Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 60
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Cyrillic Latin diplomatic
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 74a 1: Ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition translation: over Idumea will I stretch out my shoe; ⰻⰴⱆⰿⱑⱙ: lemma: Iduměja 'Edom' form: f.sg.acc ⱂⱃⱁⱄⱅⱏⱃⱙ lemma: prostra 'stretch' form: 1sg.prs (pf) ⱄⰰⱂⱁⰳⱏ lemma: sapog 'shoe' form: m.sg.nom/acc 2: ⰿⱁⰻ: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron Ⰿⱀⱑ lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc translation: the Philistines have been subjected to me. ⰹⱀⱁⱂⰾⰵⰿⰵⱀⱐⱀⰹⱌⰹ lemma: inoplemenьnik 'foreigner, barbarian, Philistine' form: m.pl.nom 3: ⱂⱁⰽⱁⱃⰻⱎⱗ lemma: pokorja 'subdue' form: 3pl.aor (pf) ⱄⱗ: lemma: se 'self' form: refl.acc 4: 59:11 Ⰽⱏⱅⱁ lemma: kъto 'who' form: nom translation: Who will lead me into the fortified city? 59:11 ⰲⰵⰴⰵ(ⱅⱏ) lemma: vesti 'lead' form: 3sg.prs Ending added by the scribe. Dem.: vъvedetъ , gr.LXX: 3sg.fut ⰿⱗ lemma: az 'I' form: 1sg.acc ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰳⱃⰰⰴⱏ lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc ⱁⱄⱅⱁⱑⱀⱐⱑ lemma: ostojanie 'fortification, circumstance' form: n.sg.gen 5: Ⰾⰻ lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle translation: who will guide me as far a Idumea? ⰽⱏⱅⱁ lemma: kъto 'who' form: nom ⱀⰰⱄⱅⰰⰲⰻⱅⱏ lemma: nastavja 'set up' form: 3sg.prs (pf) ⰿⱗ lemma: az 'I' form: 1sg.acc ⰴⱁ lemma: do 'until' form: preposition ⰹⰴⱆ(ⰿⱑⱗ:) lemma: Iduměja 'Edom' form: f.sg.gen Ending added by scribe 6: 59:12 Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: Wilt not thou, O God, who hast cast us off? 59:12 ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom ⰾⰹ lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god' form: m.sg.voc ⱁⱅⱏⱃⰻⱀⱘⰲⱏⰹ lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.nom.pron ⱀⱏⰹ: lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) 7: Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and wilt not thou, O God, go forth with our forces? ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⰹⰸⰹⰴⰵⱎⰹ lemma: izida 'go out' form: 2sg.prs (pf) ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god' form: m.sg.voc ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⱄⰹⰾⰰⱈⱏ lemma: sila 'power' form: f.pl.loc ⱀⰰⱎⰻ(ⱈⱏ:) lemma: naš 'our' form: f.pl.loc.pron Ending added by scribe 8: 59:13 Ⰴⰰⰶⰴⱏ lemma: dam 'give' form: 2sg.imp (pf) translation: Give us help from trouble: 59:13 ⱀⰰⰿⱏ lemma: my 'we' form: 1pl.dat ⱂⱁⰿⱁⱋⱏ lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom/acc ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⱂⰵⱍⰰⰾⰻ: lemma: pečal 'sorrow' form: f.sg.gen/dat/loc 9: Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: for vain is the deliverance of man. ⱄⱆⰵⱅⱐⱀⱁ lemma: sueten 'vain' form: n.sg.nom/acc ⱄⱂ҃ⱀⱐⰵ lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc ⱍⰾⰲ҃ⱍⱄⰽⱁ: lemma: človečeski 'of humans' form: n.sg.nom/acc 10: 59:14 Ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition translation: In God will we do valiantly; 59:14 ⰱⰷ҃ⱑ lemma: bog 'god' form: m.sg.loc ⱄⱅⰲⱁⱃⰹⰿⱏ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 1pl.prs (pf) ⱄⰹⰾⱘ: lemma: sila 'power' form: f.sg.acc Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he shall bring to nought them that harass us. ⱅⱏ lemma: tъ 'the' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom 11: ⱆⱀⰻⱍⱐⰶⰹⱅⱏ lemma: uničižiti 'destroy, become humble' form: 3sg.prs (pf) ⱄⱏⱅⱘⰶⰰⱙ_ ⱋⱗⱗ lemma: sъtǫžati 'press, torment' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.acc.pron 12: ⱀⰰⰿⱏ: lemma: my 'we' form: 1pl.dat 60:1 [·ⰿ·] lemma: 60 form: alphabetic number translation: (Title) For the end, among the Hymns of David 60:1 ⰂⰟ lemma: v 'in' form: preposition ⰍⰑⰐⰜⰠ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc Ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition ⰒⰡⰐⰟⰉⰘⰟ lemma: penie 'singing, Psalms' form: n.pl.loc ⰄⰀ҃ⰄⰑⰂⰉ: lemma: David 'David' form: m.sg.dat 13: 60:2 Ⱆⱄⰾⱏⱎⰹ lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf) translation: O God, hearken to my petition 60:2 ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god' form: m.sg.voc ⰿⱁⰾⰹⱅⰲⱘ lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.acc ⰿⱁⱙ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron 14: 60:3 Ⰲⱐⱀⱏⰿⰹ lemma: vъnęti 'take, perceive, attend' form: 2sg.imp (pf) translation: attend to my prayer. 60:3 ⰿⱁⰾⰵⱀⱐⰵ lemma: molenie 'praying' form: n.sg.nom/acc ⰿⱁⰵ: lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron Ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition translation: From the ends of the earth have I cried to thee, ⰽⱁⱀⰵ_ ⱌⱐ lemma: konec 'end' form: m.pl.gen 15: ⰸⰵⰿⰾⱗ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen ⰽⱏ lemma: k 'to' form: preposition ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc ⰲⱁⰸⱏⰲⰰⱈⱏ: lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.aor (pf) 16: Ⰵⰳⰴⰰ lemma: egda 'when' form: relative translation: when my heart was in trouble: ⱆⱀⱏⰹ lemma: unyti 'lose heart' form: 2/3sg.aor (pf) ⱄⱃⰴ҃ⱌⰵ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc ⰿⱁⰵ lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition translation: thou liftedst me up on a rock ⰽⰰⰿⰵ_ ⱀⱏ lemma: kamen 'stone' form: m.sg.acc 17: ⰲⱏⰸⱀⰵⱄⰵ lemma: vъznesa 'lift' form: 2/3sg.aor (root, pf) ⰿⱗ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc 18: 60:4 Ⱀⰰⱄⱅⰰⰲⰻⰾⱏ lemma: nastavja 'set up' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: thou didst guide me: 60:4 ⰿⱗ lemma: az 'I' form: 1sg.acc ⰵⱄⰹ: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: because thou wert my hope, a tower of strength from the face of the enemy. ⰱⱏⰹ_ ⱄⱅⱏ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor 19: ⱆⱂⱐⰲⰰⱀⱐⰵ lemma: upъvanie 'hope' form: n.sg.nom/acc ⰿⱁⰵ: lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron Ⱄⱅⰾⱏⱂⱏ lemma: stъlp 'pillar' form: m.sg.nom/acc ⰽⱃⱑ_ ⱂⱁⱄⱅⰹ lemma: krepost 'strength' form: f.sg.gen/dat/loc 20: ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⰾⰹⱌⰰ lemma: lice 'face' form: n.sg.gen ⰲⱃⰰⰶⱐⱑ: lemma: vražii 'of enemy' form: n.sg.gen
page 74b 1: 60:5 Ⰲⱏⱄⰵⰾⱙ lemma: vselja 'settle' form: 1sg.prs (pf) translation: I will dwell in thy tabernacle for ever; 60:5 ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⱄⰵⰾⱑ lemma: selo 'village' form: n.sg.loc ⱅⰲⱁⰵⰿⱏ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.loc.pron 2: ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰲⱑⰽⱏⰹ: lemma: vek 'age, world' form: m.pl.acc/inst Ⱂⱁⰽⱃⱏⰹⱙ lemma: pokrija 'cover' form: 1sg.prs (pf) translation: I will shelter myself under the shadow of thy wings. ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰽⱃⱁⰲⱁⰿⱏ lemma: krov 'cover' form: m.sg.inst 3: ⰽⱃⰹⰾⱆ lemma: krilo 'wing' form: n.dl.gen/loc ⱅⰲⱁⰵⱓ: lemma: tvoi 'your' form: n.dl.gen/loc.pron [ⰴⰻⱑ҃] lemma: diapsalma 'pause' form: noun 4: 60:6 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For thou, o God, hast heard my prayers; 60:6 ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god' form: m.sg.voc ⱆⱄⰾⱏⰹⱎⰰ lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf) ⰿⱁⰾⰹⱅⰲⱏⰹ lemma: molitva 'prayer' form: f.pl.nom/acc 5: ⰿⱁⱗ: lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc.pron Ⰴⰰⰾⱏ lemma: dam 'give' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: thou hast given an inheritance to them that fear thy name. ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ⰴⱁⱄⱅⱁⱑⱀⰹⰵ lemma: dostojanie 'worth, inheritance' form: n.sg.nom/acc 6: ⰱⱁⱗⱋⰹⰹⰿⱏ lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰹⰿⰵⱀⰻ lemma: ime 'name' form: n.sg.dat ⱅⰲⱁⰵⰳⱁ: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron 7: 60:7 Ⰴⰵⱀⱏ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc translation: Thou shalt add days to the days of the king; 60:7 ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰴⰵⱀⱐ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc ⱌⱃ҃ⱓ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.dat ⱂⱃⰹⰾⱁⰶⰹⱎⰹ lemma: priloža 'lay' form: 2sg.prs (pf) Thus in Pog./Bon., but Dem.: priloži gr.LXX: 2sg.fut ⰾⱑⱅⰰ lemma: lěto 'summer, year' form: n.pl.nom/acc translation: (thou shalt lengthen) his years to all generations. 8: ⰵⰿⱆ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat ⰴⱁ lemma: do 'until' form: preposition ⰴⱐⱀⰵ lemma: den 'day' form: m.sg.gen ⱃⱁⰴⰰ lemma: rod 'kin' form: m.sg.gen ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction ⱃⱁⰴⰰ: lemma: rod 'kin' form: m.sg.gen 9: 60:8 Ⱂⱃⱑⰱⱏⰹⰲⰰⰵⱅⱏ lemma: prebivam 'dwell' form: 3sg.prs (ipf) translation: He shall endure for ever before God: 60:8 gr.LXX: 3sg.fut ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰲⱑⰽⱏ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front' form: preposition 10: ⰱⰿ҃ⱏ: lemma: bog 'god' form: m.sg.inst Ⰿⰻⰾⱁⱄⱅⰹ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc alt.analysis: f.pl.nom/acc translation: which of them will seek out his mercy and truth? ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⱃⱑⱄⱀⱁⱅⱏⰹ lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.gen alt.analysis: f.pl.nom/acc 11: ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⰽⱏⱅⱁ lemma: kъto 'who' form: nom ⰲⱏⰸⰹⱋⰵⱅⱏ: lemma: vъziskati 'demand' form: 3sg.prs (pf) 12: 60:9 Ⱅⰰⰽⱁ lemma: taka 'thus' form: relative translation: So will I sing to thy name for ever and ever, 60:9 ⰲⱐⱄⱂⱁⱙ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 1sg.prs (pf) ⰹⰿⰵⱀⰹ lemma: ime 'name' form: n.sg.dat ⱅⰲⱁⰵⰿⱆ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.dat.pron 13: ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰲⱑⰽⱏⰹ: lemma: vek 'age, world' form: m.pl.acc/inst Ⰲⱏⰸⰴⰰⱗ lemma: vъzdavam 'duly give' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom translation: that I may daily perform my vows. ⰿⱁⰾⰹ_ ⱅⰲⱏⰹ lemma: molitva 'prayer' form: f.pl.nom/acc 14: ⰿⱁⱗ lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc.pron ⰴⱀⰵ lemma: den 'day' form: m.sg.gen ⰴⱀⰵ: lemma: den 'day' form: m.sg.gen 61 ⰔⰎ(Ⰰ)ⰂⰀ lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom translation: (Title) Glory! 61:0 15: 61:1 [·ⰿⰰ·] lemma: 61 form: alphabetic number translation: (Title) For the end, a Psalm of David for Idithun 61:1 ⰂⰟ lemma: v 'in' form: preposition ⰍⰑⰐⰜⰠ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc Ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition ⰒⰡⰐⰟⰉⰘⰟ lemma: penie 'singing, Psalms' form: n.pl.loc Ⰴ҃ⰀⰄⰑⰂⰉ: lemma: David 'David' form: m.sg.dat 16: 61:2 Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: Shall not my soul be subjected to God? 61:2 ⰱ҃ⱆ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat ⰾⰹ lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle ⱂⱁⰲⰹⱀⰵⱅⱏ lemma: povinǫti 'submit' form: 3sg.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰴⱎ҃ⰰ lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom 17: ⰿⱁⱑ: lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition translation: for of him (is) my salvation. ⱅⱁⰳⱁ lemma: tъ 'the' form: m.3sg.gen/acc (long) alt.analysis: m.sg.gen/acc ⰱⱁ lemma: bo 'because' form: conjunction ⱄⱂ҃ⱀⱐⰵ lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc ⰿⱁⰵ: lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron 18: 61:3 Ⰺⰱⱁ lemma: ibo 'because' form: conjunction translation: For he is my God, and my saviour; my helper 61:3 ⱅⱏ lemma: tъ 'the' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron ⱄⱂ҃ⰾⱏ lemma: spasitel 'Savior' form: m.sg.nom ⰿⱁⰹ: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron ⰸⰰ_ ⱄⱅⱘⱂⱐⱀⰹⰽⱏ lemma: zastъpnik 'guardian, advocate' form: m.sg.nom 19: ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: I shall not be moved very much. ⱂⱁⰴⰲⰹⰶⱘ lemma: podvižati 'move, shake' form: 1sg.prs (pf) 20: ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱂⰰⱍⰵ: lemma: pače 'more' form: adv.comp 21: 61:4 Ⰴⱁⰽⱁⰾⱑ lemma: dokole 'until when' form: adverb translation: How long will ye assault a man? 61:4 ⱀⰰⰾⰵⰶⰹⱅⰵ lemma: naležati 'urge, press' form: 2pl.prs (ipf) ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱍⰾⰲ҃ⰽⰰ lemma: človek 'human' form: m.sg.gen/acc.anim