Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 62
previous next

plain view source .conllu interlinear

Cyrillic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 75b
Ps 61-62
1: ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱁⱂⱃⰰⰲⱐⰴⰻⱅⰹ: lemma: opravьditi 'justify'
form: infinitive (pf)

Dem.: opravъdati, Elis.: eže nepravdovati

2: 61:11 Ⱅⰹ lemma: 'they'
form: m.3pl.nom
alt.analysis: m.pl.nom

translation: they (are) all alike formed out of vanity.

61:11

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱄⱆⰵⱅⱏⰹ lemma: sueta 'vanity'
form: f.sg.gen

ⰲⱏⰽⱆⱂⱑ lemma: vъkupě 'together'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.loc

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: Trust not in unrighteousness,

ⱆⱂⱐ_ⰲⰰⰹⱅⰵ lemma: upъvati 'hope'
form: 2pl.imp (ipf)

3: ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱀⰵⱂⱃⰰⰲⱏⰴⱘ: lemma: nepravda 'injustice'
form: f.sg.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and lust not after robberies:

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

4: ⰲⱏⱄⱈⱏⰹⱋⰵⱀⱏⰵ lemma: vъsxyštenie 'seizing'
form: n.sg.nom/acc

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⰶⰵⰾⰰⰹⱅⰵ: lemma: želaja 'desire, wish'
form: 2pl.imp (ipf)

5: Ⰱⱁⰳⰰⱅⱏⱄⱅⰲⱁ lemma: bogatstvo 'wealth'
form: n.sg.nom/acc

translation: if wealth should flow in, set not your heart upon it.

ⰰⱋⰵ lemma: ašte 'if'
form: conjunction

ⰿⰻⰿⱁⱅⱑⰽⰰ_ⰵⱅⱏ lemma: mimotěkati 'pass'
form: 3sg.prs (ipf)

6: ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱂⱃⰹⰾⰰⰳⰰⰹⱅⰵ lemma: prilagam 'be possible, lay down, be similar, add'
form: 2pl.imp (ipf)

ⱄⱃ҃ⰴⱌⰰ: lemma: sъrdce 'heart'
form: n.pl.nom/acc

7: 61:12 Ⰵⰴⰹⱀⱁⱘ lemma: edinojǫ 'once'
form: adverb
alt.analysis: f.sg.inst.pron

translation: God has spoken once, and I have heard these two things,

61:12

ⰳⰾ҃ⰰ lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ⰴⱏⰲⱁⰵ lemma: dvoe 'two parts'
form: n.sg.nom/acc.pron

ⱄⰹ lemma: sii 'this'
form: n.dl.nom

ⱄⰾⱏⰹ_ⱎⰰⱈⱏ: lemma: slyšati 'hear'
form: 1sg.aor

8: 61:13 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: that power (is) of God;

61:13

ⰴⱃⱏⰶⰰⰲⰰ lemma: dъržava 'domain, state'
form: f.sg.nom

ⰱⰶ҃ⱐⱑ lemma: božii 'Godʹs'
form: f.sg.nom

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and mercy (is) thine, O Lord;

ⱅⰲⱁⱑ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

9: ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⰿⰻⰾⱁⱄⱅⱏ: lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for thou wilt recompense every one according to his works.

ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

ⰲⱏⰸⰴⰰ_ⱄⰹ lemma: vъzdam 'duly give'
form: 2sg.prs (pf)

10: ⰽⱁⰿⱆⰶⱐⰴⱁ lemma: kъždo 'every, any'
form: dat

ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

ⰴⱑⰾⱁⰿⱏ lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.dat

ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

11: 62:1 ⰒⰔⰀⰎⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

translation: (Title) A Psalm of David, when he was in the wilderness of Idumea

62:1

ⰄⰀ҃ⰄⰑ҃ⰂⰟ: lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

ⰂⰠⰐⰅⰃⰄⰀ lemma: vъnegda 'when'
form: relative

ⰁⰡ lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

gr.LXX: ἐν τῷ + prs.inf

ⰂⰟ lemma: v 'in'
form: preposition

12: [·ⰿⰱ·] lemma: 62
form: alphabetic number

ⰒⰖⰔⰕⰟⰉⰐⰉ lemma: pustinja 'desert'
form: f.sg.dat/loc

ⰉⰄ҃ⰖⰏⰡⰋⰔⰜⰡⰉ: lemma: iduměiski 'Edomite'
form: f.sg.dat.pron

13: 62:2 Ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

translation: O God, my God, I cry to thee early;

62:2

ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

ⰽⱏ lemma: k 'to'
form: preposition

ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

ⱆⱅⱃⱏ_(ⱀ)ⱙⱘ lemma: utrьnevati 'get up early (for a prayer)'
form: 1sg.prs (ipf)

14: ⰲⱏⰶⰴⱗⰴⰰ lemma: vъždędati 'get thirsty'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: my soul has thirsted for thee:

Klem.: Žízněla k tobě dušě má, kak rozličně k tobě tělo mé!

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱅⱗ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

15: ⰴⱎ҃ⰰ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

ⰿⱁⱑ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

16: Ⰽⱁⰾⱐ lemma: kolь 'how much'
form: interrogative

translation: how often has my flesh (longed) after thee,

ⰿⱀⱁⰶⰹⱌⰵⱙ lemma: množicejǫ 'many times'
form: adverb
alt.analysis: f.sg.inst

ellipsis

ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

ⱂⰾⱁⱅⱐ lemma: plъt 'flesh'
form: f.sg.nom/acc

17: ⰿⱁⱑ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

Ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: in a barren and trackless and dry land!

Klem.: Na zemi pustéj a na cěstě suchéj, tak v svátosti zjěvil sem sě tobě

ⰸⰵⰿⰾⰹ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

ⱂⱆⱄⱅⱑ lemma: pust 'deserted'
form: f.sg.dat

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱀⰵ_ⱂⱃⱑⱈⱁⰴⱐⱀⱑ lemma: neprěxodьnъ 'impassable'
form: f.sg.nom

18: lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰱⰵⰸⰲⱁⰴⱐⱀⱑ: lemma: bezvoden 'waterless'
form: f.sg.nom

19: 62:3 Ⱅⱑⰽⱁ lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: Thus have I appeared before thee in the sanctuary,

62:3
sic, Dem./Elis.: tako

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⱅ҃ⱑⰿⱏ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.loc

ⱑⰲⰹⱈⱏ lemma: javja 'appear'
form: 1sg.aor (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱅⰵ_ⰱⱑ: lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

20: Ⰲⰻⰴⱑⱅⰹ lemma: vidja 'see'
form: infinitive

translation: that I might see thy power and thy glory.

ⱄⰹⰾⱘ lemma: sila 'power'
form: f.sg.acc

ⱅⰲⱁⱙ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

21: lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱄⰾⰰⰲⱘ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.acc

ⱅⰲⱁⱙ: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron



facsimilepage 76a
Ps 62
1: 62:4 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For thy mercy is better than life:

62:4

ⰾⱆⱍⱐⱎⰹ lemma: luče 'better'
form: f.sg.nom.comp

ⰿⰻⰾⱁⱄⱅⱏ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

ⱅⰲⱁⱑ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

ⱂⰰⱍⰵ lemma: pače 'more'
form: adv.comp

2: ⰶⰹⰲⱁⱅⰰ: lemma: život 'life'
form: m.sg.gen

Ⱆⱄⱅⱐⱀⱑ lemma: ustna 'lip'
form: n.dl.nom/acc

translation: my lips shall praise thee.

ⰿⱁ(ⰻ) lemma: moi 'my'
form: n.dl.nom/acc.pron

Ending by the scribe

ⱂⱁⱈⰲⰰⰾⰹⱅ(ⰵ) lemma: poxvalja 'praise'
form: Vmip3de

ⱅⱗ: lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

3: 62:5 Ⱅⰰⰽⱁ lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: Thus will I bless thee during my life:

62:5

ⰱⰾ҃ⱋ lemma: blagoslovestiti 'bless'
form: verb

Dem.: blagoslovlǫ, Elis.: blagoslovlju

ⱅⱗ: lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰶⰻⰲⱁⱅⱑ lemma: život 'life'
form: m.sg.loc

ⰿⱁⰵⰿⱏ: lemma: moi 'my'
form: m.sg.loc

4: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: I will lift up my hands in thy name.

lemma: o (2) 'about'
form: preposition

ⰻⰿⰵⱀⰹ lemma: ime 'name'
form: n.sg.dat

ⱅⰲⱁⰵⰿⱏ lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.loc.pron

ⰲⱏⰸⰴⰵⰶⰴⱘ lemma: vъzděti 'raise'
form: 1sg.prs (pf)

5: ⱃⱘⱌⱑ lemma: rъka 'hand'
form: n.dl.nom/acc

ⰿⱁⰹ: lemma: moi 'my'
form: n.dl.nom/acc.pron

6: 62:6 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: Let my soul be filled as with marrow and fatness;

62:6

ⱅⱆⰽⰰ lemma: tuk 'fat, plenty'
form: m.sg.gen

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰿⰰⱄⱅⰹ lemma: mastь 'oil, fat'
form: f.sg.gen/dat/loc

ⰻⱄⱂⰾⱏⱀⰹ lemma: izpъlnja 'fill'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

Dem.: isplъnitъ, Elis. da ispolnit+sę, gr.LXX: 3sg.aor.pass.opt

7: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰴⱎ҃ⰰ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

ⰿⱁⱑ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my joyful lips shall praise thy name.

ⱆⱄⱅⱐⱀⱑ lemma: ustna 'lip'
form: f.dl.nom/acc

Elis.: ustnama

ⱃⰰⰴⱁⱄⱅⰹ lemma: radost 'joy'
form: f.sg.gen/dat/loc

8: ⰲⱏⱄⱈⰲⰰⰾⱗⱅⱏ lemma: vъzxvalja 'praise'
form: 3pl.prs (pf)

ⱅⱗ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

ⱆⱄⱅⰰ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.nom/acc

ⰿⱁⱑ: lemma: moi 'my'
form: n.pl.nom/acc.pron

9: 62:7 Ⱑⱋⰵ lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: Forasmuch as I have remembered thee on my bed:

62:7

ⱂⱁⰿⱐⱀⱑⱈⱏ lemma: pomnja 'remember'
form: 1sg.aor

Dem./Elis.: pominaxъ, Pog./Bon.: pominaaxъ, gr.LXX: 1sg/3pl.impf

ⱅⱗ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱂⱁⱄⱅⰵⰾⰹ lemma: postelja 'couch'
form: f.sg.gen/dat/loc

10: ⰿⱁⰵⰹ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron

Ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: in the early seasons I have meditated on thee.

ⱆⱅⱃⱏⱀⱑⰹⱈⱏ lemma: utrenja 'of morning'
form: A-ply

ⱂⱁⱆⱍⰰ_ⰰⱈⱏ lemma: pouča 'teach'
form: 1sg.impf (ipf)

Dem./Elis.: poučaxъ, Pog./Bon.: poučaaxъ, Klem.: mysliti budu (??), gr.LXX: 1sg/3pl.impf

11: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱅⱗ: lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

12: 62:8 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For thou hast been my helper,

62:8

ⰱⱏⰹⱄⱅⱏ lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor

ⱂⱁⰿⱁⱋⱏⱀⰻⰽⱏ lemma: pomoštnik 'helper'
form: m.sg.nom

ⰿⱁⰹ: lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

13: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and in the shelter of thy wings will I rejoice.

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰽⱃⱁⰲⱑ lemma: krov 'cover'
form: m.sg.loc

ⰽⱃⰻⰾⱆ lemma: krilo 'wing'
form: n.dl.gen/loc

ⱅⰲⱁⰵⱓ lemma: tvoi 'your'
form: n.dl.gen/loc.pron

ⰲⱏ_ⰸⰴⱃⰰⰴⱆⱙ: lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 1sg.prs (pf)

Dem.: vьzdraduju sę

14: 62:9 Ⱂⱃⰹⰾⱐⱂⰵ lemma: prilьnǫti 'stick'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

translation: My soul has kept very close behind thee:

62:9

ⰴⱎ҃ⰰ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

ⰿⱁⱑ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

Dem./Elis.: po tebě

Ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

translation: thy right hand has upheld me.

15: ⰶⰵ lemma: že 'and, also'
form: particle

ⱂⱃⰹⱗⱅⱏ lemma: priema 'accept, receive'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⰴⰵⱄⱀⰹ(ⱌⰰ) lemma: desnica 'right hand'
form: f.sg.nom

ⱅⰲⱁⱑ: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

16: 62:10 Ⱅⰹ lemma: 'they'
form: m.3pl.nom

translation: But they vainly sought after my soul;

62:10

ⰶⰵ lemma: že 'and, also'
form: particle

ⰲⱏⱄⱆⰵ lemma: vъsue 'in vain'
form: adverb

ⰹⱄⰽⰰⱎⱗ lemma: iskam 'want'
form: 3pl.aor (ipf)

ⰴⱎ҃ⱗ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.gen

ⰿⱁⰵ_ⱗ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron

17: Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: they shall go into the lowest parts o the earth.

ⰲⱏⱀⰹⰴⱘⱅⱏ lemma: vъniti 'enter'
form: 3sg.prs (pf)

gr.LXX: 3pl.fut.mid

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱂⱃⱑⰻ_ⱄⱂⱁⰴⱐⱀⱗⱗ lemma: prěispodьnъ 'low, of the lowest sphere'
form: f.pl.nom/acc.pron
alt.analysis: m.pl.acc.pron

18: ⰸⰵⰿⰾⰹ: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.gen

19: 62:11 Ⱂⱃⱑⰴⰰⰴⱗⱅⱏ lemma: predam 'give over, betray'
form: 3pl.prs (pf)

translation: They shall be delivered up to the power of the sword;

62:11

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱃⱘⱌⱑ lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

ⱁⱃⱘⰶⱐⱓ: lemma: orъžie 'armament, weapon'
form: n.sg.dat



facsimilepage 76b
Ps 62-63
1: ⱍⱗⱄⱅⰹ lemma: čast 'part, portion'
form: f.pl.nom/acc

translation: they shall be portions for foxes.

ⰾⰹⱄⱁⰿⱏ lemma: lisъ 'fox'
form: m.pl.dat

ⰱⱘⰴⱘⱅⱏ: lemma: bъda 'become'
form: 3pl.prs (pf)

2: 62:12 Ⱌⱃ҃ⱏ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

translation: But the king shall rejoice in God;

62:12

ⰶⰵ lemma: že 'and, also'
form: particle

ⰲⱐⰸⰲⰵⱄⰵⰾⰹⱅⱏ lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 3sg.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: o (2) 'about'
form: preposition

ⰱⰷ҃ⱑ lemma: bog 'god'
form: m.sg.loc

3: ⱂⱁⱈⰲⰰⰾⰹⱅⱏ lemma: poxvalja 'praise'
form: 3sg.prs (pf)

translation: every one that swears by him shall be praised;

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱐⱄⱑⰽⱏ lemma: vsěki 'every'
form: m.sg.nom.pron

ⰽⰾⱏⱀⱏⰹ_ lemma: kъlna 'curse'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

4: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰹⰿⱏ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.inst
alt.analysis: 3pl.dat

5: Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for the mouth of them that speak unjust things has been stopped.

ⰸⰰⱗⱄⱗ lemma: zaema 'borrow'
form: 3pl.aor (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱆⱄⱅⰰ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.nom/acc

ⰳⰾ҃ⱙⱋⰹⰹ_ⰿⱏ lemma: glagolati 'speak'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd

6: ⱀⰵⱂⱃⰰⰲⱏⰴⱘ: lemma: nepravda 'injustice'
form: f.sg.acc

63:1 [·ⰿⰲ·] lemma: 63
form: alphabetic number

translation: (Title) For the end, a Psalm of David

63:1

ⰂⰟ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰍⰑⰐⰜⰠ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

ⰒⰔⰀⰎⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

ⰄⰀ҃ⰄⰂⰟ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

7: 63:2 Ⱆⱄⰾⱏⰹⱎⰹ lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Hear my prayer, O God, when I make my petition to thee;

63:2

ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

ⰳⰾⰰⱄⱏ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

ⰿⱁⰹ: lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

ⰵⰳⰴⰰ lemma: egda 'when'
form: relative

8: ⰿⱁⰾⱙ lemma: molja 'pray'
form: 1sg.prs (ipf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰽⱏ lemma: k 'to'
form: preposition

ⱅⰵⰱⱑ: lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

Ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: deliver my soul from fear of the enemy.

ⱄⱅⱃⰰ_ⱈⰰ lemma: strax 'fear'
form: m.sg.gen

9: ⰲⱃⰰⰶⰹⱑ lemma: vražii 'of enemy'
form: m.sg.gen

ⰹⰸⱏⰿⰹ lemma: izęti 'take'
form: 2sg.imp (pf)

ⰴⱎ҃ⱘ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

ⰿⱁⱙ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

10: 63:3 Ⱂⱁⰽⱃⱏⰹⰻ lemma: pokrija 'cover'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Thou hast sheltered me from the conspiracy of them that do wickedly;

63:3

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱄⱁⱀⱏⰿⰰ lemma: sъnьm 'assembly, congregation'
form: m.sg.gen

ⰸⱏⰾⱁⰱⰻ_ⰲⱏⰹⱈⱏ: lemma: zъlobivъ 'evil'
form: pl.gen/loc.pron

11: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: from the multitude of them that work iniquity;

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰿⱀⱁⰶⱐⱄⱅⰲⰰ lemma: množestvo 'multitude'
form: n.sg.gen

ⰴⱑⰾⰰ_ⱙⱋⰹⰻⱈⱏ lemma: dělati 'do, work'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg

12: ⱀⰵⱂⱃⰰⰲⱐⰴⱘ: lemma: nepravda 'injustice'
form: f.sg.acc

13: 63:4 Ⰺⰶⰵ lemma: iže 'who'
form: m.pl.nom

translation: who have sharpened their tongues as a sword;

63:4

ⰻⰸⱁⱄⱅⱃⰹⱎⱗ lemma: izostrja 'sharpen'
form: 3pl.aor (pf)

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⱁⱃⱘⰶⱐⰵ lemma: orъžie 'armament, weapon'
form: n.sg.nom/acc

14: ⱗⰸⱏⰹⰽⱏ(ⰺ) lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.acc/inst

ⱄⰲⱁⱗ: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.acc.pron

Ⱀⰰⰾⱗⱎⱗ lemma: nalęšti 'draw (a bow)'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they have bent their bow maliciously; to shoot in secret at the blameless;

ⰾⱘ_ⰽⱏ lemma: lъk 'bow'
form: m.sg.nom/acc

15: ⱄⰲⱁⰹ: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom/acc.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰲⰵⱋⱐ lemma: vešt 'thing'
form: f.sg.nom/acc

ⰳⱁⱃⱐⰽⱘ lemma: gorъk 'bitter'
form: f.sg.acc

16: 63:5 Ⱄⱏⱄⱅⱃⱑⰾⱑⱅⰹ lemma: sъstrěljati 'shoot down'
form: infinitive (ipf)

63:5
gr.LXX: aor.inf

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱅⰰⰻⱀⱏⰹⱈⱏ lemma: taen 'secret'
form: pl.gen/loc.pron

ⱀⰵ_ⱂⱁⱃⱁⱍⱐⱀⰰ: lemma: poročen
form: m.sg.gen/acc
alt.analysis: negation particle

17: Ⰲⱐⱀⰵⰸⰰⰰⱂⱘ lemma: vъnezaapǫ 'suddenly'
form: adverb

translation: they will shoot him suddenly,

ⱄⱏⱄⱅⱃⱑ_ⰾⱑⱙⱅⱏ lemma: sъstrěljati 'shoot down'
form: 3pl.prs (ipf)

gr.LXX: 3pl.fut

18: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

(ⰻ) lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and will not fear.

In Dem., a haplography is indicated by Miklas (by Sev. not). Elis.: sostrelějǫtъ ego, i ne ubojętъ+sę

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱆⰱⱁⱗⱅⱏ lemma: uboja 'be afraid'
form: 3pl.prs (pf)

ⱄⱗ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

19: 63:6 Ⱆⱅⰲⱃⱏⰴⰻⱎⱗ lemma: utvъrdja 'harden, train'
form: 3pl.aor (pf)

translation: They have set up for themselves an evil matter,

63:6

ⱄⰵⰱⱑ lemma: se 'self'
form: refl.dat/loc

ⱄⰾⱁⰲⱁ lemma: slovo 'word, homily'
form: NNsnn

ⰾⱘ_ⰽⰰⰲⱐⱀⱁ: lemma: lǫkavьnъ 'evil, cunning'
form: n.sg.nom/acc

20: ⱂⱁⰲⱑⰴⱑⱎⱗ lemma: pověděti 'tell'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they have given counsel

ⱄⱏⰽⱃⱏⰹ lemma: skrija 'hide'
form: 2sg.imp (pf)

translation: to hide snares;

21: ⱄⱑⱅⰹ: lemma: sětь 'trap, snare'
form: f.pl.nom/acc

Ⱃⱑⱎⱗ lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they have said,

ⰽⱏⱅⱁ lemma: kъto 'who'
form: nom

translation: Who shall see them?

ⱆⰸⱐⱃⰹⱅⱏ lemma: uzrěti 'see'
form: 3sg.prs (pf)

lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom