Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 57
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Cyrillic Latin diplomatic
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 71a 1: 57:1 ⰂⰟ lemma: v 'in' form: preposition translation: (Title) For the end. Destroy not: by David, for a memorial 57:1 ⰍⰑⰐⰅⰜⰟ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc ⰐⰅ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⰋⰔⰕⰟⰎⰉ lemma: istьliti 'destroy' form: 2sg.imp (pf) Ⰴ҃ⰀⰄⰑⰂⰉ lemma: David 'David' form: m.sg.dat ⰂⰟ lemma: v 'in' form: preposition [ⰍⰑ] lemma: k 'to' form: residual 2: [·ⰾⰶ·] lemma: 57 form: alphabetic number ⰕⰡⰎⰑⰒⰔⰀⰐⰟⰅ: lemma: tělopьsanie 'inscription' form: n.sg.nom/acc 3: 57:2 Ⱑⱋⰵ lemma: ašte 'if' form: conjunction translation: If ye do indeed speak righteousness, then do ye judge rightly, ye sons of men. 57:2 ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⱃⱑⱄⱀⱁⱅⱘ lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.acc ⱆⰱⱁ lemma: ubo 'as, for' form: conjunction ⱂⱃⰰⰲⱁ lemma: pravo 'rightly' form: adverb ⰳⰾ҃ⱅⰵ lemma: glagolati 'speak' form: 2pl.prs (ipf) alt.analysis: 2pl.imp (pf) 4: ⱂⱃⰰⰲⱁ lemma: pravo 'rightly' form: adverb ⱄⱘⰴⰹⱅⰵ lemma: sъdja 'judge' form: 2pl.imp ⱄⱀ҃ⱁⰲⰹ lemma: sin 'son' form: m.pl.nom alt.analysis: m.sg.dat ⱍⰾ҃ⰲⱍⰹ: lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.nom 5: 57:3 Ⰻⰱⱁ lemma: ibo 'because' form: conjunction translation: For ye work iniquities in your hearts in the earth: 57:3 ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱄⱃ҃ⰴⱌⰹ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.loc ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⱀⱏⰵ lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc ⰴⱑⰾⰰⰵ_ ⱅⰵ lemma: dělati 'do, work' form: 2pl.prs (ipf) 6: ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰸⰵⰿⰾⰹ: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc Ⱀⰵⱂⱃⰰⰲⱐⰴⱘ lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.acc translation: your hands plot unrighteousness. ⱃⱘ_ ⰽⱏⰹ lemma: rъka 'hand' form: f.pl.nom/acc 7: ⰲⰰⱎⱗ lemma: vaš 'your' form: f.pl.nom/acc.pron ⱄⱏⱂⰾⱑⱅⰰⱙⱅⱏ: lemma: sъplětati 'bind, interweave' form: 3pl.prs (ipf) 8: 57:4 Ⱆⱅⱆⰶⰴⰵⱀⰹ lemma: utužditi 'alienate' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.pl.nom translation: Sinners have gone astray from the womb: 57:4 ⰱⱏⰹⱎⱗ lemma: bъda 'become' form: 3pl.aor ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⰹⰹ lemma: grěšen 'sinful, erring' form: m.pl.nom.pron ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition 9: ⰾⱁⰶⰵⱄⱀⱏ: lemma: ložesna 'womb' form: f.pl.gen Ⰸⰰⰱⰾⱘⰴⰹⱎⱗ lemma: zablǫditi 'go astray' form: 3pl.aor (pf) translation: they go astray from the belly: ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition 10: ⱍⱃⱑⰲⰰ lemma: črěvo 'stomach, bowels, womb' form: n.sg.gen ⰳⰾⰰⱎⱗ lemma: glagolati 'speak' form: 3pl.aor (ipf) translation: they speak lies. ⰾⱏⰶⱘ: lemma: lъža 'lie' form: f.sg.acc 11: 57:5 Ⱑⱃⱁⱄⱅⱏ lemma: jarost 'anger' form: f.sg.nom/acc translation: Their venom (is) like that of a serpent; 57:5 ⰹⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition ⱁⰱⱃⰰⰸⱆ lemma: obraz 'picture' form: m.sg.dat ⰸⰿⰻ_ ⰻⱀⱓ: lemma: zmiinь 'of a snake' form: m.sg.dat 12: Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: as that of a deaf asp, and that stops her ears; ⰰⱄⱂⰻⰴⱏⰹ lemma: aspida 'asp' form: f.pl.nom/acc ⰳⰾⱆⱈⱏⰹ lemma: glux 'deaf' form: f.pl.nom/acc ⰸⰰ_ ⱅⱏⰹⰽⰰⱙⱋⱗ lemma: zatykati 'plug' form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.pl.nom/acc Dem.: zatykajǫštei 13: ⱆⱎⰹ lemma: uxo 'ear' form: n.dl.nom/acc ⱄⰲⱁⰹ: lemma: svoi 'of oneself' form: n.dl.nom/acc.pron 57:6 Ⱑⰶⰵ lemma: iže 'who' form: n.pl.nom translation: which will not hear the voice of charmers, 57:6 14: ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱆⱄⰾⱏⰹⱎⰹⱅⱏ lemma: uslyšati 'hear' form: 3sg.prs (pf) ⰳⰾⰰⱄⰰ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.gen ⱁⰱⰰⰲⰰⱙ_ ⱋⰰⰳⱁ: lemma: obavati 'enchant' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron 15: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 16: Ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition translation: nor heed the charm prepared skillfully by the wise. 17: ⱂⱃⱑⰿⱘⰴⱃⰰ lemma: premъdri 'most wise' form: m.sg.gen/acc ⱁⰱⰰⰲⱐⱀⰹⰽⰰ lemma: obavьnikъ 'sorcerer' form: m.sg.gen/acc.anim ⱁⰱⰰ_ ⰲⰰⰵⰿⰰ: lemma: obavati 'enchant' form: ptcp.prs.pass (ipf) alt.analysis: m.sg.gen/acc 18: 57:7 Ⰱⱏ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom translation: God has crushed their teeth in their mouth: 57:7 ⱄⱏⰽⱃⱆⱎⰹⱅⱏ lemma: sъkruša 'break' form: 3sg.prs (pf) Thus in Dem./Pog./Bon./Elis., but Klem.: zetře , gr.LXX: 3sg.aor ⰸⱘⰱⱏ_ ⰹ lemma: zъb 'tooth' form: m.pl.acc/inst 19: ⰺⱈⱏ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) Ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱆⱄⱅⱑⱈⱏ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.loc ⰹⱈⱏ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) Ⱍⱃⱑⱀⱁ_ ⰲⱐⱀⱏⰹⱗ lemma: črěnovьnъ 'premolar tooth' form: m.pl.acc.pron translation: God has broken the cheek-teeth of the lions. 20: ⰾⱐⰲⱁⰲⱏⰹ lemma: lъvov 'of a lion' form: m.pl.acc/inst ⱄⱏⰽⱃⱆⱎⰹ_ ⰾⱏ lemma: sъkruša 'break' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom 21: ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) ⰳ҃ⱏ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom 22: 57:8 Ⱆⱀⰹⱍⱐ[ⱍⱐ]ⰶⱗⱅⱏ lemma: uničižiti 'destroy, become humble' form: 3pl.prs (pf) translation: They shall utterly pass away like water running through: 57:8 ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⰲⱁⰴⰰ lemma: voda 'water' form: f.sg.nom 23: ⰿⰻⰿⱁⱅⰵⰽⱘⱋⰹⱑ: lemma: mimotešti 'pass' form: f.sg.nom.pron alt.analysis: ptcp.prs.act Ⱀⰰⰾⱗⱍⰵⱅⱏ lemma: nalęšti 'draw (a bow)' form: 3sg.prs (pf) translation: he shall bend his bow till they shall fail.
page 71b 1: ⰾⱘⰽⱏ lemma: lъk 'bow' form: m.sg.nom/acc ⱄⰲⱁⰻ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom/acc.pron ⰴⱁⱀⰴⰵⰶⰵ lemma: donьdeže 'until' form: relative ⰹⰸⱀⰵⰿⱁⰳⱘ(ⱅⱏ): lemma: iznemoga 'become unable' form: 3sg.prs (pf) Ending corrected by the scribe. 2: 57:9 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: They shall be destroyed as melted wax: 57:9 Klem.: Jakožto vosk, jenžto plóve, otneseni budú ⰲⱁⱄⰽⱏ lemma: vosъk 'wax' form: m.sg.nom/acc ⰹⱄⱅⰰⰰⰲⱏ lemma: istajati 'melt' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.act ⱉⱅⱏⰹⰿⱘⱅⱏ lemma: otnema 'take away' form: 3pl.prs (pf) 3: ⱄⱗ: lemma: se 'self' form: refl.acc Ⱂⰰⰴⰵ lemma: pasti 'fall' form: 2/3sg.aor (root, pf) translation: the fire has fallen on them Kral.: jako nedochůdče ženy, ješto nespatřilo slunce (thus in hebr.) ⱁⰳⱀⱏ lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱀⰹⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and they have not seen the sun. ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⰲⰻⰴⱑ_ ⱎⱗ lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor 4: ⱄⰾⱏⱀⱏⱌⰰ: lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.gen 5: 57:10 Ⱂⱃⱑⰶⰴⰵ lemma: prežde 'previously, earlier' form: adv.comp translation: Before they feel the thorn of your thorny bush (?) 57:10 Brenton: Before your thorns feel the white thorn Klem.: Dřéve než by urozumělo trnie vašě pukánie, jako živi súce, tak v hněvě pohltí jě ⰴⰰⰶⰵ lemma: daže 'even' form: particle ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱃⰰⰸⱆⰿⱑⱙⱅⱏ lemma: razumeja 'understand' form: 3pl.prs 6: ⱅⱃⱏⱀⱐⱑ lemma: tъrne 'thorns' form: n.sg.gen ⰲⰰⱎⰵⰳⱁ lemma: vaš 'your' form: n.sg.gen.pron ⱃⰰⰿⱑⱀⰰ: lemma: raměn 'thorny bush' form: n.sg.gen Dem./Bon.: ramъna , Elis.:ramna , gr.LXX: ῥάμνον Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: he shall swallow you up as living, as in his wrath. 7: ⰶⰹⰲⱏⰹ lemma: živ 'alive' form: m.pl.acc/inst ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰳⱀⱑⰲⱏ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.nom/acc ⱂⱁⰶⱏ_ ⱃⰵⱅⱏ lemma: požrěti (2) 'devour' form: 3sg.prs (pf) 8: ⰲⱏⰹ: lemma: vy 'you (pl.)' form: 2pl.nom 9: 57:11 Ⰲⱏⰸⰲⰵⱄⰵⰾⰹⱅⱏ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3sg.prs (pf) translation: The righteous shall rejoice when he sees the vengeance of the ungodly: 57:11 ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱂⱃⰰⰲⰵⰴⱐⱀⰹ_ ⰽⱏ lemma: pravednik 'righteous' form: m.sg.nom 10: ⰵⰳⰴⰰ lemma: egda 'when' form: relative ⰲⰻⰴⰹⱅⱏ lemma: vidja 'see' form: 3sg.prs ⰿⰵⱄⱅⱏ: lemma: mьstь 'revenge' form: f.sg.nom/acc Ⱃⱘ_ ⱌⱑ lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc translation: he shall wash his hands in the blood of the sinner. 