Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 58
previous next

plain view source .conllu interlinear

Cyrillic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 71b
Ps 57-58
1: ⰾⱘⰽⱏ lemma: lъk 'bow'
form: m.sg.nom/acc

ⱄⰲⱁⰻ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom/acc.pron

ⰴⱁⱀⰴⰵⰶⰵ lemma: donьdeže 'until'
form: relative

ⰹⰸⱀⰵⰿⱁⰳⱘ(ⱅⱏ): lemma: iznemoga 'become unable'
form: 3sg.prs (pf)

Ending corrected by the scribe.

2: 57:9 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: They shall be destroyed as melted wax:

57:9
Klem.: Jakožto vosk, jenžto plóve, otneseni budú

ⰲⱁⱄⰽⱏ lemma: vosъk 'wax'
form: m.sg.nom/acc

ⰹⱄⱅⰰⰰⰲⱏ lemma: istajati 'melt'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.act

ⱉⱅⱏⰹⰿⱘⱅⱏ lemma: otnema 'take away'
form: 3pl.prs (pf)

3: ⱄⱗ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

Ⱂⰰⰴⰵ lemma: pasti 'fall'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

translation: the fire has fallen on them

Kral.: jako nedochůdče ženy, ješto nespatřilo slunce (thus in hebr.)

ⱁⰳⱀⱏ lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱀⰹⱈⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they have not seen the sun.

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⰲⰻⰴⱑ_ⱎⱗ lemma: vidja 'see'
form: 3pl.aor

4: ⱄⰾⱏⱀⱏⱌⰰ: lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.gen

5: 57:10 Ⱂⱃⱑⰶⰴⰵ lemma: prežde 'previously, earlier'
form: adv.comp

translation: Before they feel the thorn of your thorny bush (?)

57:10
Brenton: Before your thorns feel the white thorn
Klem.: Dřéve než by urozumělo trnie vašě pukánie, jako živi súce, tak v hněvě pohltí jě

ⰴⰰⰶⰵ lemma: daže 'even'
form: particle

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱃⰰⰸⱆⰿⱑⱙⱅⱏ lemma: razumeja 'understand'
form: 3pl.prs

6: ⱅⱃⱏⱀⱐⱑ lemma: tъrne 'thorns'
form: n.sg.gen

ⰲⰰⱎⰵⰳⱁ lemma: vaš 'your'
form: n.sg.gen.pron

ⱃⰰⰿⱑⱀⰰ: lemma: raměn 'thorny bush'
form: n.sg.gen

Dem./Bon.: ramъna, Elis.:ramna, gr.LXX: ῥάμνον

Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: he shall swallow you up as living, as in his wrath.

7: ⰶⰹⰲⱏⰹ lemma: živ 'alive'
form: m.pl.acc/inst

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰳⱀⱑⰲⱏ lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.nom/acc

ⱂⱁⰶⱏ_ⱃⰵⱅⱏ lemma: požrěti (2) 'devour'
form: 3sg.prs (pf)

8: ⰲⱏⰹ: lemma: vy 'you (pl.)'
form: 2pl.nom

9: 57:11 Ⰲⱏⰸⰲⰵⱄⰵⰾⰹⱅⱏ lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 3sg.prs (pf)

translation: The righteous shall rejoice when he sees the vengeance of the ungodly:

57:11

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱂⱃⰰⰲⰵⰴⱐⱀⰹ_ⰽⱏ lemma: pravednik 'righteous'
form: m.sg.nom

10: ⰵⰳⰴⰰ lemma: egda 'when'
form: relative

ⰲⰻⰴⰹⱅⱏ lemma: vidja 'see'
form: 3sg.prs

ⰿⰵⱄⱅⱏ: lemma: mьstь 'revenge'
form: f.sg.nom/acc

Ⱃⱘ_ⱌⱑ lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

translation: he shall wash his hands in the blood of the sinner.

11: ⱄⰲⱁⰹ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.dl.nom/acc.pron

ⱆⰿⱏⰹⰵⱅⱏ lemma: umija 'wash'
form: 3sg.prs (pf)

ⰲⱁ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰽⱃⱏⰲⰹ lemma: krъv 'blood'
form: f.sg.gen/dat/loc

12: ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⰹⰽ(ⰰ): lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.sg.gen/acc.anim

13: 57:12 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And a man shall say,

57:12

ⱃⰵⱍⰵ(ⱅⱏ) lemma: reka 'say'
form: 3sg.prs (pf)

Ending by the scribe.

ⱍⰾ҃ⰲⰽⱏ lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

ⰰⱋⰵ lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: Verily then there is a reward for the righteous:

ⱆⰱⱁ lemma: ubo 'as, for'
form: conjunction

ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ⱂⰾⱁ_ⰴⱏ lemma: plod 'fruit'
form: m.sg.nom/acc

14: ⱂⱃⰰⰲⰵⰴⱏⱀⰹⰽⰰ: lemma: pravednik 'righteous'
form: m.sg.gen/acc.anim

Ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: verily there is a God that judges them in the earth.

ⱆⰱⱁ lemma: ubo 'as, for'
form: conjunction

ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

15: ⱄⱘⰴⱗ lemma: sъdja 'judge'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

ⰹⰿⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰸⰵⰿⰾⰹ: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

58 ⰔⰎⰀⰂⰀ: lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory!

58:0

16: 58:1 ⰂⰠ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (Title) For the end. Destroy not: by David for a memorial,

58:1

ⰍⰑⰐⰜⰠ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

ⰐⰅ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⰉⰔⰕⰟⰎⰉ lemma: istьliti 'destroy'
form: 2sg.imp (pf)

Ⰴ҃ⰀⰄ҃ⰑⰂⰉ: lemma: David 'David'
form: m.sg.dat

ⰂⰟ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰕⰡⰎⰑ_ⰒⰔⰀⰐⰠⰅ lemma: tělopьsanie 'inscription'
form: n.sg.nom/acc

17: ⰅⰃⰄⰀ lemma: egda 'when'
form: relative

translation: (Title) when Saul sent, and watched his house to kill him

ⰒⰑⰔⰟⰎⰀ lemma: poslati 'send'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⰔⰀⰖⰎⰟ lemma: Savьlъ 'Saul'
form: m.sg.nom

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰔⰟⰘⰓⰀ_ⰐⰋ lemma: sъxranja 'protect'
form: 2/3sg.aor (pf)

18: [·ⰾⰷ·] lemma: 58
form: alphabetic number

ⰄⰑⰏⰟ lemma: dom 'house'
form: Nmsnu

ⰅⰃⰑ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ⰖⰁⰋⰕⰉ lemma: ubija 'murder, kill'
form: infinitive (pf)

Ⰺ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

19: 58:2 Ⰺⰸⱏⰿⰻ lemma: izęti 'take'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Deliver me from mine enemies, O God;

58:2

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰲⱃⰰⰳⱏ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.gen

20: ⰿⱁⰹⱈⱏ lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron

ⰱⰶ҃ⰵ: lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and ransom me from those that rise up against me.

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰲⱏⱄⱅⰰ_ⱙⱋⰹⰹⱈⱏ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg

21: ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⱁⱅⱏⰿⰻ lemma: otnema 'take away'
form: 2sg.imp (pf)

ⰿⱗ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

22: 58:3 Ⰻⰸⰱⰰⰲⰻ lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Deliver me from the workers of iniquity,

58:3

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱅⰲⱁⱃⱗ_ⱋⰹⰹⱈⱏ lemma: tvorja 'do, create'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg



facsimilepage 72a
Ps 58
1: ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⰵⱀⱐⰵ: lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and save me from bloody men.

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

2: ⰿⱘⰶⱐ lemma: mъž 'man'
form: m.pl.gen

ⰽⱃⱐⰲⱏⰻ lemma: krъv 'blood'
form: f.sg.gen

Dem.: krъvi, Bon.: kriva

ⱄⱂ҃ⰹ lemma: spasja 'save'
form: 2sg.imp (pf)

ⰿⱗ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

3: 58:4 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For, behold, they have hunted after my soul;

58:4

ⱄⰵ lemma: se (2) 'behold!'
form: particle

ⱆⰾⱁⰲⰹⱎⱗ lemma: ulovja 'hunt down'
form: 3pl.aor (pf)

ⰴⱎ҃ⱘ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

ⰿⱁⱙ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

4: ⱀⰰⱂⰰⰴⱘ lemma: napasti 'attack'
form: 3pl.aor (root, pf)

translation: violent men have set upon me:

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⰽⱃⱑⱂⱐⱌⰹⰹ: lemma: krepъk 'strong'
form: m.pl.nom.pron

5: Ⱀⰻ lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: neither (is it) my iniquity,

ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⰵⱀⱐⰵ lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc

(ⰶⰵ) lemma: že 'and, also'
form: particle

ⰿⱁⰵ lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

ⱀⰹ lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: nor (is it) my sin, O Lord.

ⰳⱃⱑⱈⱏ lemma: grěx 'sin'
form: m.sg.nom/acc

ⰿⱁ_ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

6: ⰳ҃ⰹ: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

58:5 Ⰱⰵⰸ lemma: bez 'without'
form: preposition

translation: Without iniquity I ran

58:5

ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⰵⱀⱐⱑ lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.gen

ⱅⱑⱈⱏ lemma: teka 'flow'
form: 1sg.aor (ipf)

Elis.: tekoxъ

7: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and directed my course aright:

ⱀⰰⱂⱃⰰⰲⰹⱈⱏ: lemma: napravja 'make'
form: 1sg.aor (pf)

8: Ⰲⱏⱄⱅⰰⱀⰹ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: 2sg.imp (pf)

translation: awake to help me,

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⱏⱃⱑⱅⰵⱀⱐⰵ lemma: sretenie 'meeting'
form: n.sg.nom/acc

ⰿⱁⰵ: lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

9: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and behold.

ⰲⰹⰶⰴⱐ: lemma: vidja 'see'
form: 2sg.imp

58:6 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And thou, Lord God of hosts, the God of Israel,

58:6

ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

ⱄⰹⰾⱏ lemma: sila 'power'
form: f.pl.gen

10: ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

ⰺⰻⰾ҃ⰲⱏ: lemma: Izrailev 'of Israel'
form: m.sg.nom

11: Ⰲⱏⱀⱏⰿⰻ lemma: vъnęti 'take, perceive, attend'
form: 2sg.imp (pf)

translation: draw nigh to visit all the heathen;

gr.LXX: 2sg.aor.imp

ⱂⱁⱄⱑⱅⰹ lemma: posětiti 'visit'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

Sev. reconstructs a supine posětitъ on the basis of ti-infinitive in Čud., but Dem./Pog./Bon. show the same aorist/imp form.
gr.LXX: aor.inf.mid

ⰲⱏⱄⱑⱈⱏ lemma: vse 'all'
form: m.pl.gen/loc.pron

_ⰸⱏⰹⰽⱏ: lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.gen

12: Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: pity not any that work iniquity.

ⱂⱁⰿⰻⰾⱆⰹ lemma: pomilvam 'have mercy'
form: 2sg.imp (pf)

ⰲⱏⱄⱑⱈⱏ lemma: vse 'all'
form: pl.gen/loc.pron

13: ⱅⰲⱁⱃⱗⱋⰹⰹⱈⱏ lemma: tvorja 'do, create'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg

ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⰵⱀⱏⰵ: lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc

14: 58:7 Ⰲⱏⰸⰲⱃⰰⱅⱗⱅⱏ lemma: vъzvratiti 'return'
form: 3pl.prs (pf)

translation: They shall return at evening,

58:7

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰲⱐⱍⰵⱃⱏ lemma: večer 'evening'
form: m.sg.nom/acc

Dem.: večerъ

15: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and hunger like a dog,

ⰲⱏⰸⰾⰰⱍⱘⱅⱏ lemma: vъzlakati 'become hungry'
form: 3pl.prs (pf)

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⱂⰵⱄⱏ: lemma: pьs 'dog'
form: m.sg.nom/acc

16: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and go round about the city.

ⱁⰱⰻⰴⱘⱅⱏ lemma: obida 'go around'
form: 3pl.prs (pf)

ⰳⱃⰰ(ⰴⱏ): lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

Ending by Sev.

17: 58:8 Ⱄⰵ lemma: se (2) 'behold!'
form: particle

translation: Behold, they shall utter a voice with their mouth,

58:8

ⱅⰹ lemma: 'they'
form: m.3pl.nom

ⱁⱅⱏⰲⱑⱋⰰⱙⱅⱏ lemma: otvěštati 'answer'
form: 3pl.prs

gr.LXX: 3pl.fut.mid

ⱆⱄⱅⱏⰹ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.inst

18: ⱄⰲⱁⰹⰿⰹ: lemma: svoi 'of oneself'
form: n.pl.inst.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and a sword (is) in their lips;

ⱁⱃⱘⰶⱐⰵ lemma: orъžie 'armament, weapon'
form: n.sg.nom/acc

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

_ⱄⱅⱐⱀⰰⱈⱏ lemma: ustna 'lip'
form: f.pl.loc

19: ⰹⱈⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for who (, say they,) has heard?

ⰽⱏⱅⱁ lemma: kъto 'who'
form: nom

ⱄⰾⱏⰹ(ⱎⰰ)- lemma: slyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor

Ending by the scribe.

20: 58:9 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: But thou, Lord, wilt laugh them to scorn;

58:9

ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⱂⱁⱄⰿⱑⰵⱎⰹ lemma: posměja 'laugh a little, mock'
form: 2sg.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰹⰿⱏ: lemma: 'they'
form: 3pl.dat

21: ⱆⱀⰹⱍⱐⰶⰹⱎⰹ lemma: uničižiti 'destroy, become humble'
form: 2sg.prs (pf)

translation: thou wilt utterly set at nought all the heathen.

ⰲⱐⱄⱗ lemma: vse 'all'
form: m.pl.acc.pron

ⱗⰸⱏⰹⰽⱏⰹ: lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.acc/inst



facsimilepage 72b
Ps 58
1: 58:10 Ⰴⱃⱏⰶⰰⰲⱘ lemma: dъržava 'domain, state'
form: f.sg.acc

translation: I will keep my strength, (looking) to thee;

58:10

ⰿⱁⱙ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

ⰽⱏ lemma: k 'to'
form: preposition

No preposition in Dem.

ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

ⱄⱏ_ⱈⱃⰰⱀⱙ: lemma: sъxranja 'protect'
form: 1sg.prs (pf)

2: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

3: Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for thou, O God, art my helper.

ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

ⰸⰰⱄⱅⱘⱂⱐⱀⰹⰽⱏ lemma: zastъpnik 'guardian, advocate'
form: m.sg.nom

4: ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

ⰵⱄⰹ: lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

58:11 Ⰱⱏ҃ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: As for my God, his mercy shall go before me:

58:11

ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

ⰿⰹⰾⱁⱄⱅⱏ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

5: ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ⰲⰰⱃⰹⱅⱏ lemma: variti 'get ahead, precede'
form: 3sg.prs (pf)

ⰿⱗ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

6: Ⰱⱏ҃ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: my God will shew me vengeance on mine enemies.

ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

ⱑⰲⰹⱅⱏ lemma: javja 'appear'
form: 3sg.prs (pf)

ⰿⱀⱑ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰲⱃⰰⰷⱑ_ⱈⱏ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.loc

7: ⰿⱁⰹⱈⱏ: lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron

58:12 Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: Slay them not, lest they forget thy law;

58:12
Klem.: Nezabíjěj jich, někdažto zapomínajú ľudie moji.

ⱆⰱⰻⰹ lemma: ubija 'murder, kill'
form: 2sg.imp (pf)

(ⰹ)ⱈⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ⰵ[ⰳ]ⰴⰰ lemma: eda 'if ever, whether'
form: conjunction

Dem.: egъda (only), Pog. eda kъgda, Bon. jeda kogda

8: ⰽⱁⰳⰴⰰ lemma: kogda 'when'
form: interrogative

ⰸⰰⰱⱘⰴⱘⱅⱏ lemma: zabyti 'forget'
form: 3pl.prs (pf)

ⰸⰰⰽⱁⱀⱏ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

ⱅⰲⱁⰹ: lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

9: Ⱃⰰⰶⰴⰵⱀⰹ lemma: raždešti 'engulf in flames'
form: 2sg.imp (pf)

translation: scatter them by thy power;

lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

ⱄⰹⰾⱁⱙ lemma: sila 'power'
form: f.sg.inst

ⱅⰲⱁⰵⱙ. lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.inst.pron

10: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and bring them down, O Lord, my defender.

ⱃⰰⰸⰴⱃⱆⱎⰹ lemma: razruša 'destroy'
form: 2sg.imp (pf)

lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

ⰸⰰⱋⰹⱅⱐⱀⰹⱍⰵ lemma: zaštitьnik 'protector'
form: m.sg.voc

11: ⰿⱁⰻ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

ⰳ҃ⰹ: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

12: 58:13 Ⰳⱃⱑⱈⱏ lemma: grěx 'sin'
form: m.sg.nom/acc

translation: (For) the sin of their mouth, (and) the word of their lips,

58:13

ⱆⱄⱅⱏ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.gen

ⰹⱈⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ⱄⰾⱁⰲⱁ lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

Dem./Pog./Bon.: i slovo, but no conjunction in Elis., nor in gr.LXX.

ⱆⱄⱅⰵⱀⱏ lemma: ustna 'lip'
form: f.pl.gen

13: ⰹⱈⱏ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: let them be even taken in their pride.

ⱗⱅⰹ lemma: ęti 'take'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.pl.nom

ⰱⱘⰴⱘⱅⱏ lemma: bъda 'become'
form: 3pl.prs (pf)

Thus in Dem., Elis.:da budutъ
gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp
Olom. (270v): popadeny budu v+pysse swe, but Klem. (55v): popadeni buďte

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰳⱃⱏ_ⰴⱏⰹⱀⰹ lemma: grъdyni 'pride'
form: f.dl.nom/acc
alt.analysis: f.sg.nom

14: ⱄⰲⱁⰵⰹ: lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.dat.pron

Dem.: tvoei

15: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And for their cursing and falsehood shall utter destruction be denounced:

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰽⰾⱗⱅⰲⱏⰹ lemma: kletva 'curse, vow'
form: f.sg.gen

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰾⱏⰶⱗ lemma: lъža 'lie'
form: f.sg.gen

ⰲⱏ_ⰸⰲⱑⱄⱅⱗⱅⱏ lemma: vъzvestja 'announce'
form: 3pl.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰽⱁⱀⱏⱍⰹⱀⱑ: lemma: konьčina 'end'
form: f.sg.dat/loc

16: 58:14 Ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (they shall fall) by the wrath of utter destruction,

58:14

ⰳⱀⱑⰲⱑ lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.loc

ⰽⱁⱀⱏⱍⰹⱀⱏⰹ lemma: konьčina 'end'
form: f.sg.gen

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and shall not be;

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⰱⱘ_ⰴⱘⱅⱏ: lemma: bъda 'become'
form: 3pl.prs (pf)

17: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

18: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: so shall they know that the God of Jacob is Lord of the ends of the earth.

ⱆⰲⱑⰴⱗⱅⱏ lemma: uvěděti 'find out'
form: 3pl.prs (pf)

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ⱁⰱⰾⰰⰴⰰ_ⰵⱅⱏ lemma: obladaja 'conquer, rule'
form: 3sg.prs (ipf)

Ⰺⱑⰽⱁⰲⱁⰿⱏ: lemma: Jakov 'Jacob'
form: m.sg.inst

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰽⱁⱀⱏⱌⰻ lemma: konec 'end'
form: m.pl.inst

19: ⰸⰵⰿⰾⱗ: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.gen

20: 58:15 Ⰲⱏⰸⰲⱃⰰⱅⱗⱅⱏ lemma: vъzvratiti 'return'
form: 3pl.prs (pf)

translation: They shall return at evening,

58:15

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰲⰵⱍⰵⱃⱏ lemma: večer 'evening'
form: m.sg.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and be hungry as a dog,

21: ⰲⱏⰸⰾⰰⱍⱘⱅⱏ lemma: vъzlakati 'become hungry'
form: 3pl.prs (pf)

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⱂⱏⱄⱏ: lemma: pьs 'dog'
form: m.sg.nom/acc



facsimilepage 73a
Ps 58-59
1: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and go round about the city.

ⱁⰱⰻⰴⱘⱅⱏ lemma: obida 'go around'
form: 3pl.prs (pf)

ⰳⱃⰰⰴⱏ: lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

2: 58:16 Ⱅⰻ lemma: 'the'
form: m.3pl.nom

translation: They shall be scattered hither and thither for meat;

58:16

ⱃⰰⰸⰹⰴⱘⱅⱏ lemma: razida 'disassemble, scatter'
form: 3pl.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱑⱄⱅⱏ: lemma: jam 'eat'
form: supine

Bon.: jasti

Ⰰⱋⰵ lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: and if they be not satisfied, they shall even murmur.

3: ⰾⰻ lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

ⰶⰵ lemma: že 'and, also'
form: particle

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱀⰰⱄⱏⰹⱅⱗⱅⱏ lemma: nasitja 'satisfy'
form: 3pl.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱂⱁⱃⱁ_ⱂⱏⱋⱙⱅⱏ: lemma: porъpъtati 'grumble, mutter'
form: 3pl.prs (pf)

po-future? gr.LXX: 3pl.fut

4: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

5: 58:17 Ⰰⰸⱏ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: But I will sing to thy strength,

58:17

ⰶⰵ lemma: že 'and, also'
form: particle

ⰲⱏⱄⱂⱁⱙ lemma: vъzpeja 'sing, praise'
form: 1sg.prs (pf)

ⱄⰹⰾⱁⱙ lemma: sila 'power'
form: f.sg.inst

ⱅⰲⱁⰵⱙ: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.inst.pron

6: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and in the morning will I exult in thy mercy;

ⰲⱏⰸⰴⱃⰰⰴⱆⱙⱅⱏ lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 1sg.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱓⱅⱃⱁ lemma: utro 'in the morning'
form: adverb
alt.analysis: n.sg.nom/acc

lemma: o (2) 'about'
form: preposition

7: ⰿⰹⰾⱁⱄ(ⱅ)ⰹ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.gen/dat/loc

ⱅⰲⱁⰵⰹ: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.dat.pron

8: Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for thou hast been my supporter, and my refuge in the day of mine affliction.

ⰱⱏⰹⱄⱅⱏ lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor

ⰸⰰⱄⱅⱘⱂⱐⱀⰹⰽⱏ lemma: zastъpnik 'guardian, advocate'
form: m.sg.nom

ⰿⱁⰹ: lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

9: lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱂⱃⰹⰱⱑⰶⰹⱋⰵ lemma: pribežište 'refuge'
form: n.sg.nom/acc

ⰿⱁⰵ lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰴⰵⱀⱏ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

ⱂⰵ_ⱍⰰⰾⰹ lemma: pečal 'sorrow'
form: f.sg.gen/dat/loc

10: ⰿⱁⰵⱗ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron

11: 58:18 Ⱂⱁⰿⱁⱋⱏⱀⰹⰽⱏ lemma: pomoštnik 'helper'
form: m.sg.nom

translation: for thou hast been my supporter,

58:18

ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

translation: I will sing to you

ⰲⱏ_ⱄⱂⱁⱙ: lemma: vъzpeja 'sing, praise'
form: 1sg.prs (pf)

12: Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: and my refuge in the day of mine affliction.

ⱅⱏ(ⰹ) lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

ⰸⰰⱄⱅⱘⱂⱐⱀⰹ_ⰽⱏ lemma: zastъpnik 'guardian, advocate'
form: m.sg.nom

13: ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

ⰵⱄⰹ: lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

14: Ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

translation: O my God, (and) my mercy.

ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

ⰿⰻⰾⱁⱄⱅⰹ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.gen/dat/loc
alt.analysis: Nfsvi

ⰿⱁⱑ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

15: 59:1 ⰂⰠ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (Title) For the end, for them that shall yet be changed;

59:1

ⰍⰑⰐⰜⰠ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

lemma: o (2) 'about'
form: preposition

ⰋⰈⰏⰡⰐⰖⰩⰛⰉⰋ lemma: izměnovati 'change'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

Dem.: izměnujuštixъ

ⰔⰧ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰂⰟ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (Title) for an inscription by David for instruction,

ⰕⰡ_ⰎⰑⰒⰠⰔⰀⰐⰠⰅ lemma: tělopьsanie 'inscription'
form: n.sg.nom/acc

16: ⰄⰀ҃ⰄⰑ҃ⰂⰉ: lemma: David 'David'
form: m.sg.dat

59:2 ⰂⰟ lemma: v 'in'
form: preposition

59:2

ⰖⰝⰅⰐⰠⰅ lemma: učenie 'learning'
form: n.sg.nom/acc

ⰂⰟⰐⰅ_ⰃⰄⰀ lemma: vъnegda 'when'
form: relative

translation: (Title) when he had burned Mesopotamia of Syria, and Syria Sobal,

17: ⰒⰑⰆⰅⰆⰅ lemma: požešti 'burn'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

ⰏⰅⰔⰑⰒⰕⰀⰏⰉⰩ lemma: Mesopotamija 'Mesopotamia'
form: f.sg.acc

ⰔⰖⰓⰉ_ⰋⰔⰍⰨⰨ lemma: siriiski 'of Syria'
form: f.sg.acc.pron

18: lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰔⰖⰓⰋⰩ lemma: Sirija 'Syria'
form: f.sg.acc

ⰔⰑⰂⰀⰎⰩ: lemma: Sovalь 'of Sobal'
form: f.sg.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: (Title) and Joab had returned

ⰑⰁⰓⰀ_ⰕⰋ lemma: obratja 'turn'
form: 2/3sg.aor (pf)

19: ⰔⰧ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰉⰑⰀⰂⰟ lemma: Ioav 'Joab'
form: m.sg.nom

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: (Title) and smitten (in) the valley of salt twelve thousand.

ⰋⰈⰁⰉ lemma: izbija 'slaughter'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⰄⰠⰁⰓⰠ lemma: dьbrь 'valley'
form: f.sg.nom/acc

ⰔⰑⰎⰉ_ⰞⰠⰔⰍⰨⰨ: lemma: solištьsk 'salty'
form: f.sg.acc.pron

20: [·ⰾⰸ·] lemma: 59
form: alphabetic number

·ⰊⰁ· lemma: 12
form: alphabetic number

ⰕⰟⰉⰔⰨⰞⰕⰉ: lemma: tysǫšta 'thousand'
form: text numeral
alt.analysis: Nfdnn:Nfsnn

21: 59:3 Ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

translation: O God, thou hast rejected

59:3

ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

ⱁⱅⱏⱃⰹⱀⱘⰾⱏ lemma: otrina 'vanquish, shove away'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

22: ⱀⱏⰹ lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

ⰵⱄⰹ: lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and destroyed us;

ⱃⰰⰸⰴⱃⱆⱎⰹⰾⱏ lemma: razruša 'destroy'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

23: ⱀⱏⰹ lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

ⰵⱄⰹ: lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

Ⱃⰰⰸⰳⱀⱑⰲⰰⰾⱏ lemma: razgněvati 'become angry'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: thou hast been angry,

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc