Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 55
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Cyrillic Latin diplomatic
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 69a 1: Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: he shall never suffer the righteous to be moved. ⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf) ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰲⱑⰽⱏ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc ⰿⰾⱏⰲⱏⰹ lemma: mъlva 'turmoil, chatter' form: f.sg.gen ⱂⱃⰰ_ ⰲⰵⰴⱐⱀⰻⰽⱆ: lemma: pravednik 'righteous' form: m.sg.dat 2: 54:24 ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom translation: But thou, O God, shalt bring them down to the pit of destruction; 54:24 ⰶⰵ lemma: že 'and, also' form: particle ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god' form: m.sg.voc ⱀⰹⰸⱏ_ ⰲⰵⰴⰵⱎⰻ lemma: nizъvesti 'bring down' form: 2sg.prs (pf) 3: ⱗ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱄⱅⱆⰴⰵⱀⰵⱌⱏ lemma: studenьcь 'pit, well' form: m.sg.nom/acc ⰻⱄⱅⱏ_ ⰾⱑⱀⱐⱑ: lemma: istlenie 'decay, corruption' form: n.sg.gen 4: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 5: Ⰿⱘⰶⰻ lemma: mъž 'man' form: m.pl.nom/inst translation: bloody and crafty men shall not live out half their days; ⰽⱃⱐⰲⱏⰹ lemma: krъv 'blood' form: f.sg.gen Dem.: krъvi , Bon.: krivi ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction ⰾⱐⱄⱅⰹⰻⰲⰹ lemma: lъstiv 'deceptive' form: m.pl.nom 6: ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱂⱃⱑⱂⱁⰾⱁⰲⱗⱅⱏ lemma: prěpoloviti 'reach a half' form: 3pl.prs (pf) ⰴⱀⱐⰹ lemma: den 'day' form: m.pl.gen ⱄⰲⱁⰹⱈⱏ: lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.gen/loc.pron 7: Ⰰⰸⱏ lemma: az 'I' form: 1sg.nom translation: but I will hope in thee, O Lord. ⰶⰵ lemma: že 'and, also' form: particle ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc ⱆⱂⱏⰲⰰⱙ lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.prs (ipf) gr.LXX: 1sg.fut ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱅⱗ: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) 55 ⰔⰎ(Ⰰ)ⰂⰀ lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom translation: (Title) 55:0 8: 55:1 ⰂⰟ lemma: v 'in' form: preposition translation: (Title) For the end, concerning the people that were removed from the sanctuary, 55:1 ⰍⰑⰐⰜⰟ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc Ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition ⰎⰣⰄⰅⰘⰟ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.loc Annotated as a syntactic conjunct because of equal place in the dependency hierarchy, not equal function. ⰖⰄⰀⰎⰅⰐⰟⰉⰘⰟ: lemma: udaliti 'move away' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.pl.gen/loc.pron [ⰔⰡⰄ҃] lemma: sědilьna 'session, cathisma' form: noun translation: (Title) (8th) Session 9: ⰑⰕⰟ lemma: ot 'from' form: preposition ⰔⰕⰟⰉⰘⰟ lemma: svęt 'saint' form: m.pl.gen/loc.pron ⰄⰀ҃ⰄⰑ҃ⰂⰋ lemma: David 'David' form: m.sg.dat translation: (Title) by David for a memorial, Dem.: da-vъ ⰂⰠ lemma: v 'in' form: preposition ⰕⰡⰎⰑⰒⰠⰔⰀ_ ⰐⰠⰡ: lemma: tělopьsanie 'inscription' form: n.sg.nom/acc 10: ⰅⰃⰄⰀ lemma: egda 'when' form: relative translation: (Title) when the other tribesmen caught him in Egypt. Brenton: when Philistines caught him in Geth ⰧⰔⰧ lemma: ęti 'take' form: 3pl.aor (pf) Ⰹ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) ⰉⰐⰑⰒⰎⰅⰏⰅⰐⰠⰐⰉⰜⰉ lemma: inoplemenьnik 'foreigner, barbarian, Philistine' form: m.pl.nom 11: [·ⰾⰴ·] lemma: 55 form: alphabetic number ⰂⰟ lemma: v 'in' form: preposition ⰅⰌⰅⰒⰠⰕⰡ: lemma: Egipet 'Egypt' form: m.sg.loc Elis.:geѳě 12: 55:2 Ⱂⱁⰿⰻⰾⱆⰹ lemma: pomilvam 'have mercy' form: 2sg.imp (pf) translation: Have mercy upon me, O God; 55:2 ⰿⱗ lemma: az 'I' form: 1sg.acc ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god' form: m.sg.voc ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for man has trodden me down; ⱂⱁ_ ⱂⱐⱃⰰ lemma: popьrati 'trample' form: 2/3sg.aor (pf) 13: ⰿⱗ lemma: az 'I' form: 1sg.acc ⱍⰾ҃ⰲⰽⱏ: lemma: človek 'human' form: m.sg.nom Ⰲⰵⱄⱏ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom.pron translation: all the day long he warring has afflicted me. ⰴⰵⱀⱏ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc 14: ⰱⱁⱃⱗ lemma: borja 'struggle' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom ⱄⱏⱅⱘⰶⰻ lemma: sъtǫžiti 'press, torment' form: 2/3sg.aor (pf) ⰿⰹ: lemma: az 'I' form: 1sg.dat 15: 55:3 Ⱂⱁⱂⱏⱃⰰⱎⱗ lemma: popьrati 'trample' form: 3pl.aor (pf) translation: Mine enemies have trodden me down all the day from the dawning of the day; 55:3 ⰿⱗ lemma: az 'I' form: 1sg.acc ⰲⱃⰰⰷⰹ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom ⰿⱁⰻ lemma: moi 'my' form: m.pl.nom 16: ⰲⰵⱄⱏ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom.pron ⰴⰵⱀⱏ: lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for there are many warring against me. ⰿⱀⱁⰷⰹ lemma: mnog 'numerous' form: m.pl.nom ⰱⱁⱃⱙ_ ⱋⰹⰹ lemma: borja 'struggle' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron adjectival ending 17: ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱄⱏ lemma: sъ 'from' form: preposition ⰿⱀⱁⱙ lemma: az 'I' form: 1sg.inst ⱄⱏⰲⱏⰹⱎⰵ: lemma: sviše 'from above' form: adv.comp 18: 55:4 Ⰲⰵⱄⱏ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom.pron translation: I shall not fear for the whole day 55:4 Brenton: They shall be afraid, ⰴⰵⱀⱐ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱆⰱⱁⱙ lemma: uboja 'be afraid' form: 3sg.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰰⰸⱏ lemma: az 'I' form: 1sg.nom translation: but I will trust in thee. 19: ⰶⰵ lemma: že 'and, also' form: particle ⱆⱂⱐⰲⰰⱙ lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.prs (ipf) gr.LXX: 1sg.fut ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱅⱗ: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) 20: 55:5 Ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition translation: In God I will praise my words; 55:5 ⰱⰷ҃ⱑ lemma: bog 'god' form: m.sg.loc ⱂⱁⱈⰲⰰⰾⱙ lemma: poxvalja 'praise' form: 1sg.prs (pf) ⱄⰾⱁⰲⰵⱄⰰ lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc ⰿⱁⱑ: lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron 21: Ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition translation: (all the day) have I hoped in God; Kral.: Na každý den slova má převracejí, proti mně jsou všecka myšlení jejich ke zlému. CS versions (and Klem. !) omit the phrase ὅλην τὴν ἡμέραν from this verse. ⰱ҃ⰰ lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim ⱆⱂⱐⰲⰰⱙ lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.prs (ipf) gr.LXX: 1sg.aor ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: I will not fear what flesh shall do to me. ⱆⰱⱁⱙ lemma: uboja 'be afraid' form: 1sg.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc 22: ⱍⱐⱅⱁ lemma: čto 'what' form: nom ⱄⱅⰲⱁⱃⰹⱅⱏ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 3sg.prs (pf) ⰿⱀⱑ lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc ⱂⰾⱁⱅⱏ: lemma: plъt 'flesh' form: f.sg.nom/acc 23: 55:6 Ⰲⰵⱄⱏ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom.pron translation: All the day long they have abominated my words; 55:6 ⰴⰵⱀⱏ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc ⱄⰾⱁⰲⰵⱄⰰ lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc ⰿⱁⱑ lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron ⰿⱃⱏⰸⱑ_ ⰰⱈⱘ lemma: mrьzěti 'be disgusting' form: 3pl.aor/impf (ipf) gr.LXX: 3pl.impf
page 69b 1: ⰺⰿⱏ: lemma: tě 'they' form: 3pl.dat Ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition translation: all their devices (are) against me for evil. ⰿⱗ lemma: az 'I' form: 1sg.acc ⰲⱄⱑ lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron ⱂⱁⰿⱏⰹ_ ⱎⰾⰵⱀⱏⱑ lemma: pomyšlenie 'thought' form: n.pl.nom/acc 2: ⰹⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰸⱏⰾⱁ: lemma: zlo 'evil' form: n.sg.nom/acc 3: 55:7 Ⰲⱐⱄⰵⰾⱗⱅⱏ lemma: vselja 'settle' form: 3pl.prs (pf) translation: They will dwell near 55:7 ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and hide themselves; ⱄⱏⰽⱃⱏⰹⱙⱅⱏ: lemma: skrija 'hide' form: 3pl.prs (pf) 4: Ⱅⰹ lemma: tě 'they' form: m.3pl.nom translation: they will watch my steps, ⱂⱗⱅⱘ lemma: peta 'heel' form: f.sg.acc ⰿⱁⱙ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron ⱄⱏⱈⱃⰰⱀⱗⱅⱏ: lemma: sъxranja 'protect' form: 3pl.prs (pf) 5: Ⱑⰽⱁⰶⰵ lemma: jakože 'as well as' form: conjunction translation: accordingly as they have waited patiently in my soul. Brenton: accordingly as I have waited patiently in my soul. ⱂⱁⱅⱃⱏⱂⱑⱎⱗ lemma: potъrpja 'make suffer, wait' form: 3pl.aor (pf) ⰴⱎ҃ⱘ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc ⰿⱁⱙ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron 6: 55:8 Ⱀⰹ lemma: ni 'nor' form: conjunction translation: Thou wilt on no account save them; 55:8 ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition ⱍⰵⱄⱁⰿⱏⰶⰵ lemma: čto 'what' form: interrogative alt.analysis: particle ⱄⱂ҃ⰵⱎⰹ lemma: spasja 'save' form: 2sg.prs (pf) ⱗ: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom Ⰳⱀⱑ_ ⰲⱁⰿⱏ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.inst translation: thou wilt bring down the people in wrath. 7: ⰾⱓⰴⰹ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc ⱀⰹⰸⱐⰱⱐⰵⱎⰹ lemma: nizъbiti 'knock down' form: 2sg.prs (pf) ⱗ: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom 8: 55:9 Ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god' form: m.sg.voc translation: O God, I have declared my life to thee; 55:9 ⰶⰻⰲⱁⱅⱏ lemma: život 'life' form: m.sg.nom/acc ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron ⰻⱄⱂⱁⰲⱑⰴⱑⱈⱏ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.aor (pf) 9: ⱅⰵⰱⱑ: lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc Ⱂⱁⰾⱁⰶⰹⰾⱏ lemma: položa 'place' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: thou has set my tears before thee, even according to thy promise. ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ⱄⰾⱏⰸⱏⰹ lemma: sъlza 'tear' form: f.pl.nom/acc 10: ⰿⱁⱗ lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc.pron ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front' form: preposition ⱄⱁⰱⱁⱙ: lemma: se 'self' form: refl.inst Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⱁⰱⱑ_ ⱅⱁⰲⰰⱀⰹ lemma: obětovanie 'vow, promise' form: n.sg.loc 11: ⱅⰲⱁⰵⰿⱏ: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.loc.pron 12: 55:10 Ⰲⱏⰸⰲⱃⰰⱅⱗⱅⱏ lemma: vъzvratiti 'return' form: 3pl.prs (pf) translation: Mine enemies shall be turned back, 55:10 ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰲⱃⰰⰷⰹ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron 13: ⰲⱏⱄⱂⱗⱅⱏ. lemma: vъspętь 'backwards' form: adverb Ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition translation: in the day wherein I shall call upon thee; ⱀⱏⰶⰵ lemma: iže 'who' form: m.sg.acc ⰴⰵⱀⱏ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc ⱂⱃⰹ_ ⰸⱁⰲⱘ lemma: prizova 'call, invite' form: 3sg.prs (pf) 14: ⱅⱗ: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) Ⱄⰵ lemma: se (2) 'behold!' form: particle translation: behold, I know that thou art my God. ⱂⱁⰸⱀⰰⱈⱏ lemma: poznaja 'know, understand' form: 1sg.aor (pf) ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom 15: ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ⱅⱏⰹ: lemma: ty 'you' form: 2sg.nom 16: 55:11 Ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition translation: In God, will I praise his word; 55:11 ⰱⰷ҃ⱑ lemma: bog 'god' form: m.sg.loc ⱂⱁⱈⰲⰰⰾⱘ lemma: poxvalja 'praise' form: 1sg.prs (pf) ⰳⰾ҃ⱏ: lemma: glagol 'word, verb' form: m.sg.nom/acc Ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition translation: in the Lord will I praise his saying. ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/dat/loc ⱂⱁ_ ⱈⰲⰰⰾⱙ lemma: poxvalja 'praise' form: 1sg.prs (pf) 17: ⱄⰾⱁⰲⱁ: lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc 55:12 Ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition translation: I have hoped in God; I will not be afraid of what man shall do to me. 55:12 ⰱ҃ⰰ lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim ⱆⱂⱐⰲⰰ_ ⱗ lemma: upъvati 'hope' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom 18: ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱆⰱⱁⱙ lemma: uboja 'be afraid' form: 1sg.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱍⱐⱅⱁ lemma: čto 'what' form: nom ⱄⱅⰲⱁⱃⰹ_ ⱅⱏ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 3sg.prs (pf) 19: ⰿⱀⱑ lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc ⱍⰽ҃ⱏ: lemma: človek 'human' form: m.sg.nom 20: 55:13 Ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition translation: The vows of thy praise, O God, which I will pay, are upon me. 55:13 ⰿⱀⱑ lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc ⱄⱘⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god' form: m.sg.voc ⱁⰱⱑⱅⰹ: lemma: obět 'vow, promise' form: m.pl.nom Ⱗⰶⰵ lemma: iže 'who' form: m.pl.acc 21: ⰲⱏⰸⰴⰰⰿⱏ lemma: vъzdam 'duly give' form: 1sg.prs (pf) ⱈⰲⰰⰾⱑ lemma: xvala 'praise' form: f.sg.dat/loc ⱅⰲⱁⰵⰹ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron 22: 55:14 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For thou hast delivered my soul from death, 55:14 ⰹⰸⰱⰰⰲⰹⰾⱏ lemma: izbavja 'free, let off' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ⰴⱎ҃ⱘ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc ⰿⱁⱙ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
page 70a 1: ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⱄⱏⰿⱃⱏⱅⰹ: lemma: smъrt 'death' form: f.sg.gen/dat/loc Ⱁⱍⰹ lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc translation: My eyes from tears ellipsis ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my' form: n.dl.nom/acc.pron ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition 2: ⱄⰾⰵⰸⱏ: lemma: sъlza 'tear' form: f.pl.gen Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and my feet from sliding, ellipsis ⱀⱁⰷⱑ lemma: noga 'leg' form: f.dl.nom/acc ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my' form: f.dl.nom/acc.pron ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⰲⱏⱄⱂⱁ_ ⱂⰾⱏⰸⰵⱀⱐⱑ: lemma: vъspoplъzenie 'stumble' form: n.sg.gen 3: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 4: Ⱆⰳⱁⰶⰴⱘ lemma: ugodja 'be pleasing, acceptable' form: 1sg.prs (pf) translation: that I should be well-pleasing before God in the land of the living. ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front' form: preposition ⰳⰿ҃ⱏ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.inst ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱄⱅⱃⰰⱀⱑ lemma: strana 'side, land' form: f.sg.dat/loc 5: ⰶⰹⰲⱘⱋⰹⰻⱈⱏ: lemma: živeja 'live' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.gen/loc.pron 56:1 ⰂⰟ lemma: v 'in' form: preposition translation: (Title) For the end. Destroy not: by David, for a memorial, when he fled from the presence of Saul to the cave 56:1 ⰍⰑⰐⰜⰠ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc (ⱀⰵ) lemma: ne 'no, not' form: negation particle Added by Sev., Dem./Pog./Bon.: ne istъli Ⰹ_ ⰔⰕⰟⰎⰉ lemma: istьliti 'destroy' form: 2sg.imp (pf) 6: Ⰴ҃ⰀⰄ҃ⰑⰂⰟ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc ⰕⰡⰎⰑⰒ[ⰀⰔ]ⰠⰔⰀⰐⰠⰅ lemma: tělopьsanie 'inscription' form: n.sg.nom/acc 7: ⰅⰃⰄⰀ lemma: egda 'when' form: relative ⰁⰡⰆⰀ lemma: běžati 'run' form: 2/3sg.aor ⰑⰕⰟ lemma: ot 'from' form: preposition ⰎⰉⰜⰀ lemma: lice 'face' form: n.sg.gen ⰔⰀⰖⰎⰑⰂⰀ lemma: Savьlov 'of Saul' form: n.sg.gen ⰂⰟ lemma: v 'in' form: preposition 8: [·ⰾⰵ·] lemma: 56 form: alphabetic number ⰂⰓⰟⰕⰑⰒⰟ- lemma: vertep 'shack, (bad) inn' form: m.sg.nom/acc 9: 56:2 Ⱂⱁⰿⰻⰾⱆⰹ lemma: pomilvam 'have mercy' form: 2sg.imp (pf) translation: Have mercy, upon me, O God, 56:2 ⰿⱗ lemma: az 'I' form: 1sg.acc ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god' form: m.sg.voc ⱂⱁⰿⰹ_ ⰾⱆⰹ lemma: pomilvam 'have mercy' form: 2sg.imp (pf) translation: have mercy upon me: 10: ⰿⱗ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for my soul has trusted in thee: ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱅⱗ lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) ⱆⱂⱐⰲⰰ lemma: upъvati 'hope' form: 2/3sg.aor (ipf) ⰴⱎ҃ⰰ lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom 11: ⰿⱁⱑ: lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and in the shadow of thy wings will I hope, until the iniquity have passed away. ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱄⱑⱀⱏ lemma: sěn 'shadow, dwelling' form: f.sg.nom/acc ⰽⱃⰹⰾⱆ lemma: krilo 'wing' form: n.dl.gen/loc ⱅⰲⱁⰵⱓ lemma: tvoi 'your' form: n.dl.gen/loc.pron 12: ⱀⰰⰴⱑⱙ lemma: nadeja 'hope' form: 1sg.prs (ipf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰴⱁⰹ(ⰴⰵ)ⰶⰵ lemma: donьdeže 'until' form: relative ⱂⱃⱑⰹⰴⰵ_ ⱅⱏ lemma: prěiti 'get over' form: 3sg.prs (pf) 13: ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⰵⱀⱐⰵ: lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc 14: 56:3 Ⰲⱏⰸⱁⰲⱘ lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.prs (pf) translation: I will cry to God most high; 56:3 ⰽⱏ lemma: k 'to' form: preposition ⰱ҃ⱆ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat ⰲⱏⰹⱎⱐⱀⱓⰿⱆ: lemma: višen 'highest' form: m.sg.dat.pron 15: Ⰱⱆ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat translation: the God who has benefited me. ⰱⰾⰰⰳⱁⰴⱑⰰⰲⱐⱎⱓⰿⱆ lemma: blagodějati 'do good' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.dat.pron ⰿⱀⱑ: lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc [ⰴⰻⱑ҃_ ⱂⱄⰰⰾ҃] lemma: diapsalma 'pause' form: noun 16: 56:4 Ⱂⱁⱄⱏⰾⰰ lemma: poslati 'send' form: 2/3sg.aor (pf) translation: He sent from heaven 56:4 ⱄ lemma: sъ 'from' form: preposition ⱀⰱ҃ⰹ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat Dem.: nebesi , Pog./Bon.: nb-se ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and saved me; ⱄⱂ҃ⰵ lemma: spasja 'save' form: 2/3sg.aor (root, pf) ⰿⱗ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc ⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: dam 'give' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf) translation: he gave to reproach them that trampled on me: 17: ⱂⱁⱀⱁⱎⰵⱀⱐⰵ lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery' form: n.sg.nom/acc ⱂⱁⱂⰻⱃⰰⱙⱋⰹⰻⰿⱏ lemma: popirati 'renounce' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd ⰿⱗ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc 18: Ⱂⱁⱄⱏⰾⰰ lemma: poslati 'send' form: 2/3sg.aor (pf) translation: God has sent forth his mercy and his truth; ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom ⰿⰻⰾⱁⱄⱅⱏ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc ⱄⰲⱁⱙ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron 19: ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction ⱃⱑⱄⱀⱁⱅⱘ lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.acc ⱄⰲⱁⱙ: lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron 56:5 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he has delivered my soul from the midst of lionsʹ whelps: 56:5 ⰻⰸⰱⰰ_ ⰲⰻⰾⱏ lemma: izbavja 'free, let off' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom 20: ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) ⰴⱎ҃ⱙ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc ⰿⱁⱙ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron Ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition 21: ⱄⱃⱑⰴⱏⰹ lemma: sred 'middle' form: f.sg.gen ⱄⰽⱆⰿⰵⱀⱏ lemma: skumen 'lion cub' form: m.pl.gen ⱂⱁⱄⱏⱂⰰ_ ⱈⱏ lemma: pospa 'sleep a little' form: 1sg.aor (pf) translation: I lay down to sleep, though troubled. 22: ⱄⱏⰿⱘⱋⰵⱀⱏ: lemma: sъmǫtiti 'confuse, stir' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)