Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 63
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Cyrillic Latin diplomatic
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 76b 1: ⱍⱗⱄⱅⰹ lemma: čast 'part, portion' form: f.pl.nom/acc translation: they shall be portions for foxes. ⰾⰹⱄⱁⰿⱏ lemma: lisъ 'fox' form: m.pl.dat ⰱⱘⰴⱘⱅⱏ: lemma: bъda 'become' form: 3pl.prs (pf) 2: 62:12 Ⱌⱃ҃ⱏ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom translation: But the king shall rejoice in God; 62:12 ⰶⰵ lemma: že 'and, also' form: particle ⰲⱐⰸⰲⰵⱄⰵⰾⰹⱅⱏ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3sg.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition ⰱⰷ҃ⱑ lemma: bog 'god' form: m.sg.loc 3: ⱂⱁⱈⰲⰰⰾⰹⱅⱏ lemma: poxvalja 'praise' form: 3sg.prs (pf) translation: every one that swears by him shall be praised; ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰲⱐⱄⱑⰽⱏ lemma: vsěki 'every' form: m.sg.nom.pron ⰽⰾⱏⱀⱏⰹ_ ⰺ lemma: kъlna 'curse' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron 4: ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰹⰿⱏ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.inst alt.analysis: 3pl.dat 5: Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for the mouth of them that speak unjust things has been stopped. ⰸⰰⱗⱄⱗ lemma: zaema 'borrow' form: 3pl.aor (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱆⱄⱅⰰ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc ⰳⰾ҃ⱙⱋⰹⰹ_ ⰿⱏ lemma: glagolati 'speak' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd 6: ⱀⰵⱂⱃⰰⰲⱏⰴⱘ: lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.acc 63:1 [·ⰿⰲ·] lemma: 63 form: alphabetic number translation: (Title) For the end, a Psalm of David 63:1 ⰂⰟ lemma: v 'in' form: preposition ⰍⰑⰐⰜⰠ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc ⰒⰔⰀⰎⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc ⰄⰀ҃ⰄⰂⰟ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc 7: 63:2 Ⱆⱄⰾⱏⰹⱎⰹ lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf) translation: Hear my prayer, O God, when I make my petition to thee; 63:2 ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god' form: m.sg.voc ⰳⰾⰰⱄⱏ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc ⰿⱁⰹ: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron ⰵⰳⰴⰰ lemma: egda 'when' form: relative 8: ⰿⱁⰾⱙ lemma: molja 'pray' form: 1sg.prs (ipf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰽⱏ lemma: k 'to' form: preposition ⱅⰵⰱⱑ: lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc Ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition translation: deliver my soul from fear of the enemy. ⱄⱅⱃⰰ_ ⱈⰰ lemma: strax 'fear' form: m.sg.gen 9: ⰲⱃⰰⰶⰹⱑ lemma: vražii 'of enemy' form: m.sg.gen ⰹⰸⱏⰿⰹ lemma: izęti 'take' form: 2sg.imp (pf) ⰴⱎ҃ⱘ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc ⰿⱁⱙ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron 10: 63:3 Ⱂⱁⰽⱃⱏⰹⰻ lemma: pokrija 'cover' form: 2sg.imp (pf) translation: Thou hast sheltered me from the conspiracy of them that do wickedly; 63:3 ⰿⱗ lemma: az 'I' form: 1sg.acc ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⱄⱁⱀⱏⰿⰰ lemma: sъnьm 'assembly, congregation' form: m.sg.gen ⰸⱏⰾⱁⰱⰻ_ ⰲⱏⰹⱈⱏ: lemma: zъlobivъ 'evil' form: pl.gen/loc.pron 11: Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: from the multitude of them that work iniquity; ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⰿⱀⱁⰶⱐⱄⱅⰲⰰ lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.gen ⰴⱑⰾⰰ_ ⱙⱋⰹⰻⱈⱏ lemma: dělati 'do, work' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg 12: ⱀⰵⱂⱃⰰⰲⱐⰴⱘ: lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.acc 13: 63:4 Ⰺⰶⰵ lemma: iže 'who' form: m.pl.nom translation: who have sharpened their tongues as a sword; 63:4 ⰻⰸⱁⱄⱅⱃⰹⱎⱗ lemma: izostrja 'sharpen' form: 3pl.aor (pf) ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⱁⱃⱘⰶⱐⰵ lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.nom/acc 14: ⱗⰸⱏⰹⰽⱏ(ⰺ) lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.acc/inst ⱄⰲⱁⱗ: lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.acc.pron Ⱀⰰⰾⱗⱎⱗ lemma: nalęšti 'draw (a bow)' form: 3pl.aor (pf) translation: they have bent their bow maliciously; to shoot in secret at the blameless; ⰾⱘ_ ⰽⱏ lemma: lъk 'bow' form: m.sg.nom/acc 15: ⱄⰲⱁⰹ: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom/acc.pron Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction ⰲⰵⱋⱐ lemma: vešt 'thing' form: f.sg.nom/acc ⰳⱁⱃⱐⰽⱘ lemma: gorъk 'bitter' form: f.sg.acc 16: 63:5 Ⱄⱏⱄⱅⱃⱑⰾⱑⱅⰹ lemma: sъstrěljati 'shoot down' form: infinitive (ipf) 63:5 gr.LXX: aor.inf ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⱅⰰⰻⱀⱏⰹⱈⱏ lemma: taen 'secret' form: pl.gen/loc.pron ⱀⰵ_ ⱂⱁⱃⱁⱍⱐⱀⰰ: lemma: poročen form: m.sg.gen/acc alt.analysis: negation particle 17: Ⰲⱐⱀⰵⰸⰰⰰⱂⱘ lemma: vъnezaapǫ 'suddenly' form: adverb translation: they will shoot him suddenly, ⱄⱏⱄⱅⱃⱑ_ ⰾⱑⱙⱅⱏ lemma: sъstrěljati 'shoot down' form: 3pl.prs (ipf) gr.LXX: 3pl.fut 18: ⰻ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) (ⰻ) lemma: i 'and' form: conjunction translation: and will not fear. In Dem., a haplography is indicated by Miklas (by Sev. not). Elis.: sostrelějǫtъ ego, i ne ubojętъ+sę ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱆⰱⱁⱗⱅⱏ lemma: uboja 'be afraid' form: 3pl.prs (pf) ⱄⱗ: lemma: se 'self' form: refl.acc 19: 63:6 Ⱆⱅⰲⱃⱏⰴⰻⱎⱗ lemma: utvъrdja 'harden, train' form: 3pl.aor (pf) translation: They have set up for themselves an evil matter, 63:6 ⱄⰵⰱⱑ lemma: se 'self' form: refl.dat/loc ⱄⰾⱁⰲⱁ lemma: slovo 'word, homily' form: NNsnn ⰾⱘ_ ⰽⰰⰲⱐⱀⱁ: lemma: lǫkavьnъ 'evil, cunning' form: n.sg.nom/acc 20: ⱂⱁⰲⱑⰴⱑⱎⱗ lemma: pověděti 'tell' form: 3pl.aor (pf) translation: they have given counsel ⱄⱏⰽⱃⱏⰹ lemma: skrija 'hide' form: 2sg.imp (pf) translation: to hide snares; 21: ⱄⱑⱅⰹ: lemma: sětь 'trap, snare' form: f.pl.nom/acc Ⱃⱑⱎⱗ lemma: reka 'say' form: 3pl.aor (pf) translation: they have said, ⰽⱏⱅⱁ lemma: kъto 'who' form: nom translation: Who shall see them? ⱆⰸⱐⱃⰹⱅⱏ lemma: uzrěti 'see' form: 3sg.prs (pf) ⱗ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
page 77a 1: 63:7 Ⰻⱄⱂⱏⰹⱅⰰⱎⱗ lemma: izpitam 'try' form: 3pl.aor (pf) translation: They have searched out iniquity; 63:7 ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⰵⱀⱐⰵ: lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc Ⰺⱋⰵ_ ⰸⱘ lemma: izčezna 'vanish' form: 3pl.aor (root, pf) translation: they have wearied themselves with searching diligently, 2: ⰻⱄⱂⱏⰹⱅⰰⱙⱋⰵⰹ: lemma: izpitam 'try' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron Ⰻⱄⱂⱏⰹ_ ⱅⰰⱀⱐⱑ: lemma: izpit 'trial' form: n.sg.gen 3: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 4: Ⱂⱃⰻⱄⱅⱘⱂⰻⱅⱏ lemma: pristъpja 'step closer' form: 3sg.prs (pf) translation: a man shall approach Klem.: Přistup člověk k srdcu vysokému ⱍⰾ҃ⰲⰽⱏ. lemma: človek 'human' form: m.sg.nom ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the heart (is) deep, ⱄⱃⰴ҃ⱌⰵ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc 5: ⰳⰾⱘⰱⱁⰽⱁ: lemma: glǫbok 'deep' form: n.sg.nom/acc 63:8 Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and God shall be exalted, 63:8 ⰲⱏⰸⱀⰵⱄⰵⱅⱏ lemma: vъznesa 'lift' form: 3sg.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰱⱏ҃: lemma: bog 'god' form: m.sg.nom 6: Ⱄⱅⱃⱑⰾⱏⰹ lemma: strela 'arrow' form: f.pl.nom/acc translation: their wounds were caused by the weapon of the foolish children, ⰿⰾⰰⰴⱐⱀⰵⱌⱐ lemma: mladenec 'baby' form: m.pl.gen ⰱⱏⰹⱎⱗ lemma: bъda 'become' form: 3pl.aor 7: ⱑⰸⰲⱏⰹ lemma: jazva 'ulcer, wound' form: f.pl.nom/acc ⰻⱈⱏ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) 63:9 Ⰺⰸⱀⰵⰿⱁⰳⱘ lemma: iznemoga 'become unable' form: 3pl.aor (root, pf) translation: and their tongues have set him at nought, 63:9 ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⱀⰹ_ ⱈⱏ lemma: tě 'they' form: Pp3-pl 8: ⱗⰸⱏⰹⱌⰹ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom ⰻⱈⱏ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) 9: Ⱄⱏⰿⱗⱄⱗ lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble' form: 3pl.aor (pf) translation: all that saw them were troubled; ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰲⱐⱄⰹ lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron ⰲⰹⰴⱗⱋⰵⰹ lemma: vidja 'see' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron 10: ⱗ: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom 63:10 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and every man was alarmed, 63:10 ⱆⰱⱁⱑ lemma: uboja 'be afraid' form: 2/3sg.aor (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰲⱐⱄⱑⰽⱏ lemma: vsěki 'every' form: m.sg.nom.pron ⱍⰾ҃ⰽⱏ: lemma: človek 'human' form: m.sg.nom 11: Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and they related the works of God, ⰲⱏⰸⰲⱑⱄⱅⰹⱎⱗ lemma: vъzvestja 'announce' form: 3pl.aor (pf) ⰴⱑⰾⰰ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc ⰱⰶ҃ⱐⱑ: lemma: božii 'Godʹs' form: n.pl.nom/acc.pron 12: Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and understood his deeds. ⱅⰲⰰⱃⱐ lemma: tvar 'creation' form: f.sg.nom/acc ⱄⰵⰳⱁ lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc ⱃⰰⰸⱆⰿⱑⱎⱗ: lemma: razumeja 'understand' form: 3pl.aor (pf) 13: 63:11 Ⰲⱏⰸⰲⰵⱄⰵⰾⰹⱅⱏ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3sg.prs (pf) translation: The righteous shall rejoice in the Lord, 63:11 ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱂⱃⰰⰲⱐⰴⱐⱀⰹⰽⱏ lemma: pravednik 'righteous' form: m.sg.nom 14: ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition ⰳ҃ⰹ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/dat/loc alt.analysis: m.sg.voc Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and hope on him, ⱆⱂⱏⰲⰰⰵⱅⱏ lemma: upъvati 'hope' form: 3sg.prs (ipf) gr.LXX: 3sg.fut ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱀⱐ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) 15: Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and all the upright in heart shall be praised. ⱂⱁⱈⰲⰰⰾⱗⱅⱏ lemma: poxvalja 'praise' form: 3pl.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰲⱐⱄⰹ lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron ⱂⱃⰰⰲⰹ lemma: prav 'right, just' form: m.pl.nom ⱄⱃⰴ҃ⱌⰵ(ⰿⱏ:) lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst 16: 64:1 ⰔⰎ(Ⰰ)ⰂⰀ lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom translation: (Title) Glory! (9th) Session 64:1 ⰔⰡⰄ҃ lemma: sědilьna 'session, cathisma' form: noun ⰂⰟ lemma: v 'in' form: preposition translation: (Title) For the end, a Psalm and Song of David ⰍⰑⰐⰜⰟ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc ⰒⰔⰀⰎⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc ⰄⰀ҃ⰄⰑ҃ⰂⰟ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc 17: ⰒⰡⰔⰐⰟ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc translation: (Title) A song of Jeremiah to Hezekiah (to) settlers, when they were going to leave Not in Brentonʹs translation. ⰉⰅⰓⰅⰏⰉⰧ: lemma: Jeremija 'Jeremiah' form: f.sg.gen ⰊⰈⰅⰍⰋⰣ lemma: Ezekija 'Hezekiah' form: f.sg.dat/loc ⰎⰣ_ ⰄⰅⰏⰟ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat 18: ⰒⰓⰡⰔⰅⰎⰅⰐⰠⰅ lemma: prěselenie 'resettlement' form: n.sg.nom/acc ⰅⰃⰄⰀ lemma: egda 'when' form: relative ⰘⰑⰕⰡⰀⰘⰨ lemma: xotěti 'want' form: 3pl.aor/impf (ipf) Perhaps the only example of xotěti used as future auxiliary in Ps.Sin. gr.LXX: 3pl.impf ἔμελλον Ⰹ_ ⰈⰋⰕⰉ: lemma: izida 'go out' form: infinitive (pf) 19: [·ⰿⰳ·] lemma: 64 form: alphabetic number 20: 64:2 Ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc translation: Praise becomes thee, O God, in Sion; 64:2 ⱂⱁⰴⱁⰱⰰⰵⱅⱏ lemma: podobati 'have to, be appropriate' form: 3sg.prs (ipf) ⱂⱑⱄⱀⱏ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god' form: m.sg.voc ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition 21: ⱄⰻⱁⱀⱑ: lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.loc Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and to thee shall the vow be performed. ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc ⰲⱏⰸⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: vъzdam 'duly give' form: 3sg.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc