Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 63
previous next

plain view source .conllu interlinear

Cyrillic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 76b
Ps 62-63
1: ⱍⱗⱄⱅⰹ lemma: čast 'part, portion'
form: f.pl.nom/acc

translation: they shall be portions for foxes.

ⰾⰹⱄⱁⰿⱏ lemma: lisъ 'fox'
form: m.pl.dat

ⰱⱘⰴⱘⱅⱏ: lemma: bъda 'become'
form: 3pl.prs (pf)

2: 62:12 Ⱌⱃ҃ⱏ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

translation: But the king shall rejoice in God;

62:12

ⰶⰵ lemma: že 'and, also'
form: particle

ⰲⱐⰸⰲⰵⱄⰵⰾⰹⱅⱏ lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 3sg.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: o (2) 'about'
form: preposition

ⰱⰷ҃ⱑ lemma: bog 'god'
form: m.sg.loc

3: ⱂⱁⱈⰲⰰⰾⰹⱅⱏ lemma: poxvalja 'praise'
form: 3sg.prs (pf)

translation: every one that swears by him shall be praised;

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱐⱄⱑⰽⱏ lemma: vsěki 'every'
form: m.sg.nom.pron

ⰽⰾⱏⱀⱏⰹ_ lemma: kъlna 'curse'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

4: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰹⰿⱏ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.inst
alt.analysis: 3pl.dat

5: Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for the mouth of them that speak unjust things has been stopped.

ⰸⰰⱗⱄⱗ lemma: zaema 'borrow'
form: 3pl.aor (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱆⱄⱅⰰ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.nom/acc

ⰳⰾ҃ⱙⱋⰹⰹ_ⰿⱏ lemma: glagolati 'speak'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd

6: ⱀⰵⱂⱃⰰⰲⱏⰴⱘ: lemma: nepravda 'injustice'
form: f.sg.acc

63:1 [·ⰿⰲ·] lemma: 63
form: alphabetic number

translation: (Title) For the end, a Psalm of David

63:1

ⰂⰟ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰍⰑⰐⰜⰠ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

ⰒⰔⰀⰎⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

ⰄⰀ҃ⰄⰂⰟ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

7: 63:2 Ⱆⱄⰾⱏⰹⱎⰹ lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Hear my prayer, O God, when I make my petition to thee;

63:2

ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

ⰳⰾⰰⱄⱏ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

ⰿⱁⰹ: lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

ⰵⰳⰴⰰ lemma: egda 'when'
form: relative

8: ⰿⱁⰾⱙ lemma: molja 'pray'
form: 1sg.prs (ipf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰽⱏ lemma: k 'to'
form: preposition

ⱅⰵⰱⱑ: lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

Ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: deliver my soul from fear of the enemy.

ⱄⱅⱃⰰ_ⱈⰰ lemma: strax 'fear'
form: m.sg.gen

9: ⰲⱃⰰⰶⰹⱑ lemma: vražii 'of enemy'
form: m.sg.gen

ⰹⰸⱏⰿⰹ lemma: izęti 'take'
form: 2sg.imp (pf)

ⰴⱎ҃ⱘ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

ⰿⱁⱙ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

10: 63:3 Ⱂⱁⰽⱃⱏⰹⰻ lemma: pokrija 'cover'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Thou hast sheltered me from the conspiracy of them that do wickedly;

63:3

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱄⱁⱀⱏⰿⰰ lemma: sъnьm 'assembly, congregation'
form: m.sg.gen

ⰸⱏⰾⱁⰱⰻ_ⰲⱏⰹⱈⱏ: lemma: zъlobivъ 'evil'
form: pl.gen/loc.pron

11: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: from the multitude of them that work iniquity;

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰿⱀⱁⰶⱐⱄⱅⰲⰰ lemma: množestvo 'multitude'
form: n.sg.gen

ⰴⱑⰾⰰ_ⱙⱋⰹⰻⱈⱏ lemma: dělati 'do, work'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg

12: ⱀⰵⱂⱃⰰⰲⱐⰴⱘ: lemma: nepravda 'injustice'
form: f.sg.acc

13: 63:4 Ⰺⰶⰵ lemma: iže 'who'
form: m.pl.nom

translation: who have sharpened their tongues as a sword;

63:4

ⰻⰸⱁⱄⱅⱃⰹⱎⱗ lemma: izostrja 'sharpen'
form: 3pl.aor (pf)

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⱁⱃⱘⰶⱐⰵ lemma: orъžie 'armament, weapon'
form: n.sg.nom/acc

14: ⱗⰸⱏⰹⰽⱏ(ⰺ) lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.acc/inst

ⱄⰲⱁⱗ: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.acc.pron

Ⱀⰰⰾⱗⱎⱗ lemma: nalęšti 'draw (a bow)'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they have bent their bow maliciously; to shoot in secret at the blameless;

ⰾⱘ_ⰽⱏ lemma: lъk 'bow'
form: m.sg.nom/acc

15: ⱄⰲⱁⰹ: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom/acc.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰲⰵⱋⱐ lemma: vešt 'thing'
form: f.sg.nom/acc

ⰳⱁⱃⱐⰽⱘ lemma: gorъk 'bitter'
form: f.sg.acc

16: 63:5 Ⱄⱏⱄⱅⱃⱑⰾⱑⱅⰹ lemma: sъstrěljati 'shoot down'
form: infinitive (ipf)

63:5
gr.LXX: aor.inf

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱅⰰⰻⱀⱏⰹⱈⱏ lemma: taen 'secret'
form: pl.gen/loc.pron

ⱀⰵ_ⱂⱁⱃⱁⱍⱐⱀⰰ: lemma: poročen
form: m.sg.gen/acc
alt.analysis: negation particle

17: Ⰲⱐⱀⰵⰸⰰⰰⱂⱘ lemma: vъnezaapǫ 'suddenly'
form: adverb

translation: they will shoot him suddenly,

ⱄⱏⱄⱅⱃⱑ_ⰾⱑⱙⱅⱏ lemma: sъstrěljati 'shoot down'
form: 3pl.prs (ipf)

gr.LXX: 3pl.fut

18: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

(ⰻ) lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and will not fear.

In Dem., a haplography is indicated by Miklas (by Sev. not). Elis.: sostrelějǫtъ ego, i ne ubojętъ+sę

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱆⰱⱁⱗⱅⱏ lemma: uboja 'be afraid'
form: 3pl.prs (pf)

ⱄⱗ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

19: 63:6 Ⱆⱅⰲⱃⱏⰴⰻⱎⱗ lemma: utvъrdja 'harden, train'
form: 3pl.aor (pf)

translation: They have set up for themselves an evil matter,

63:6

ⱄⰵⰱⱑ lemma: se 'self'
form: refl.dat/loc

ⱄⰾⱁⰲⱁ lemma: slovo 'word, homily'
form: NNsnn

ⰾⱘ_ⰽⰰⰲⱐⱀⱁ: lemma: lǫkavьnъ 'evil, cunning'
form: n.sg.nom/acc

20: ⱂⱁⰲⱑⰴⱑⱎⱗ lemma: pověděti 'tell'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they have given counsel

ⱄⱏⰽⱃⱏⰹ lemma: skrija 'hide'
form: 2sg.imp (pf)

translation: to hide snares;

21: ⱄⱑⱅⰹ: lemma: sětь 'trap, snare'
form: f.pl.nom/acc

Ⱃⱑⱎⱗ lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they have said,

ⰽⱏⱅⱁ lemma: kъto 'who'
form: nom

translation: Who shall see them?

ⱆⰸⱐⱃⰹⱅⱏ lemma: uzrěti 'see'
form: 3sg.prs (pf)

lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom



facsimilepage 77a
Ps 63-64
1: 63:7 Ⰻⱄⱂⱏⰹⱅⰰⱎⱗ lemma: izpitam 'try'
form: 3pl.aor (pf)

translation: They have searched out iniquity;

63:7

ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⰵⱀⱐⰵ: lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc

Ⰺⱋⰵ_ⰸⱘ lemma: izčezna 'vanish'
form: 3pl.aor (root, pf)

translation: they have wearied themselves with searching diligently,

2: ⰻⱄⱂⱏⰹⱅⰰⱙⱋⰵⰹ: lemma: izpitam 'try'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

Ⰻⱄⱂⱏⰹ_ⱅⰰⱀⱐⱑ: lemma: izpit 'trial'
form: n.sg.gen

3: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

4: Ⱂⱃⰻⱄⱅⱘⱂⰻⱅⱏ lemma: pristъpja 'step closer'
form: 3sg.prs (pf)

translation: a man shall approach

Klem.: Přistup člověk k srdcu vysokému

ⱍⰾ҃ⰲⰽⱏ. lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the heart (is) deep,

ⱄⱃⰴ҃ⱌⰵ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

5: ⰳⰾⱘⰱⱁⰽⱁ: lemma: glǫbok 'deep'
form: n.sg.nom/acc

63:8 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and God shall be exalted,

63:8

ⰲⱏⰸⱀⰵⱄⰵⱅⱏ lemma: vъznesa 'lift'
form: 3sg.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰱⱏ҃: lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

6: Ⱄⱅⱃⱑⰾⱏⰹ lemma: strela 'arrow'
form: f.pl.nom/acc

translation: their wounds were caused by the weapon of the foolish children,

ⰿⰾⰰⰴⱐⱀⰵⱌⱐ lemma: mladenec 'baby'
form: m.pl.gen

ⰱⱏⰹⱎⱗ lemma: bъda 'become'
form: 3pl.aor

7: ⱑⰸⰲⱏⰹ lemma: jazva 'ulcer, wound'
form: f.pl.nom/acc

ⰻⱈⱏ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

63:9 Ⰺⰸⱀⰵⰿⱁⰳⱘ lemma: iznemoga 'become unable'
form: 3pl.aor (root, pf)

translation: and their tongues have set him at nought,

63:9

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱀⰹ_ⱈⱏ lemma: 'they'
form: Pp3-pl

8: ⱗⰸⱏⰹⱌⰹ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.nom

ⰻⱈⱏ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

9: Ⱄⱏⰿⱗⱄⱗ lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble'
form: 3pl.aor (pf)

translation: all that saw them were troubled;

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱐⱄⰹ lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

ⰲⰹⰴⱗⱋⰵⰹ lemma: vidja 'see'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

10: ⱗ: lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

63:10 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and every man was alarmed,

63:10

ⱆⰱⱁⱑ lemma: uboja 'be afraid'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱐⱄⱑⰽⱏ lemma: vsěki 'every'
form: m.sg.nom.pron

ⱍⰾ҃ⰽⱏ: lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

11: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they related the works of God,

ⰲⱏⰸⰲⱑⱄⱅⰹⱎⱗ lemma: vъzvestja 'announce'
form: 3pl.aor (pf)

ⰴⱑⰾⰰ lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.nom/acc

ⰱⰶ҃ⱐⱑ: lemma: božii 'Godʹs'
form: n.pl.nom/acc.pron

12: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and understood his deeds.

ⱅⰲⰰⱃⱐ lemma: tvar 'creation'
form: f.sg.nom/acc

ⱄⰵⰳⱁ lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc

ⱃⰰⰸⱆⰿⱑⱎⱗ: lemma: razumeja 'understand'
form: 3pl.aor (pf)

13: 63:11 Ⰲⱏⰸⰲⰵⱄⰵⰾⰹⱅⱏ lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 3sg.prs (pf)

translation: The righteous shall rejoice in the Lord,

63:11

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱂⱃⰰⰲⱐⰴⱐⱀⰹⰽⱏ lemma: pravednik 'righteous'
form: m.sg.nom

14: lemma: o (2) 'about'
form: preposition

ⰳ҃ⰹ: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/dat/loc
alt.analysis: m.sg.voc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and hope on him,

ⱆⱂⱏⰲⰰⰵⱅⱏ lemma: upъvati 'hope'
form: 3sg.prs (ipf)

gr.LXX: 3sg.fut

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱀⱐ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

15: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and all the upright in heart shall be praised.

ⱂⱁⱈⰲⰰⰾⱗⱅⱏ lemma: poxvalja 'praise'
form: 3pl.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱐⱄⰹ lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

ⱂⱃⰰⰲⰹ lemma: prav 'right, just'
form: m.pl.nom

ⱄⱃⰴ҃ⱌⰵ(ⰿⱏ:) lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst

16: 64:1 ⰔⰎ(Ⰰ)ⰂⰀ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory! (9th) Session

64:1

ⰔⰡⰄ҃ lemma: sědilьna 'session, cathisma'
form: noun

ⰂⰟ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (Title) For the end, a Psalm and Song of David

ⰍⰑⰐⰜⰟ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

ⰒⰔⰀⰎⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

ⰄⰀ҃ⰄⰑ҃ⰂⰟ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

17: ⰒⰡⰔⰐⰟ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.nom/acc

translation: (Title) A song of Jeremiah to Hezekiah (to) settlers, when they were going to leave

Not in Brentonʹs translation.

ⰉⰅⰓⰅⰏⰉⰧ: lemma: Jeremija 'Jeremiah'
form: f.sg.gen

ⰊⰈⰅⰍⰋⰣ lemma: Ezekija 'Hezekiah'
form: f.sg.dat/loc

ⰎⰣ_ⰄⰅⰏⰟ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.dat

18: ⰒⰓⰡⰔⰅⰎⰅⰐⰠⰅ lemma: prěselenie 'resettlement'
form: n.sg.nom/acc

ⰅⰃⰄⰀ lemma: egda 'when'
form: relative

ⰘⰑⰕⰡⰀⰘⰨ lemma: xotěti 'want'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

Perhaps the only example of xotěti used as future auxiliary in Ps.Sin.
gr.LXX: 3pl.impf ἔμελλον

_ⰈⰋⰕⰉ: lemma: izida 'go out'
form: infinitive (pf)

19: [·ⰿⰳ·] lemma: 64
form: alphabetic number

20: 64:2 Ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

translation: Praise becomes thee, O God, in Sion;

64:2

ⱂⱁⰴⱁⰱⰰⰵⱅⱏ lemma: podobati 'have to, be appropriate'
form: 3sg.prs (ipf)

ⱂⱑⱄⱀⱏ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.nom/acc

ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

21: ⱄⰻⱁⱀⱑ: lemma: Sion (2) 'Zion'
form: m.sg.loc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and to thee shall the vow be performed.

ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

ⰲⱏⰸⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: vъzdam 'duly give'
form: 3sg.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc