Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 6
previous next

plain view source .conllu interlinear

Cyrillic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 5a
Ps 5-6
1: Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

ⱁⱅⱏⱂⰰⰴⱀⱘⱅⱏ lemma: otpadna 'fall away, go astray'
form: 3sg.prs (pf)

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰿⱏⰹⱄⰾⰵ_ lemma: misъl 'thought, mind'
form: f.pl.gen

2: ⱄⰲⱁⰹⱈⱏ: lemma: svoi 'of oneself'
form: f.pl.gen.pron

Ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

translation: cast them out according to the abundance of their ungodliness;

ⰿⱐⱀⱁⰶⱐⱄⱅⰲⱆ lemma: množestvo 'multitude'
form: n.sg.dat

3: ⱀⰵⱍⱐⱄⱅⰹ lemma: nečьst 'dishonor'
form: f.sg.gen/dat/loc

(ⰻ)ⱈⱏ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

Ⰲⱏⰹⱃⰹⱀⰹ lemma: vyrinǫti 'cast out'
form: 2sg.imp (pf)

lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

4: ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for they have provoked thee, O Lord.

ⱂⱃⱁⰳⱀⱑⰲⰰⱎⱗ lemma: progněvati 'anger'
form: 3pl.aor

ⱅⱗ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

ⰳ҃ⰹ: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

5: 5:12 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: But let all that trust on thee be glad in thee:

5:12
gr.LXX: 3pl.fut

ⰲⱐⰸⰲⰵⱄⰵⰾⱗⱅⱏ lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 3pl.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱐⱄⰹ lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

6: ⱆⱂⱐⰲⰰⱙⱋⰹⰻ lemma: upъvati 'hope'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱅⱗ: lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

Ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: they shall exult for ever,

ⰲⱑ_ⰽⱏ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

7: ⰲⱏⰸⰴⱃⰰⰴⱆⱙⱅⱏ lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 3pl.prs (pf)

ⱄⱗ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thou shalt dwell among them;

ⰲⱏ_ⱄⰵⰾⰻⱎⰹ lemma: vselja 'settle'
form: 2sg.prs (pf)

8: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱀⱗ: lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and all that love thy name shall rejoice in thee.

ⱂⱁⱈⰲⰰ_ⰾⱗⱅⱏ lemma: poxvalja 'praise'
form: 3pl.prs (pf)

9: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱅⱁⰱⱁⱙ lemma: ty 'you'
form: 2sg.inst

ⰾⱓⰱⱗⱋⰹ_ lemma: ljubja 'love'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

Likely a haplography with for an adjectival m.pl long form (as in 2:12). Pog.: ljubęštei, Elis.: ljubęštii

10: (ⰹ)ⰿⱗ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

ⱅⰲⱁⰵ: lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

11: 5:13 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For thou, Lord, shalt bless the righteous:

5:13

ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

ⰱⰾ҃ⰳⱄⰻⱎⰹ lemma: blagoslovestiti 'bless'
form: 2sg.prs

ⱂⱃⰰⰲⰵⰴⱏⱀⰹⰽⰰ lemma: pravednik 'righteous'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

12: Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: thou hast compassed us as with a shield of favour.

ⱋⰹⱅⱁ[ⱅⱁ]ⰿⱏ lemma: štit 'shield'
form: m.sg.inst

ⰱⰾⰰⰳⱁⰲⱁⰾⰵⱀⱐⱑ lemma: blagovolenie 'good will'
form: n.sg.gen

13: ⰲⱑⱀⱐⱍⰰⰾⱏ lemma: venčaja 'to wed, wreathe'
form: l-ptcp
alt.analysis: m.sg.nom

ⱀⱏⰹ lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

ⰵⱄⰹ: lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

6:1 ⰂⰟ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (Title) For the End, a Psalm of David among the Hymns for the eighth.

6:1

ⰍⰑⰐⰅⰜⰠ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

ⰂⰠ lemma: v 'in'
form: preposition

14: [·ⰵ·] lemma: 6
form: alphabetic number

ⰒⰡⰐⰉⰉⰘⰟ lemma: penie 'singing, Psalms'
form: n.pl.loc

lemma: o (2) 'about'
form: preposition

ⰑⰔⰏⰡⰉ lemma: osmi 'eighth'
form: f.sg.dat.pron

Unclear what is meant: and 8th day, or hour, or tone? Or an 8-stringed instrument?

ⰒⰔⰀⰎⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

ⰄⰀ҃ⰄⰂ҃Ⱏ: lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

15: 6:2 Ⰳⰹ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord, rebuke me not in thy wrath,

6:2

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱑⱃⱁⱄⱅⰹⱙ lemma: jarost 'anger'
form: f.sg.inst

ⱅⰲⱁⰵⱙ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.inst.pron

ⱁⰱⰾⰹ_ⱍⰹ lemma: obličiti 'prove guilt, show publicly'
form: 2sg.imp (pf)

16: ⰿⱀⰵ: lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc
alt.analysis: 1sg.dat

Ⱀⰹ lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: neither chasten me in thine anger.

ⰳⱀⱑⰲⱁⰿⱏ lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.inst

ⱅⰲⱁⰹⰿⱏ lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.inst.pron

17: ⱂⱁⰽⰰⰶⰹ lemma: pokaža 'show'
form: 2sg.imp (pf)

ⰿⰵⱀⰵ: lemma: az 'I'
form: 2sg.gen/acc (long)

18: 6:3 Ⱂⱁⰿⰻⰾⱆⰻ lemma: pomilvam 'have mercy'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Pity me, O Lord;

6:3

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I am weak:

ⱀⰵⰿⱁⱋⰵⱀⱏ lemma: nemošten 'ill, weak'
form: m.sg.nom

19: ⰵⱄⰿⱏ: lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: heal me, O Lord;

ⰹⱄⱌⱑⰾⰻ lemma: izcelja 'heal'
form: 2sg.imp (pf)

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

20: ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for my bones are vexed.

ⱄⱏⰿⱗⱎⱗ lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble'
form: 3pl.aor (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰽⱁⱄⱅⰹ lemma: kost 'bone'
form: f.pl.nom/acc

ⰿⱁⱗ: lemma: moi 'my'
form: f.pl.nom/acc.pron

21: 6:4 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: My soul also is grievously vexed:

6:4

ⰴⱎ҃ⰰ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

ⰿⱁⱑ lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

ⱄⱏⰿⱗⱅⰵ lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰷⱑⰾⱁ: lemma: zělo 'very'
form: adverb

22: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but thou, O Lord, how long?

ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⰴⱁⰽⱁⰾⱑ- lemma: dokole 'until when'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.gen



facsimilepage 5b
Ps 6
1: 6:5 Ⱁⰱⱃⰰⱅⰹ lemma: obratja 'turn'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Return, O Lord, deliver my soul:

6:5

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⰺⰸⰱⰰⰲⰹ lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)

ⰴⱎ҃ⱘ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

ⰿⱁⱙ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

2: Ⱄⱂ҃ⰹ lemma: spasja 'save'
form: 2sg.imp (pf)

translation: save me for thy mercyʹs sake.

(ⰿⱗ) lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

Cf. Pog./Bon.

ⰿⰹⰾⱁⱄⱅⰹ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.gen/dat/loc

ⱅⰲⱁⰵⱗ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.gen.pron

ⱃⰰⰴⰹ: lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

3: 6:6 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For in death no man remembers thee:

6:6

ⱀⱑⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⱏⰿⱃⱏⱅⰹ lemma: smъrt 'death'
form: f.sg.gen/dat/loc

ⱂⱁ_ⰿⰻⱀⰰⱗⰻ lemma: pomina 'pass, perish'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

4: ⱅⰵⰱⰵ: lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

Ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: and who will give thee thanks in Hades?

ⰰⰴⱑ lemma: ad 'hell'
form: m.sg.loc

ⰶⰵ lemma: že 'and, also'
form: particle

ⰽⱏ_ⱅⱁ lemma: kъto 'who'
form: nom

5: ⰻⱄⱂⱁⰲⱑⱄⱅⱏ lemma: ispověděti 'confess'
form: 3sg.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱅⰵⰱⱑ: lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

6: 6:7 Ⱆⱅⱃⱆⰴⰹⱈⱏ lemma: utruditi 'get tired'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I am wearied with my groaning;

6:7

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱏⰸⰴⱏⰹⱈⰰⱀⱐ_ⰵⰿ lemma: vъzdyxanie 'moaning'
form: n.sg.inst

7: (ⰿ)ⱁⰹⰿⱏ: lemma: moi 'my'
form: m.sg.inst.pron

Ⰻⰸⰿⱏⰹⱙ lemma: izmija 'wash'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I shall wash my bed every night;

imperfective iz-future?

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰲⱐⱄⱑ_ⰽⱘ lemma: vsěki 'every'
form: f.sg.acc.pron

8: ⱀⱁⱋⱏ lemma: nošt 'night'
form: f.sg.nom/acc

ⰾⱁⰶⰵ lemma: lože 'bed'
form: n.sg.nom/acc

ⰿⱁⰵ: lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

ⱄⰾⱏⰸⰰⰿⰹ lemma: sъlza 'tear'
form: f.pl.inst

translation: I shall water my couch with tears.

9: ⰿⱁⰹⰿⰹ lemma: moi 'my'
form: f.pl.inst.pron

ⱂⱁⱄⱅⰵⰾⱙ lemma: postelja 'couch'
form: f.sg.acc

ⰿⱁⱙ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

ⱆⰿⱁⱍⱙ: lemma: umočiti 'wet, moisten'
form: 1sg.prs (pf)

10: 6:8 Ⱄⱏⰿⱗⱅⰵ lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

translation: Mine eye is troubled because of my wrath;

6:8

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱑⱃⱁⱄⱅⰹ lemma: jarost 'anger'
form: f.sg.gen/dat/loc

ⱁⰽⱁ lemma: oko 'eye'
form: n.sg.nom/acc

ⰿⱁⰵ: lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

11: Ⱁⰱⰵⱅⱏⱎⰰⱈⱏ lemma: obetъšati 'get old'
form: 1sg.aor

translation: I am worn out because of all my enemies.

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰲⱐⱄⱑⱈⱏ lemma: vse 'all'
form: m.pl.gen/loc.pron

ⰲⱃⰰⰷⱑⱈⱏ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.loc

12: ⰿⱁⰹⱈⱏ: lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron

13: 6:9 Ⱁⱅⱏⱄⱅⱘⱂⰻⱅⰵ lemma: otstъpja 'step away'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Depart from me, all ye that work iniquity;

6:9

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰿⱀⰵ lemma: az 'I'
form: 2sg.gen/acc (long)
alt.analysis: 1sg.dat

ⰲⱐⱄⰹ lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

ⱅⰲⱁ_ⱃⱗⱋⰵⰹ lemma: tvorja 'do, create'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

14: ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⱀⱏⰵ: lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc

Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for the Lord has heard the voice of my weeping.

ⱆⱄⰾⱏⰹ_ⱎⰰ lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

15: ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ⰳⰾⰰⱄⱏ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

ⱂⰾⰰⱍⰰ lemma: plač 'cry'
form: m.sg.gen

ⰿⱁⰵⰳⱁ: lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen.pron

16: 6:10 Ⱆⱄⰾⱏⰹⱎⰰ lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: The Lord has hearkened to my petition;

6:10

ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ⰿⱁⰾⰹⱅⰲⱘ lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.acc

ⰿⱁⱙ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

17: ⰳ҃ⱏ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: the Lord has accepted my prayer.

ⰿⱁⰾⰵⱀⱐⰵ lemma: molenie 'praying'
form: n.sg.nom/acc

ⰿⱁⰵ lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

ⱂⱃⰹⱗⱅⱏ: lemma: priema 'accept, receive'
form: 2/3sg.aor (pf)

18: 6:11 Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let all mine enemies be put to shame and sore troubled:

6:11
gr.LXX: 3pl.aor.pass.opt
Kral.: nechažť se zastydí a předěsí

ⱂⱁⱄⱅⱏⰹⰴⱗⱅⱏ lemma: postyděti 'be ashamed'
form: 3pl.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱄⱏⰿⱗⱅⱘ_ⱅⱏ lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble'
form: 3pl.prs (pf)

19: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱐⱄⰹ lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

ⰲⱃⰰⰷⰹ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.nom

ⰿⱁⰹ: lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom.pron

Ⰲⱏ_ⰸⰲⱃⰰⱅⱗⱅⱏ lemma: vъzvratiti 'return'
form: 3pl.prs (pf)

translation: let them be turned back and grievously put to shame speedily.

Elis.: da vozvratęt+sę - the auxiliary in previous sentence seems to suffice in OCS for such chains of curses or prayers.

20: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱆⱄⱅⱏⰹⰴⱗⱅⱏ lemma: ustyděti 'be ashamed'
form: 3pl.prs (pf)

21: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰷⱑⰾⱁ lemma: zělo 'very'
form: adverb

ⰲⱐ₊ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⰽⱁⱃⱑ: lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb
alt.analysis: n.sg.loc

7:1 ⰔⰎⰀⰂⰀ: lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory!

7:1