Psalterium Sinaiticum  An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem.  in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link ,  Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering  of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard  can be used for search.
Psalm 65 
previous  next 
plain view  
							source  
							.conllu  
							interlinear 
Cyrillic  Latin  diplomatic 
								Arial (default) 
								Calibri 
								Consolas (monospace) 
								BukyVede 
								Kliment 
								Menaion 
								Monomakh 
								Times New Roman 
								Verdana 
							 
Hide Helpers 
								 
								 
Browser Lock 
								 
								
								 
page 78b  1:   Ⰺ   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and the valleys shall abound in corn; ⱘⰴⱁⰾⱐⱑ  lemma: ǫdolie  'valley'  form: n.pl.nom/acc   ⱆⰿⱐⱀⱁⰶⱗⱅⱏ  lemma: umnoža  'become many'  form: 3pl.prs (pf)   ⱂⱏⱎⰵⱀⰹⱌⱘ  lemma: pšenica  'wheat'  form: f.sg.acc    2:  Ⰲⱏⰸⱘⰲⱘⱅⱏ   lemma: vъzъvati  'call'  form: 3pl.prs (pf)   translation: they shall cry aloud, Nasal levelling?  Dem.: vъzovǫtъ  ⰹⰱⱁ   lemma: ibo  'because'  form: conjunction   translation: yea they shall sing hymns. ⰲⱐⱄⱂⱁⱙⱅⱏ:  lemma: vъzpeja  'sing, praise'  form: 3pl.prs (pf)   3:  65:1  [·ⰿⰴ·]   lemma: 65    form: alphabetic number   translation: (Title) For the end, a Song of Psalm of resurrection, of David, nameless 65:1 Dem.: V kn-cъ psl-mъ d-vъ prěkrašeniǫ vъ ǫni  (?) ⰂⰟ  lemma: v  'in'  form: preposition   ⰍⰑⰐⰜⰟ  lemma: konec  'end'  form: m.sg.nom/acc   ⰒⰔⰀⰎⰏⰟ  lemma: psalm  'Psalm'  form: m.sg.nom/acc   ⰒⰡⰔⰐⰉ  lemma: pesen  'song'  form: f.sg.gen/dat/loc   Ⱁ  lemma: o (2)  'about'  form: preposition   ⰂⰟⰔⰍⰓⰡⰞⰅ_ ⰐⰉⰉ  lemma: vъzkresenie  'resurrection'  form: n.sg.loc   4:  Ⰴ҃ⰀⰄ҃ⰑⰂⰟ:  lemma: Davidov  'of David'  form: m.sg.nom/acc   ⰁⰅⰈⰉⰏⰅⰐⰐⰟ  lemma: bezimenьnъ  'nameless'  form: m.sg.nom/acc   5:  65:2  Ⰲⱏⱄⰽⰾⰹⰽⱀⱑ(ⱅⰵ)   lemma: vъskliknǫti  'jubilate'  form: 2pl.imp (pf)   translation: Shout unto God, all the earth. 65:2 Ending by scribe. ⰳⰲ҃ⰹ  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.dat   ⰲⱐⱄⱗ   lemma: vse  'all'  form: f.pl.nom/acc.pron  nasal levelling - Dem./Pog./Bon.: vъsě zemlě  ⰸⰵ_ ⰿⰾⱗ:  lemma: zemlja  'land, earth'  form: f.pl.nom/acc   6:  Ⱂⱁⰹⱅⰵ   lemma: peja  'sing'  form: 2pl.imp   translation: O sing praises to his name; ⰶⰵ  lemma: že  'and, also'  form: particle   ⰺⰿⱗⱀⰹ   lemma: ime  'name'  form: n.sg.dat  nasal levelling - Dem./Pog./Bon.: imeni  ⰵⰳⱁ  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)   7:  [ⰵⰳⱁ]  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)   ⰴⰰⰴⰻⱅⰵ   lemma: dam  'give'  form: 2pl.imp (pf)   translation: give glory to his praise. ⱄⰾⰰⰲⱘ:  lemma: slava  'glory'  form: f.sg.acc   ⰻ  lemma: i  'and'  form: conjunction   ⱈⰲⰰ_ ⰾⱘ  lemma: xvala  'praise'  form: f.sg.acc   8:  ⰵⰿⱆ:  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.dat   9:  65:3  Ⱃⱐⱌⱑⱅⰵ   lemma: reka  'say'  form: 2pl.imp (pf)   translation: Say unto God, 65:3 ⰱ҃ⱆ  lemma: bog  'god'  form: m.sg.dat   ⰽⱁⰾⱏ   lemma: kolь  'how much'  form: interrogative   translation: How awful are thy works! ⱄⱅⱃⰰⱎⱐⱀⰰ  lemma: strašen  'terrible'  form: n.pl.nom/acc   ⰴⱑⰾⰰ  lemma: delo  'deed, work'  form: n.pl.nom/acc   10:  ⱅⰲⱁⱑ:  lemma: tvoi  'your'  form: n.pl.nom/acc.pron   Ⰲⱏ   lemma: v  'in'  form: preposition   translation: through the greatness of thy power thine enemies shall lie to thee. ⰿⱏⱀⱁⰶⱐⱄⱅⰲⰹⰻ  lemma: množestvo  'multitude'  form: n.sg.loc   ⱄⰹ_ ⰾⱏⰹ  lemma: sila  'power'  form: f.sg.gen   11:  ⱅⰲⱁⰵⱗ:  lemma: tvoi  'your'  form: f.sg.gen.pron   Ⱄⱏⰾⱏⰶⱙⱅⱏ  lemma: slъža  'fool, deceive'  form: 3pl.prs (pf)   ⱅⰵ_ ⰱⱑ  lemma: ty  'you'  form: 2sg.dat/loc   12:  ⰲⱃⰰⰷⰹ  lemma: vrag  'enemy, devil'  form: m.pl.nom   ⱅⰲⱁⰹ:  lemma: tvoi  'your'  form: m.pl.nom.pron   13:  65:4  Ⰲⱏⱄⱑ   lemma: vse  'all'  form: f.sg.nom.pron   translation: Let all the earth worship thee, and sing to thee; 65:4 Klem.: Všeckna země modl sě tobě  ⰸⰵⰿⰾⱑ  lemma: zemlja  'land, earth'  form: f.sg.nom   ⰴⰰ  lemma: da  'to'  form: conjunction   ⱂⱁⰽⰾⱁⱀⰹⱅ   lemma: poklonja  'worship, bow, give a present'  form: 3sg.prs (pf)  gr.LXX: 3pl.aor.imp (ⱅ)ⰹ  lemma: ty  'you'  form: 2sg.dat   ⱄⱗ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   14:  ⰹ  lemma: i  'and'  form: conjunction   ⱂⱁⰵⱅⱏ   lemma: peja  'sing'  form: 3sg.prs  gr.LXX: 3pl.aor.imp ⱅⰵⰱⱑ:  lemma: ty  'you'  form: 2sg.dat/loc   Ⰴⰰ   lemma: da  'to'  form: conjunction   translation: let them sing to thy name. ⱂⱁⱙⱅⱏ   lemma: peja  'sing'  form: 3pl.prs  gr.LXX: 3pl.aor.imp ⰶⰵ  lemma: že  'and, also'  form: particle   15:  ⰺⰿⰵⱀⰹ  lemma: ime  'name'  form: n.sg.dat   ⱅⰲⱁⰵⰿⱆ  lemma: tvoi  'your'  form: n.sg.dat.pron   ⰲⱏⰹⱎⱐⱀⰵⰹ:   lemma: višen  'highest'  form: m.pl.comp.pron  Not in gr.LXX [ⰴⰻⱑ҃_ ⱂⱄⰰⰾ:]  lemma: diapsalma  'pause'  form: noun   16:  65:5  Ⱂⱃⰹⰴⱑⱅⰵ   lemma: priida  'come'  form: 2pl.imp (pf)   translation: Come 65:5 ⰻ   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and behold the works of God; ⰲⰹⰴⰹⱅⰵ  lemma: vidja  'see'  form: 2pl.imp   ⰴⱑⰾⰰ  lemma: delo  'deed, work'  form: n.pl.nom/acc   ⰱⰶ҃ⱐ_ ⱑ:  lemma: božii  'Godʹs'  form: n.pl.nom/acc   17:  Ⰽⱁⰾⱏ   lemma: kolь  'how much'  form: interrogative   translation: (he is) terrible in his counsels beyond the children of men. Written over a struck word (ěko  ?) ⱄⱅⱃⰰⱎⰵⱀⱏ  lemma: strašen  'terrible'  form: m.sg.nom   ⱂⰰⱍⰵ  lemma: pače  'more'  form: adv.comp   ⱄⱀ҃ⱏ  lemma: sin  'son'  form: m.pl.gen   ⱍⰾ҃ⱍⱏ  lemma: člověčь  'of humans'  form: m.pl.gen   18:  65:6  Ⱁⰱⱃⰰⱋⰰⱗ(ⰻ)   lemma: obraštam  'turn'  form: ptcp.prs.act   alt.analysis: m.sg.nom.pron   translation: Who turns the sea into dry land; 65:6 Ending by the scribe. Kral.: Obrátil , hebr.: Qal.m3sg.prf ⰿⱁⱃⰵ  lemma: more  'sea'  form: n.sg.nom/acc   ⰲⱐ  lemma: v  'in'  form: preposition   ⱄⱆⱎⱘ:  lemma: suša (2)  'drought, dry land'  form: f.sg.acc   Ⰲⱏ   lemma: v  'in'  form: preposition   translation: they shall go through the river on foot; ⱃⱑ_ ⱌⱑ  lemma: rěka  'river'  form: f.sg.dat/loc   19:  ⱂⱃⱁⰹⰴⱘⱅⱏ   lemma: proida  'pass'  form: 3pl.prs (pf)  Although morphologically future (pf in all CS redactions, reflecting gr.LXX: 3pl.fut), the referred event seems to be a past one (Ex 14:22). NIV: they passed through the waters , Kral.: řeku přešli , hebr.: Qal.m3pl.impf ⱀⱁⰳⰰⰿⰻ:  lemma: noga  'leg'  form: f.pl.inst   20:  Ⱅⱆ   lemma: tu  'there'  form: demonstrative   alt.analysis: loc   translation: there shall we rejoice in him, who by his power is Lord over the age, ⰲⱏⰸⰲⰵⱄⰵⰾⰻⰿⱏ   lemma: vъzveseliti  'become happy'  form: 1pl.prs (pf)  Kral.: tuť jsme se veselili , hebr.: Qal.1pl.impf.coh ⱄⱗ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   ⱁ  lemma: o (2)  'about'  form: preposition   ⱀⱐⰿⱏ  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.loc   21:  65:7  ⱁⰱⰾⰰⰴⰰⱙⱋⰹⰻⰿⱏ   lemma: obladaja  'conquer, rule'  form: ptcp.prs.act   alt.analysis: Amply:Pp3msl  65:7 ⱄⰻⰾⱁⱙ  lemma: sila  'power'  form: f.sg.inst   
 
 
page 79a  1:   ⱄⰲⱁⰵⱘ  lemma: svoi  'of oneself'  form: f.sg.inst.pron   ⰲⱏ  lemma: v  'in'  form: preposition   ⰲⱑⰽⱏⰹ:  lemma: vek  'age, world'  form: m.pl.acc/inst    2:  Ⱁⱍⰻ   lemma: oko  'eye'  form: n.dl.nom/acc   translation: his eyes look upon the nations; ⰵⰳⱁ  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)   ⱀⰰ  lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   ⱗⰸⱏⰹⰽⱏⰹ  lemma: ezik  'language, tongue'  form: m.pl.acc/inst   ⱂⱃⰻⰸⰻ_ ⱃⰰⰵⱅⰵ:  lemma: priziram  'watch'  form: 3dl.prs (ipf)   3:  Ⱂⱃⱁⰳⱀⱑⰲⰰⱘⱋⰵⰻ   lemma: progněvati  'anger'  form: m.pl.nom.pron   alt.analysis: ptcp.prs.act   translation: let not them that provoke him be exalted in themselves. 4:  ⰴⰰ  lemma: da  'to'  form: conjunction   (ⱀⰵ)   lemma: ne  'no, not'  form: negation particle  Cf. Dem./Pog./Bon. ⰲⱏⰸⱀⰵⱄⱗⱅⱏ   lemma: vъznesa  'lift'  form: 3pl.prs (pf)  Such a combination of root and stem suffix is uncommon, cf. Dem.: vъznesetъ , Pog.: vъznesǫt , Bon.: vъznosętъ , Elis.: voznosęt+sę  ⱄⱗ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   ⰲⱏ  lemma: v  'in'  form: preposition   5:  ⱄⰵⰱⱑ:  lemma: se  'self'  form: refl.dat/loc   [ⰴⰻⱑ҃]  lemma: diapsalma  'pause'  form: noun   6:  65:8  Ⰱⰾ҃ⰳⱄⰹⱅⰵ   lemma: blagoslovja  'bless'  form: 2pl.imp   translation: Bless our God, ye Gentiles, 65:8 ⱗⰸⱏⰹⱌⰻ  lemma: ezik  'language, tongue'  form: m.pl.nom   ⰱ҃ⰰ  lemma: bog  'god'  form: m.sg.gen/acc.anim   ⱀⰰ_ ⱎⰵⰳⱁ:  lemma: naš  'our'  form: m.sg.gen/acc.pron   7:  Ⰺ   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and make the voice of his praise to be heard; ⱄⰾⱏⰹⱎⰰⱀⱏ  lemma: slyšati  'hear'  form: m.sg.nom   alt.analysis: ptcp.aor.pass   ⱄⱏ_ ⱅⰲⱁⱃⰻⱅⰵ  lemma: sъtvorja  'create, do'  form: 2pl.imp (pf)   8:  ⰳⰾⰰⱄⱏ  lemma: glas  'voice, tone'  form: m.sg.nom/acc   ⱈⰲⰰⰾⱏⰹ  lemma: xvala  'praise'  form: f.sg.gen   (ⰵⰳⱁ:)  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)   9:  65:9  Ⱂⱁⰾⱁⰶⱐⱎⰰⰵⰳⱁ   lemma: položa  'place'  form: ptcp.aor.act   alt.analysis: Amsgy:Pp3msg   translation: who quickens my soul in life, 65:9 ⰴⱎ҃ⱘ  lemma: duša  'soul'  form: f.sg.acc   ⰿⱁⱙ  lemma: moi  'my'  form: f.sg.acc.pron   ⰲⱐ  lemma: v  'in'  form: preposition   ⰶⰻ_ ⰲⱁⱅⱏ:  lemma: život  'life'  form: m.sg.nom/acc   10:  ⰻ   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and does not suffer my feet to be moved. ⱀⰵ  lemma: ne  'no, not'  form: negation particle   ⰴⰰⰲⱐⱎⰰⰳⱁ  lemma: dam  'give'  form: ptcp.aor.act   alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron   ⰲⱁ  lemma: v  'in'  form: preposition   ⱄⱏ_ ⰿⱗⱅⰵⱀⱐⰵ  lemma: sъmętenie  'shaking'  form: n.sg.nom/acc   11:  ⱀⱁⰳⱆ  lemma: noga  'leg'  form: f.dl.gen/loc   ⰿⱁⰵⱓ:  lemma: moi  'my'  form: f.dl.gen/loc.pron   12:  65:10  Ⱑⰽⱁ   lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   translation: For thou, O God, has proved us; 65:10 ⰻⱄⰽⱆⱄⰹⰾⱏ  lemma: iskusiti  'try, test'  form: l-ptcp (pf)   alt.analysis: m.sg.nom   ⱀⱏⰹ  lemma: my  'we'  form: 1pl.gen/acc (short)   ⰵⱄⰹ  lemma: sъm  'be'  form: 2sg.prs (ipf)   ⰱⰶ҃ⰵ:  lemma: bog  'god'  form: m.sg.voc   13:  Ⱃⰰⰶⰴⰵⰶⰵ   lemma: raždešti  'engulf in flames'  form: 2/3sg.aor (root, pf)   translation: thou hast tried us with fire as silver is tried. ⱀⱏⰹ  lemma: my  'we'  form: 1pl.gen/acc (short)   ⱑⰽⱁⰶⰵ  lemma: jakože  'as well as'  form: conjunction   ⱃⰰⰶⰴⰹⰷⰰ_ ⰵⱅⱏ  lemma: raždizati  'engulf in flames'  form: 3sg.prs (ipf)   14:  ⱄⱗ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   ⱄⱏⱃⰵⰱⱃⱁ:  lemma: srebro  'silver'  form: n.sg.nom/acc   15:  65:11  Ⰲⱏⰲⰵⰴⰵ   lemma: vъveda  'lead in'  form: 2/3sg.aor (root, pf)   translation: Thou broughtest us into the snare; 65:11 ⱀⱏⰹ  lemma: my  'we'  form: 1pl.gen/acc (short)   ⰲⱐ  lemma: v  'in'  form: preposition   ⱄⱑⱅⱏ:  lemma: sětь  'trap, snare'  form: f.sg.nom/acc   Ⱂⱁⰾⱁⰶⰹ_ ⰾⱏ   lemma: položa  'place'  form: l-ptcp (pf)   alt.analysis: m.sg.nom   translation: thou laidest afflictions on our back. 16:  ⰵⱄⰹ:  lemma: sъm  'be'  form: 2sg.prs (ipf)   Ⱄⰽⱃⱏⰱⱏ  lemma: skъrb  'sadness'  form: f.sg.nom/acc   ⱀⰰ  lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   ⱈⱃⱐⰱⱏⱅⱑ  lemma: xrьbьtъ  'back'  form: m.sg.loc   ⱀⰰ_ ⱎⰵⰿⱏ:  lemma: naš  'our'  form: m.sg.loc   17:  ---  lemma: -  '(no lemma)'  form: residual   18:  65:12  Ⰲⱏⰸⰲⰵⰴⰵ   lemma: vъzveda  'lead up'  form: 2/3sg.aor (root, pf)   translation: Thou didst mount men upon our heads; 65:12 ⱍⰾ҃ⰽⱏⰹ  lemma: človek  'human'  form: m.pl.acc/inst   ⱀⰰ  lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   ⰳⰾⰰⰲⱏⰹ  lemma: glava  'head'  form: f.pl.nom/acc   ⱀⰰⱎⱗ:  lemma: naš  'our'  form: f.pl.nom/acc.pron   19:  Ⱂⱃⱁⰻⰴⱁⰿⱏ   lemma: proida  'pass'  form: 1pl.aor (root, pf)   translation: we went through the fire and water; ⱄⰽⰲⱁⰸⱑ  lemma: skvozě  'through'  form: preposition   ⱁⰳⱀⱏ  lemma: ogъn  'fire'  form: m.sg.nom/acc   ⰹ  lemma: i  'and'  form: conjunction   ⰲⱁⰴⱘ:  lemma: voda  'water'  form: f.sg.acc   20:  Ⰺ   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: but thou broughtest us out into a place of refreshment. ⰻⰸⰲⰵⰴⰵ  lemma: izveda  'lead out'  form: 2/3sg.aor (root, pf)   ⱀⱏⰹ  lemma: my  'we'  form: 1pl.gen/acc (short)   ⰲⱐ  lemma: v  'in'  form: preposition   ⱂⱁⰽⱁⰹ:  lemma: pokoi  'peace, rest'  form: m.sg.nom/acc   
 
 
page 79b  1:   65:13  Ⰲⱐⱀⰹⰴⱘ   lemma: vъniti  'enter'  form: 1sg.prs (pf)   translation: I will go into thine house with whole-burnt-offerings; 65:13 ⰲⱏ  lemma: v  'in'  form: preposition   ⰴⱁⰿⱏ  lemma: dom  'house'  form: m.sg.nom/acc   ⱅⰲⱁⰹ:  lemma: tvoi  'your'  form: m.sg.nom/acc.pron   ⱄⱏ  lemma: sъ  'from'  form: preposition   ⰲⱐⱄⰵ_ ⱄⱏⰶⰰⰳⰰⰵⰿⱏⰹⰻⰿⰹ:  lemma: vьsesъžešti  'sacrifice by wholly burning'  form: pl.inst.pron   alt.analysis: Vmpp-pi:Pp3-pi    2:  Ⰲⱏⰸⰴⰰⰿⱏ   lemma: vъzdam  'duly give'  form: 1sg.prs (pf)   translation: I will pay thee my vows, which my lips framed, 3:  ⱅⰵⰱⱑ  lemma: ty  'you'  form: 2sg.dat/loc   ⱁⰱⱑⱅⱏⰹ  lemma: obět  'vow, promise'  form: m.pl.acc/inst   ⰿⱁⱗ:  lemma: moi  'my'  form: m.pl.acc.pron   65:14  Ⱗⰶⰵ   lemma: iže  'who'  form: m.pl.acc  65:14 ⰻⰸⰴⱃⱑ_ ⱄⱅⰵ  lemma: izreka  'say'  form: 3dl.aor (pf)   4:  ⱆⱄⱅⱐⱀⱑ  lemma: ustna  'lip'  form: f.dl.nom/acc   ⰿⱁ(ⰻ):   lemma: moi  'my'  form: f.dl.nom/acc.pron  Ending by Sev. Ⰺ   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and my mouth uttered in my affliction. ⰳⰾ҃ⰰⱎⱗ  lemma: glagolati  'speak'  form: 3pl.aor (ipf)   ⱆⱄⱅⰰ  lemma: usta  'mouth'  form: n.pl.nom/acc   5:  ⰿⱁⱑ  lemma: moi  'my'  form: n.pl.nom/acc.pron   ⰲⱏ  lemma: v  'in'  form: preposition   ⱂⰵⱍⰰⰾⰹ  lemma: pečal  'sorrow'  form: f.sg.gen/dat/loc   ⰿⱁⰵⰺ:  lemma: moi  'my'  form: f.sg.dat.pron   6:  65:15  Ⰲⱐⱄⰵⱄⱏⰶⰰⰳⰰⰵⰿⱏⰹⱗ   lemma: vьsesъžešti  'sacrifice by wholly burning'  form: f.pl.nom/acc.pron   alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)   translation: I will offer to thee whole-burnt-sacrifices full of marrow, with incense and rams; 65:15 ⰿⱁⰶⰴⰰⱀⱏⰹ   lemma: moždan  'marrow, fat'  form: f.pl.nom/acc  Pog./Bon.:olokavtomaty moždany  Elis.:vsesožženię tučna  7:  [ⰺ]  lemma: i  'and'  form: conjunction   ⰲⱏⰸⱀⰵⱄⱘ  lemma: vъznesa  'lift'  form: 1sg.prs (pf)   ⱅⰵⰱⱑ  lemma: ty  'you'  form: 2sg.dat/loc   ⱄⱏ  lemma: s  'with'  form: preposition   ⰽⰰⰴⰹⰾⱁⰿⱏ  lemma: kadilo  'censer'  form: n.sg.inst   8:  ⱁⰲⱐⱀⱏⰹ:  lemma: oven  'ram'  form: m.pl.acc/inst   Ⰲⱏⰸⱀⰵⱄⱘ   lemma: vъznesa  'lift'  form: 1sg.prs (pf)   translation: I will sacrifice to thee oxen with goats. ⱅⰵⰱⱑ  lemma: ty  'you'  form: 2sg.dat/loc   ⰲⱁⰾⱏⰹ  lemma: vol  'ox'  form: m.pl.acc/inst   9:  ⰻ  lemma: i  'and'  form: conjunction   ⰽⱁⰸⱏⰾⱏⰹ:  lemma: kozьlъ  'goat kid, he-goat'  form: m.pl.acc/inst   [ⰴⰻⱑ҃]  lemma: diapsalma  'pause'  form: noun   10:  65:16  Ⱂⱃⰹⰴⱑⱅⰵ   lemma: priida  'come'  form: 2pl.imp (pf)   translation: Come, hear, 65:16 ⱆⱄⰾⱏⰹⱎⰹⱅⰵ  lemma: uslyšati  'hear'  form: 2pl.imp (pf)   ⰹ   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and I will tell, all ye that fear God, how great things he has done for my soul. ⱂⱁⰲⱑⰿⱏ  lemma: pověděti  'tell'  form: 1sg.prs (pf)   11:  ⰲⰰⰿⱏ:  lemma: vy  'you (pl.)'  form: 2pl.dat   Ⰲⱐⱄⰹ  lemma: vse  'all'  form: m.pl.nom.pron   ⰱⱁⱗⱋⰹⰻ  lemma: boja  'fear'  form: ptcp.prs.act   alt.analysis: m.pl.nom.pron   ⱄⱗ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   ⰱ҃ⰰ:  lemma: bog  'god'  form: m.sg.gen/acc.anim   12:  ⰵⰾⰻⰽⱁ  lemma: eliko  'as much'  form: relative   ⱄⱅⰲⱁⱃⰹ  lemma: sъtvorja  'create, do'  form: 2/3sg.aor (pf)   ⰴⱎ҃ⰹ  lemma: duša  'soul'  form: f.sg.dat/loc   ⰿⱁⰵⰻ:  lemma: moi  'my'  form: f.sg.dat.pron   13:  65:17  Ⰽⱏ   lemma: k  'to'  form: preposition   translation: I cried to him with my mouth, 65:17 ⱀⰵⰿⱆ  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.dat   (ⱆ)ⱄⱅⱏⰹ  lemma: usta  'mouth'  form: n.pl.inst   ⰿⱁⰹⰿⰻ  lemma: moi  'my'  form: n.pl.inst.pron   ⰲⱁⰸⱏⰲⰰⱈⱏ:  lemma: vъzъvati  'call'  form: 1sg.aor (pf)   14:  Ⰺ   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and exalted him with my tongue. ⰲⱏⰸⱀⱑⱄⱏ  lemma: vъznesa  'lift'  form: 1sg.aor (pf)   ⱂⱁⰴⱏ  lemma: pod  'under'  form: preposition   ⱗⰸⱏⰹⰽⱁⰿ  lemma: ezik  'language, tongue'  form: m.sg.inst   (ⰿ)ⱁⰻⰿⱏ:  lemma: moi  'my'  form: m.sg.inst.pron   15:  65:18  Ⱀⰵⱂⱃⰰⰲⱐⰴⱘ   lemma: nepravda  'injustice'  form: f.sg.acc   translation: If I have regarded iniquity in my heart, let not the Lord hearken to me. 65:18 ⰰⱋⰵ  lemma: ašte  'if'  form: conjunction   ⱂⱁⰸⱏⱃⱑⰰⱈⱏ   lemma: pozьrěti  'look'  form: 1sg.impf (pf)  Dem./Pog./Bon.: pozъrěxъ , gr.LXX: 3pl.impf 16:  ⰲⱏ  lemma: v  'in'  form: preposition   ⱄⱃⰴ҃ⱌⰹ  lemma: sъrdce  'heart'  form: n.sg.loc   ⰿⱁⰵⰿⱏ:  lemma: moi  'my'  form: n.sg.loc.pron   Ⱀⰵ  lemma: ne  'no, not'  form: negation particle   ⱆⱄⰾⱏⰹ_ ⱎⰹ  lemma: uslyšati  'hear'  form: 2sg.imp (pf)   17:  ⰿⰵⱀⰵ  lemma: az  'I'  form: 1sg.gen/acc   ⰳ҃ⰹ:  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.voc   18:  65:19  Ⱄⰵⰳⱁ   lemma: sii  'this'  form: m.sg.gen/acc   alt.analysis: n.sg.gen   translation: Therefore God has hearkened to me; 65:19 ⱃⰰⰴⰹ  lemma: radi  'for the sake of'  form: preposition   ⱆⱄⰾⱏⰹⱎⰰ  lemma: uslyšati  'hear'  form: 2/3sg.aor (pf)   ⰿⱗ  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   ⰱ҃ⱏ:  lemma: bog  'god'  form: m.sg.nom   Ⰲⱏⱀⱗ_ ⱅⱏ   lemma: vъnęti  'take, perceive, attend'  form: 2/3sg.aor (pf)   translation: he has attended to the voice of my prayer. 19:  ⰳⰾⰰⱄⱏ  lemma: glas  'voice, tone'  form: m.sg.nom/acc   ⰿⱁⰾⰹⱅⰲⱏⰹ  lemma: molitva  'prayer'  form: f.sg.gen   ⰿⱁⰵⱗ:  lemma: moi  'my'  form: f.sg.gen.pron   20:  65:20  Ⰱⰾ҃ⰰⰳⱄⱀⱏ   lemma: blagoslovja  'bless'  form: m.sg.nom   alt.analysis: ptcp.aor.pass   translation: Blessed be God, who has not turned away my prayer, nor his mercy from me. 65:20 ⰱ҃ⱏ  lemma: bog  'god'  form: m.sg.nom   ⰺⰶⰵ  lemma: iže  'who'  form: m.sg.nom/acc   ⱀⰵ  lemma: ne  'no, not'  form: negation particle   ⱁⱄⱅⰰⰲⰹⱅⱏ  lemma: ostavja  'leave'  form: 3sg.prs (pf)   21:  ⰿⱁⰾⰻⱅⰲⱏⰹ  lemma: molitva  'prayer'  form: f.sg.gen   ⰿⱁⰵⱗ:  lemma: moi  'my'  form: f.sg.gen.pron   Ⰻ  lemma: i  'and'  form: conjunction   ⰿⰻⰾⱁⱄⱅⰹ  lemma: milost  'mercy'  form: f.sg.gen/dat/loc   
 
 
page 80a  1:   ⱄⰲⱁⰵⱗ  lemma: svoi  'of oneself'  form: f.sg.gen.pron   ⱁⱅⱏ  lemma: ot  'from'  form: preposition   ⰿⱀⰵ:  lemma: az  'I'  form: 1sg.gen/acc   66:1  ⰂⰠ   lemma: v  'in'  form: preposition   translation: (Title) For the end, a Psalm of David among the Hymns 66:1 ⰍⰑⰐⰜⰠ  lemma: konec  'end'  form: m.sg.nom/acc   ⰒⰡⰔⰐⰉ  lemma: pesen  'song'  form: f.sg.gen/dat/loc    2:  [·ⰿⰵ·]  lemma: 66    form: alphabetic number   ⰂⰟ  lemma: v  'in'  form: preposition   ⰒⰡⰐⰟⰉⰘⰟ  lemma: penie  'singing, Psalms'  form: n.pl.loc   ⰒⰔⰀⰎⰏⰟ  lemma: psalm  'Psalm'  form: m.sg.nom/acc   ⰁⰅⰈ   lemma: bez  'without'  form: preposition   translation: (Title) no title (?) ⰐⰀⰒⰔⰀⰐⰠⰡ:  lemma: napisanie  'inscription, title'  form: n.sg.gen   3:  66:2  Ⰱⰶ҃ⰵ   lemma: bog  'god'  form: m.sg.voc   translation: God be merciful to us, 66:2 ⱆⱋⰵⰴⱃⰹ   lemma: uštedriti  'spare, save'  form: 2sg.imp (pf)  gr.LXX: 2sg.aor.mid.imp ⱀⱏⰹ.  lemma: my  'we'  form: 1pl.gen/acc (short)   ⰺ   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and bless us; ⰱⰾ҃ⰰⰳⱄ(ⰹ)   lemma: blagoslovja  'bless'  form: 2sg.imp   alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)  Ending by Sev., gr.LXX: 3sg.aor.opt ⱀⱏⰹ  lemma: my  'we'  form: 1pl.gen/acc (short)   4:  ⱂⱃⱁⱄⰲⱑⱅⰹ   lemma: prosvětja  'enlighten, begin to shine'  form: 2sg.imp (pf)   translation: and cause his face to shine upon us. gr.LXX: 2sg.aor.mid.imp ⰾⰹⱌⰵ  lemma: lice  'face'  form: n.sg.nom/acc   ⱅⰲⱁⰵ  lemma: tvoi  'your'  form: n.sg.nom/acc.pron   5:  ⱀⰰ  lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   ⱀⱏⰹ:  lemma: my  'we'  form: 1pl.gen/acc (short)   ⰻ   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and be merciful to us ⱂⱁⰿⰻⰾⱆⰹ  lemma: pomilvam  'have mercy'  form: 2sg.imp (pf)   ⱀⱏⰹ:  lemma: my  'we'  form: 1pl.gen/acc (short)   6:  [ⰴⰻⱑ҃_ ⱂⱄⰰⰾ҃:]  lemma: diapsalma  'pause'  form: noun   7:  66:3  Ⰴⰰ   lemma: da  'to'  form: conjunction   translation: so that we know thy way on the earth, 66:3 Elis.: poznati , gr.LXX: aor.inf ⱂⱁⰸⱀⰰⰵⰿⱏ  lemma: poznaja  'know, understand'  form: 1pl.prs (pf)   ⱀⰰ  lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   ⰸⰵⰿⰹ  lemma: zemja  'land, earth'  form: f.sg.dat/loc   alt.analysis: f.sg.gen/dat/loc   ⱂⱘⱅⱐ  lemma: pǫt  'way'  form: m.sg.nom/acc   ⱅⰲⱁⰻ:  lemma: tvoi  'your'  form: m.sg.nom/acc.pron   8:  Ⰲⱏ   lemma: v  'in'  form: preposition   translation: (and) thy salvation among all nations. ⰲⱐⱄⱑⱈⱏ  lemma: vse  'all'  form: m.pl.gen/loc.pron   ⱗⰸⱏⰹⱌⱑⱈⱏ  lemma: ezik  'language, tongue'  form: m.pl.gen   ⱄⱂ҃ⱀⱐⰵ  lemma: spasenie  'salvation'  form: n.sg.nom/acc   ⱅⰲⱁⰵ:  lemma: tvoi  'your'  form: n.sg.nom/acc.pron   9:  66:4  Ⰺⱄⱂⱁⰲⱑⰴⱗⱅⱏ   lemma: ispověděti  'confess'  form: 3pl.prs (pf)   translation: Let the nations, O God, give thanks to thee; 66:4 Elis.: da ispovědęt+sę  Klem.: zpoviedajte , Kral.: budou tě oslavovati , gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp, hebr.: Hifil.subj-m3pl.obj-m2sg.impf ⱄⱗ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   ⱅⰵⰱⱑ  lemma: ty  'you'  form: 2sg.dat/loc   ⰾⱓⰴⱐⰵ  lemma: ljudie  'people'  form: m.pl.nom   10:  ⰱⰶ҃ⰵ:  lemma: bog  'god'  form: m.sg.voc   Ⰻⱄⱂⱁⰲⱑⰴⱗⱅⱏ   lemma: ispověděti  'confess'  form: 3pl.prs (pf)   translation: let all the nations give thanks to thee. gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp ⱄⱗ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   ⱅⰵⰱⱑ  lemma: ty  'you'  form: 2sg.dat/loc   11:  ⰾⱓⰴⱐⰵ  lemma: ljudie  'people'  form: m.pl.nom   ⰲⱐⱄⰻ:  lemma: vse  'all'  form: m.pl.nom.pron   12:  66:5  Ⰲⱏⰸⰲⰵⱄⰵⰾⱗⱅⱏ   lemma: vъzveseliti  'become happy'  form: 3pl.prs (pf)   translation: Let the nations rejoice and exult, 66:5 Klem.: Veseliti i radovati sě budú , gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp ⱄⱗ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   ⰻ  lemma: i  'and'  form: conjunction   ⰲⱏⰸⰴⱃⰰ_ ⰴⱆⱙⱅⱏ   lemma: vъzradvam  'rejoice'  form: 3pl.prs (pf)  gr.LXX: 3pl.prs.mid.imp 13:  ⱄⱗ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   ⱗⰸⱏⰹⱌⰹ:  lemma: ezik  'language, tongue'  form: m.pl.nom   Ⱑⰽⱁ   lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   translation: for thou shalt judge the peoples in equity, ⱄⱘ_ ⰴⰻⱎⰹ   lemma: sъdja  'judge'  form: 2sg.prs  gr.LXX: 2sg.fut 14:  ⰾⱓⰴⰵⰿⱏ  lemma: ljudie  'people'  form: m.pl.dat   ⰲⱏ  lemma: v  'in'  form: preposition   ⱂⱃⰰⰲⱁⱄⱅⱐ  lemma: pravostь  'justice, righteousness'  form: f.sg.nom/acc   [ⰴⰻⱑ҃_ ⱂⱄⰰⰾ҃]  lemma: diapsalma  'pause'  form: noun   15:  Ⰺ   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and shalt guide the nations on the earth. ⱗⰸⱏⰹⰽⱏⰹ  lemma: ezik  'language, tongue'  form: m.pl.acc/inst   ⱀⰰ  lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   ⰸⰵⰿⰹ  lemma: zemja  'land, earth'  form: f.sg.dat/loc   alt.analysis: f.sg.gen/dat/loc   ⱀⰰⱄⱅⰰⰲⰻⱎⰻ:   lemma: nastavja  'set up'  form: 2sg.prs (pf)  gr.LXX: 2sg.fut 16:  66:6  Ⰻⱄⱂⱁⰲⱑⰴⱗⱅⱏ   lemma: ispověděti  'confess'  form: 3pl.prs (pf)   translation: Let the peoples, O God, give thanks to thee; 66:6  gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp ⱄⱗ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   ⱅⰵⰱⱑ  lemma: ty  'you'  form: 2sg.dat/loc   ⰾⱓⰴⱐ_ ⰵ  lemma: ljudie  'people'  form: m.pl.nom   17:  ⰱⰶ҃ⰵ:  lemma: bog  'god'  form: m.sg.voc   Ⰺⱄⱂⱁⰲⱑⰴⱗⱅⱏ   lemma: ispověděti  'confess'  form: 3pl.prs (pf)   translation: let all the peoples give thanks to thee. gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp ⱄⱗ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   ⱅⰵⰱⱑ  lemma: ty  'you'  form: 2sg.dat/loc   18:  ⰾⱓⰴⱐⰵ  lemma: ljudie  'people'  form: m.pl.nom   ⰲⱐⱄⰹ:  lemma: vse  'all'  form: m.pl.nom.pron   66:7  Ⰸⰵⰿⰾⱑ   lemma: zemlja  'land, earth'  form: f.sg.nom   translation: The earth has yielded her fruit; 66:7 ⰴⰰⱄⱅⱏ   lemma: dam  'give'  form: 2/3sg.aor (pf)   alt.analysis: 3sg.prs (pf)  gr.LXX: 3sg.aor 19:  ⱂⰾⱁⰴⱏ  lemma: plod  'fruit'  form: m.sg.nom/acc   ⱄⰲⱁⰻ  lemma: svoi  'of oneself'  form: m.sg.nom/acc.pron   ⰱⰾⰰⰳⱄ(ⰹ)   lemma: blagoslovja  'bless'  form: 2sg.imp   alt.analysis: 2/3sg.aor   translation: let God, our God bless us. Ending by Sev., gr.LXX: 3sg.aor.opt ⱀⱏⰹ  lemma: my  'we'  form: 1pl.gen/acc (short)   ⰱⰶ҃ⰵ:  lemma: bog  'god'  form: m.sg.voc   20:  Ⰱⰶ҃ⰵ  lemma: bog  'god'  form: m.sg.voc   ⱀⰰⱎⱏ  lemma: naš  'our'  form: m.sg.nom.pron   66:8  ⰱⰾ҃ⰰⰳⱄ(ⰹ)   lemma: blagoslovja  'bless'  form: 2sg.imp   alt.analysis: 2/3sg.aor   translation: Let God bless us; 66:8 Ending by Sev., gr.LXX: 3sg.aor.opt ⱀⱏⰹ  lemma: my  'we'  form: 1pl.gen/acc (short)   ⰱⰶ҃ⰵ  lemma: bog  'god'  form: m.sg.voc   ⰻ   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and let all the ends of the earth fear him. ⱆⰱⱁⱗ_ ⱅⱏ   lemma: uboja  'be afraid'  form: 3pl.prs (pf)  gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp 21:  ⱄⱗ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   ⱅⰵⰱⰵ   lemma: ty  'you'  form: 2sg.gen/acc (long)  Dem.: ego  ⰲⱐⱄⰹ  lemma: vse  'all'  form: m.pl.nom.pron   ⰽⱁⱀⱐⱌⰹ  lemma: konec  'end'  form: m.pl.nom   ⰸⰵⰿⰾⱗ  lemma: zemlja  'land, earth'  form: f.sg.gen   67  ⰔⰎ(Ⰰ)ⰂⰀ   lemma: slava  'glory'  form: f.sg.nom   translation: (Title) Glory! 67:0