11: ⱄⰲⱁⰹ lemma: svoi 'of oneself' form: f.dl.nom/acc.pron ⱆⰿⱏⰹⰵⱅⱏ lemma: umija 'wash' form: 3sg.prs (pf) ⰲⱁ lemma: v 'in' form: preposition ⰽⱃⱏⰲⰹ lemma: krъv 'blood' form: f.sg.gen/dat/loc 12: ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⰹⰽ(ⰰ): lemma: grěšnik 'sinner' form: m.sg.gen/acc.anim 13: 57:12 Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And a man shall say, 57:12 ⱃⰵⱍⰵ(ⱅⱏ) lemma: reka 'say' form: 3sg.prs (pf) Ending by the scribe. ⱍⰾ҃ⰲⰽⱏ lemma: človek 'human' form: m.sg.nom ⰰⱋⰵ lemma: ašte 'if' form: conjunction translation: Verily then there is a reward for the righteous: ⱆⰱⱁ lemma: ubo 'as, for' form: conjunction ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) ⱂⰾⱁ_ ⰴⱏ lemma: plod 'fruit' form: m.sg.nom/acc 14: ⱂⱃⰰⰲⰵⰴⱏⱀⰹⰽⰰ: lemma: pravednik 'righteous' form: m.sg.gen/acc.anim Ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) translation: verily there is a God that judges them in the earth. ⱆⰱⱁ lemma: ubo 'as, for' form: conjunction ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom 15: ⱄⱘⰴⱗ lemma: sъdja 'judge' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom ⰹⰿⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰸⰵⰿⰾⰹ: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc 58 ⰔⰎⰀⰂⰀ: lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom translation: (Title) Glory! 58:0 16: 58:1 ⰂⰠ lemma: v 'in' form: preposition translation: (Title) For the end. Destroy not: by David for a memorial, 58:1 ⰍⰑⰐⰜⰠ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc ⰐⰅ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⰉⰔⰕⰟⰎⰉ lemma: istьliti 'destroy' form: 2sg.imp (pf) Ⰴ҃ⰀⰄ҃ⰑⰂⰉ: lemma: David 'David' form: m.sg.dat ⰂⰟ lemma: v 'in' form: preposition ⰕⰡⰎⰑ_ ⰒⰔⰀⰐⰠⰅ lemma: tělopьsanie 'inscription' form: n.sg.nom/acc 17: ⰅⰃⰄⰀ lemma: egda 'when' form: relative translation: (Title) when Saul sent, and watched his house to kill him ⰒⰑⰔⰟⰎⰀ lemma: poslati 'send' form: 2/3sg.aor (pf) ⰔⰀⰖⰎⰟ lemma: Savьlъ 'Saul' form: m.sg.nom Ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⰔⰟⰘⰓⰀ_ ⰐⰋ lemma: sъxranja 'protect' form: 2/3sg.aor (pf) 18: [·ⰾⰷ·] lemma: 58 form: alphabetic number ⰄⰑⰏⰟ lemma: dom 'house' form: Nmsnu ⰅⰃⰑ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⰖⰁⰋⰕⰉ lemma: ubija 'murder, kill' form: infinitive (pf) Ⰺ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) 19: 58:2 Ⰺⰸⱏⰿⰻ lemma: izęti 'take' form: 2sg.imp (pf) translation: Deliver me from mine enemies, O God; 58:2 ⰿⱗ lemma: az 'I' form: 1sg.acc ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⰲⱃⰰⰳⱏ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen 20: ⰿⱁⰹⱈⱏ lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron ⰱⰶ҃ⰵ: lemma: bog 'god' form: m.sg.voc Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and ransom me from those that rise up against me. ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⰲⱏⱄⱅⰰ_ ⱙⱋⰹⰹⱈⱏ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg 21: ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰿⱗ lemma: az 'I' form: 1sg.acc ⱁⱅⱏⰿⰻ lemma: otnema 'take away' form: 2sg.imp (pf) ⰿⱗ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc 22: 58:3 Ⰻⰸⰱⰰⰲⰻ lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf) translation: Deliver me from the workers of iniquity, 58:3 ⰿⱗ lemma: az 'I' form: 1sg.acc ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⱅⰲⱁⱃⱗ_ ⱋⰹⰹⱈⱏ lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg