc ⱀⰰⱎⱗ: lemma: naš 'our' form: f.pl.nom/acc.pron 19: Ⱂⱃⱁⰻⰴⱁⰿⱏ lemma: proida 'pass' form: 1pl.aor (root, pf) translation: we went through the fire and water; ⱄⰽⰲⱁⰸⱑ lemma: skvozě 'through' form: preposition ⱁⰳⱀⱏ lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⰲⱁⰴⱘ: lemma: voda 'water' form: f.sg.acc 20: Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: but thou broughtest us out into a place of refreshment. ⰻⰸⰲⰵⰴⰵ lemma: izveda 'lead out' form: 2/3sg.aor (root, pf) ⱀⱏⰹ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⱂⱁⰽⱁⰹ: lemma: pokoi 'peace, rest' form: m.sg.nom/acc
page 79b 1: 65:13 Ⰲⱐⱀⰹⰴⱘ lemma: vъniti 'enter' form: 1sg.prs (pf) translation: I will go into thine house with whole-burnt-offerings; 65:13 ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰴⱁⰿⱏ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc ⱅⰲⱁⰹ: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron ⱄⱏ lemma: sъ 'from' form: preposition ⰲⱐⱄⰵ_ ⱄⱏⰶⰰⰳⰰⰵⰿⱏⰹⰻⰿⰹ: lemma: vьsesъžešti 'sacrifice by wholly burning' form: pl.inst.pron alt.analysis: Vmpp-pi:Pp3-pi 2: Ⰲⱏⰸⰴⰰⰿⱏ lemma: vъzdam 'duly give' form: 1sg.prs (pf) translation: I will pay thee my vows, which my lips framed, 3: ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc ⱁⰱⱑⱅⱏⰹ lemma: obět 'vow, promise' form: m.pl.acc/inst ⰿⱁⱗ: lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron 65:14 Ⱗⰶⰵ lemma: iže 'who' form: m.pl.acc 65:14 ⰻⰸⰴⱃⱑ_ ⱄⱅⰵ lemma: izreka 'say' form: 3dl.aor (pf) 4: ⱆⱄⱅⱐⱀⱑ lemma: ustna 'lip' form: f.dl.nom/acc ⰿⱁ(ⰻ): lemma: moi 'my' form: f.dl.nom/acc.pron Ending by Sev. Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and my mouth uttered in my affliction. ⰳⰾ҃ⰰⱎⱗ lemma: glagolati 'speak' form: 3pl.aor (ipf) ⱆⱄⱅⰰ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc 5: ⰿⱁⱑ lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱂⰵⱍⰰⰾⰹ lemma: pečal 'sorrow' form: f.sg.gen/dat/loc ⰿⱁⰵⰺ: lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron 6: 65:15 Ⰲⱐⱄⰵⱄⱏⰶⰰⰳⰰⰵⰿⱏⰹⱗ lemma: vьsesъžešti 'sacrifice by wholly burning' form: f.pl.nom/acc.pron alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf) translation: I will offer to thee whole-burnt-sacrifices full of marrow, with incense and rams; 65:15 ⰿⱁⰶⰴⰰⱀⱏⰹ lemma: moždan 'marrow, fat' form: f.pl.nom/acc Pog./Bon.:olokavtomaty moždany Elis.:vsesožženię tučna 7: [ⰺ] lemma: i 'and' form: conjunction ⰲⱏⰸⱀⰵⱄⱘ lemma: vъznesa 'lift' form: 1sg.prs (pf) ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc ⱄⱏ lemma: s 'with' form: preposition ⰽⰰⰴⰹⰾⱁⰿⱏ lemma: kadilo 'censer' form: n.sg.inst 8: ⱁⰲⱐⱀⱏⰹ: lemma: oven 'ram' form: m.pl.acc/inst Ⰲⱏⰸⱀⰵⱄⱘ lemma: vъznesa 'lift' form: 1sg.prs (pf) translation: I will sacrifice to thee oxen with goats. ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc ⰲⱁⰾⱏⰹ lemma: vol 'ox' form: m.pl.acc/inst 9: ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction ⰽⱁⰸⱏⰾⱏⰹ: lemma: kozьlъ 'goat kid, he-goat' form: m.pl.acc/inst [ⰴⰻⱑ҃] lemma: diapsalma 'pause' form: noun 10: 65:16 Ⱂⱃⰹⰴⱑⱅⰵ lemma: priida 'come' form: 2pl.imp (pf) translation: Come, hear, 65:16 ⱆⱄⰾⱏⰹⱎⰹⱅⰵ lemma: uslyšati 'hear' form: 2pl.imp (pf) ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and I will tell, all ye that fear God, how great things he has done for my soul. ⱂⱁⰲⱑⰿⱏ lemma: pověděti 'tell' form: 1sg.prs (pf) 11: ⰲⰰⰿⱏ: lemma: vy 'you (pl.)' form: 2pl.dat Ⰲⱐⱄⰹ lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron ⰱⱁⱗⱋⰹⰻ lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰱ҃ⰰ: lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim 12: ⰵⰾⰻⰽⱁ lemma: eliko 'as much' form: relative ⱄⱅⰲⱁⱃⰹ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf) ⰴⱎ҃ⰹ lemma: duša 'soul' form: f.sg.dat/loc ⰿⱁⰵⰻ: lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron 13: 65:17 Ⰽⱏ lemma: k 'to' form: preposition translation: I cried to him with my mouth, 65:17 ⱀⰵⰿⱆ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat (ⱆ)ⱄⱅⱏⰹ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.inst ⰿⱁⰹⰿⰻ lemma: moi 'my' form: n.pl.inst.pron ⰲⱁⰸⱏⰲⰰⱈⱏ: lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.aor (pf) 14: Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and exalted him with my tongue. ⰲⱏⰸⱀⱑⱄⱏ lemma: vъznesa 'lift' form: 1sg.aor (pf) ⱂⱁⰴⱏ lemma: pod 'under' form: preposition ⱗⰸⱏⰹⰽⱁⰿ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.inst (ⰿ)ⱁⰻⰿⱏ: lemma: moi 'my' form: m.sg.inst.pron 15: 65:18 Ⱀⰵⱂⱃⰰⰲⱐⰴⱘ lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.acc translation: If I have regarded iniquity in my heart, let not the Lord hearken to me. 65:18 ⰰⱋⰵ lemma: ašte 'if' form: conjunction ⱂⱁⰸⱏⱃⱑⰰⱈⱏ lemma: pozьrěti 'look' form: 1sg.impf (pf) Dem./Pog./Bon.: pozъrěxъ , gr.LXX: 3pl.impf 16: ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱄⱃⰴ҃ⱌⰹ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.loc ⰿⱁⰵⰿⱏ: lemma: moi 'my' form: n.sg.loc.pron Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱆⱄⰾⱏⰹ_ ⱎⰹ lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf) 17: ⰿⰵⱀⰵ lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc ⰳ҃ⰹ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc 18: 65:19 Ⱄⰵⰳⱁ lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc translation: Therefore God has hearkened to me; 65:19 ⱃⰰⰴⰹ lemma: radi 'for the sake of' form: preposition ⱆⱄⰾⱏⰹⱎⰰ lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf) ⰿⱗ lemma: az 'I' form: 1sg.acc ⰱ҃ⱏ: lemma: bog 'god' form: m.sg.nom Ⰲⱏⱀⱗ_ ⱅⱏ lemma: vъnęti 'take, perceive, attend' form: 2/3sg.aor (pf) translation: he has attended to the voice of my prayer. 19: ⰳⰾⰰⱄⱏ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc ⰿⱁⰾⰹⱅⰲⱏⰹ lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.gen ⰿⱁⰵⱗ: lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron 20: 65:20 Ⰱⰾ҃ⰰⰳⱄⱀⱏ lemma: blagoslovja 'bless' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass translation: Blessed be God, who has not turned away my prayer, nor his mercy from me. 65:20 ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom ⰺⰶⰵ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱁⱄⱅⰰⰲⰹⱅⱏ lemma: ostavja 'leave' form: 3sg.prs (pf) 21: ⰿⱁⰾⰻⱅⰲⱏⰹ lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.gen ⰿⱁⰵⱗ: lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction ⰿⰻⰾⱁⱄⱅⰹ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc
page 80a 1: ⱄⰲⱁⰵⱗ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⰿⱀⰵ: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc 66:1 ⰂⰠ lemma: v 'in' form: preposition translation: (Title) For the end, a Psalm of David among the Hymns 66:1 ⰍⰑⰐⰜⰠ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc ⰒⰡⰔⰐⰉ lemma: pesen 'song' form: f.sg.gen/dat/loc 2: [·ⰿⰵ·] lemma: 66 form: alphabetic number ⰂⰟ lemma: v 'in' form: preposition ⰒⰡⰐⰟⰉⰘⰟ lemma: penie 'singing, Psalms' form: n.pl.loc ⰒⰔⰀⰎⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc ⰁⰅⰈ lemma: bez 'without' form: preposition translation: (Title) no title (?) ⰐⰀⰒⰔⰀⰐⰠⰡ: lemma: napisanie 'inscription, title' form: n.sg.gen 3: 66:2 Ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god' form: m.sg.voc translation: God be merciful to us, 66:2 ⱆⱋⰵⰴⱃⰹ lemma: uštedriti 'spare, save' form: 2sg.imp (pf) gr.LXX: 2sg.aor.mid.imp ⱀⱏⰹ. lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and bless us; ⰱⰾ҃ⰰⰳⱄ(ⰹ) lemma: blagoslovja 'bless' form: 2sg.imp alt.analysis: 2/3sg.aor (pf) Ending by Sev., gr.LXX: 3sg.aor.opt ⱀⱏⰹ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) 4: ⱂⱃⱁⱄⰲⱑⱅⰹ lemma: prosvětja 'enlighten, begin to shine' form: 2sg.imp (pf) translation: and cause his face to shine upon us. gr.LXX: 2sg.aor.mid.imp ⰾⰹⱌⰵ lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc ⱅⰲⱁⰵ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron 5: ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱀⱏⰹ: lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and be merciful to us ⱂⱁⰿⰻⰾⱆⰹ lemma: pomilvam 'have mercy' form: 2sg.imp (pf) ⱀⱏⰹ: lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) 6: [ⰴⰻⱑ҃_ ⱂⱄⰰⰾ҃:] lemma: diapsalma 'pause' form: noun 7: 66:3 Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: so that we know thy way on the earth, 66:3 Elis.: poznati , gr.LXX: aor.inf ⱂⱁⰸⱀⰰⰵⰿⱏ lemma: poznaja 'know, understand' form: 1pl.prs (pf) ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰸⰵⰿⰹ lemma: zemja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc alt.analysis: f.sg.gen/dat/loc ⱂⱘⱅⱐ lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc ⱅⰲⱁⰻ: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron 8: Ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition translation: (and) thy salvation among all nations. ⰲⱐⱄⱑⱈⱏ lemma: vse 'all' form: m.pl.gen/loc.pron ⱗⰸⱏⰹⱌⱑⱈⱏ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.gen ⱄⱂ҃ⱀⱐⰵ lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc ellipsis ⱅⰲⱁⰵ: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron 9: 66:4 Ⰺⱄⱂⱁⰲⱑⰴⱗⱅⱏ lemma: ispověděti 'confess' form: 3pl.prs (pf) translation: Let the nations, O God, give thanks to thee; 66:4 Elis.: da ispovědęt+sę Klem.: zpoviedajte , Kral.: budou tě oslavovati , gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp, hebr.: Hifil.subj-m3pl.obj-m2sg.impf ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc ⰾⱓⰴⱐⰵ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom 10: ⰱⰶ҃ⰵ: lemma: bog 'god' form: m.sg.voc Ⰻⱄⱂⱁⰲⱑⰴⱗⱅⱏ lemma: ispověděti 'confess' form: 3pl.prs (pf) translation: let all the nations give thanks to thee. gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc 11: ⰾⱓⰴⱐⰵ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom ⰲⱐⱄⰻ: lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron 12: 66:5 Ⰲⱏⰸⰲⰵⱄⰵⰾⱗⱅⱏ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3pl.prs (pf) translation: Let the nations rejoice and exult, 66:5 Klem.: Veseliti i radovati sě budú , gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction ⰲⱏⰸⰴⱃⰰ_ ⰴⱆⱙⱅⱏ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3pl.prs (pf) gr.LXX: 3pl.prs.mid.imp 13: ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱗⰸⱏⰹⱌⰹ: lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for thou shalt judge the peoples in equity, ⱄⱘ_ ⰴⰻⱎⰹ lemma: sъdja 'judge' form: 2sg.prs gr.LXX: 2sg.fut 14: ⰾⱓⰴⰵⰿⱏ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱂⱃⰰⰲⱁⱄⱅⱐ lemma: pravostь 'justice, righteousness' form: f.sg.nom/acc [ⰴⰻⱑ҃_ ⱂⱄⰰⰾ҃] lemma: diapsalma 'pause' form: noun 15: Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and shalt guide the nations on the earth. ⱗⰸⱏⰹⰽⱏⰹ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.acc/inst ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰸⰵⰿⰹ lemma: zemja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc alt.analysis: f.sg.gen/dat/loc ⱀⰰⱄⱅⰰⰲⰻⱎⰻ: lemma: nastavja 'set up' form: 2sg.prs (pf) gr.LXX: 2sg.fut 16: 66:6 Ⰻⱄⱂⱁⰲⱑⰴⱗⱅⱏ lemma: ispověděti 'confess' form: 3pl.prs (pf) translation: Let the peoples, O God, give thanks to thee; 66:6 gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc ⰾⱓⰴⱐ_ ⰵ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom 17: ⰱⰶ҃ⰵ: lemma: bog 'god' form: m.sg.voc Ⰺⱄⱂⱁⰲⱑⰴⱗⱅⱏ lemma: ispověděti 'confess' form: 3pl.prs (pf) translation: let all the peoples give thanks to thee. gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc 18: ⰾⱓⰴⱐⰵ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom ⰲⱐⱄⰹ: lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron 66:7 Ⰸⰵⰿⰾⱑ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom translation: The earth has yielded her fruit; 66:7 ⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: dam 'give' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf) gr.LXX: 3sg.aor 19: ⱂⰾⱁⰴⱏ lemma: plod 'fruit' form: m.sg.nom/acc ⱄⰲⱁⰻ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom/acc.pron ⰱⰾⰰⰳⱄ(ⰹ) lemma: blagoslovja 'bless' form: 2sg.imp alt.analysis: 2/3sg.aor translation: let God, our God bless us. Ending by Sev., gr.LXX: 3sg.aor.opt ⱀⱏⰹ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) ⰱⰶ҃ⰵ: lemma: bog 'god' form: m.sg.voc 20: Ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god' form: m.sg.voc ⱀⰰⱎⱏ lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron 66:8 ⰱⰾ҃ⰰⰳⱄ(ⰹ) lemma: blagoslovja 'bless' form: 2sg.imp alt.analysis: 2/3sg.aor translation: Let God bless us; 66:8 Ending by Sev., gr.LXX: 3sg.aor.opt ⱀⱏⰹ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god' form: m.sg.voc ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and let all the ends of the earth fear him. ⱆⰱⱁⱗ_ ⱅⱏ lemma: uboja 'be afraid' form: 3pl.prs (pf) gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp 21: ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱅⰵⰱⰵ lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long) Dem.: ego ⰲⱐⱄⰹ lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron ⰽⱁⱀⱐⱌⰹ lemma: konec 'end' form: m.pl.nom ⰸⰵⰿⰾⱗ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen 67 ⰔⰎ(Ⰰ)ⰂⰀ lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom translation: (Title) Glory! 67:0