Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 52
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Cyrillic Latin diplomatic
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 66b 1: ⱄⰲⱁⰵⱙ: lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.inst.pron 2: 51:10 Ⰰⰸⱏ lemma: az 'I' form: 1sg.nom translation: But I am as a fruitful olive in the house of God: 51:10 ⰶⰵ lemma: že 'and, also' form: particle ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⰿⰰⱄⰾⰹⱀⰰ lemma: maslina 'olive' form: f.sg.nom ⱂⰾⱁⰴⱁⰲⰹⱅⰰ lemma: plodovit 'fruitful' form: f.sg.nom 3: ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰴⱁⰿⱆ lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc ⰱⰶⰹⰹ lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.loc ⱆⱂⱏⰲⰰⱙ lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.prs (ipf) translation: I have trusted in the mercy of God for ever, even for evermore. Dem./Pog./Bon.: upъvaxъ , gr.LXX: 1sg.aor ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰿⰹ_ ⰾⱁⱄⱅⱏ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc 4: ⰱⰶⱙ. lemma: božii 'Godʹs' form: f.sg.acc ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰲⱑⰽⱏ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⰲⱑⰽⱏ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc ⰲ(ⱑ)ⰽⰰ: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen 5: 51:11 Ⰻⱄⱂⱁⰲⱑⰿⱏ lemma: ispověděti 'confess' form: 3sg.prs (pf) translation: I will give thanks to thee for ever, 51:11 ⱅⰹ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰲⱑⰽⱏ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for thou hast done it: 6: ⱄⱅⰲⱁⱃⰹⰾⱏ lemma: sъtvorja 'create, do' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom ⰵⱄⰹ: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and I will wait on thy name; ⱅⱃⱏⱂⰾⱘ lemma: tъrpja 'suffer, endure' form: 1sg.prs (ipf) gr.LXX: 1sg.fut ⰹ_ ⰿⱗ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc 7: ⱅⰲⱁⰵ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for it is good before the saints. ⰱⰾⰰⰳⱁ lemma: blag 'good' form: n.sg.nom/acc ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front' form: preposition ⱂⱃⱑ(ⰴ)_ ⱀⱏⰹⰿⰻ lemma: prepodoben 'Reverend' form: pl.inst.pron 8: ⱅⰲⱁⰻⰿⰻ: lemma: tvoi 'your' form: pl.inst.pron 52:1 ⰂⰟ lemma: v 'in' form: preposition translation: (Title) For the end, a (Psalm) of David upon Maeleth, (of) instruction 52:1 ⰍⰑⰐⰅⰜⰟ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc Ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition 9: [·ⰾⰱ·] lemma: 52 form: alphabetic number Ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition ⰏⰀⰎⰅⰕⰡ lemma: Maelet 'Maeleth, Mahalath' form: f.sg.dat/loc ⰓⰀⰈⰖⰏⰟ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.nom/acc ⰄⰀ҃ⰄⰑ҃ⰂⰟ: lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc 10: 52:2 Ⱃⰵⱍⰵ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (root, pf) translation: The fool has said in his heart, 52:2 ⰱⰵⰸⱆⰿⰵⱀⱏ lemma: bezumen 'foolish' form: m.sg.nom ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱄⱃ҃ⰴⱌⰹ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.loc 11: ⱄⰲⱁⰵⰿⱏ lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.loc.pron ⱀⱑⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle translation: There is no God. ⰱ҃ⰰ: lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim Ⱃⰰⱄⱅⱐ_ ⰾⱑⱎⱗ lemma: raztleja 'rot' form: 3pl.aor (pf) translation: They have corrupted themselves, and become abominable in iniquities: 12: ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⱁⰿⱃⰰⰸⰹⱎⱗ lemma: omrazja 'hate' form: 3pl.aor (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition 13: ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⰵⱀⱏⰹ lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.loc ⱀⱑⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle translation: there is none that does good. ⱅⰲⱁⱃⱗ_ ⰻ lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron 14: ⰴⱁⰱⱃⰰ: lemma: dobro 'goodness, goods' form: n.sg.gen 15: 52:3 Ⰱⱏ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom translation: God looked down from heaven upon the sons of men, 52:3 ⱄ lemma: sъ 'from' form: preposition (ⱀ)ⰱ҃ⰹ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat ⱂⱃⰹⱀⰹⱍⰵ lemma: prinikna 'lean' form: 2/3sg.aor (root, pf) ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱄⱀ҃ⱏⰹ lemma: sin 'son' form: m.pl.acc/inst ⱍⰾ҃ⰲⱍⱗ lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.acc/inst 16: Ⰲⰹⰴⱑⱅⰹ lemma: vidja 'see' form: infinitive translation: to see if there were any that understood, or sought after God. ⰰⱋⰵ lemma: ašte 'if' form: conjunction ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) ⱃⰰⰸⱆⰿⱑ_ ⰲⰰⱗ lemma: razuměvam 'make wise' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom 17: ⰹⰾⰹ lemma: ili 'or' form: conjunction ⰲⱐⰸⰻⱄⰽⰰⱗ lemma: vъziskati 'demand' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom ⰱ҃ⰰ: lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim 18: 52:4 Ⰲⱏⱄⰹ lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron translation: They have all gone out of the way, 52:4 ⱆⰽⰾⱁⱀⰹⱎⱗ lemma: ukloniti 'avoid' form: 3pl.aor (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰲⱏⰽⱆⱂⱑ lemma: vъkupě 'together' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc 19: ⱀⰵⰽⰾⱓⱍⰻⰿⰹ lemma: neključim 'useless' form: m.pl.nom alt.analysis: ptcp.prs.pass (pf) translation: they are together become unprofitable; ⰱⱏⰹⱎⱗ: lemma: bъda 'become' form: 3pl.aor Ⱀⱑ_ ⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle translation: there is none that does good, 20: ⱅⰲⱁⱃⱗⰹ lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron ⰴⱁⰱⱃⰰ lemma: dobro 'goodness, goods' form: n.sg.gen ⱀⱑⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle translation: there is not even one. ⰴⱁ lemma: do 'until' form: preposition 21: ⰵⰴⰹⱀⱁⰳⱁ: lemma: edin 'one' form: m.sg.gen/acc.pron 22: 52:5 Ⱀⰻ lemma: ni 'nor' form: conjunction translation: Will none of the workers of iniquity know, 52:5 ⰾⰹ lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle ⱃⰰⰸⱆⰿⱑⱙⱅⱏ lemma: razumeja 'understand' form: 3pl.prs ⰲⱏⱄⰹ lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron 23: ⰴⱑⰾⰰⱙⱎⱅⰵⰹ lemma: dělati 'do, work' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⱀⱐⱑ: lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.gen 24: Ⱄⱏⱀⱑⰴⰰⱙⱋⰵⰹ lemma: sъnědati 'eat up' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron translation: who devour my people as they would eat bread? ⰾⱓⰴⰹ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc ⰿⱁⱗ: lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron
page 67a 1: ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱈⰾⱑⰱⰰ lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.gen ⰿⱑⱄⱅⱁ lemma: město 'place' form: n.sg.gen ⰱ҃ⰰ lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim translation: they have not called upon God. ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱂⱃⰹⰸⱏ_ ⰲⰰⱎⱗ lemma: prizova 'call, invite' form: 3pl.aor (pf) 2: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 3: 52:6 Ⱅⱆ lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc translation: There were they greatly afraid, where there was no fear: 52:6 ⰱⱁⱑⱎⱗ lemma: boja 'fear' form: 3pl.aor (ipf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱄⱅⱃⰰⱈⰰ lemma: strax 'fear' form: m.sg.gen ⰹⰴⰵⰶⰵ lemma: ideže 'where' form: relative ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle 4: ⰱⱑ lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf) gr.LXX: 3sg.impf ⱄⱅⱃⰰⱈⰰ: lemma: strax 'fear' form: m.sg.gen Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for God has scattered the bones of the men-pleasers; ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom ⱃⰰⱄⱏⰹⱂⰰ lemma: razsipja 'spill, destroy' form: 2/3sg.aor (pf) (ⰽ)ⱁ_ ⱄⱅⰹ lemma: kost 'bone' form: f.pl.nom/acc 5: ⱍⰾ҃ⰽⱆⱆⰳⱁⰴⱏⱀⰹⰽⱆ: lemma: člověkougodьnik 'who seeks to please people' form: m.sg.dat Ⱂⱁⱄⱅⱏⰹ_ ⰴⱑⱎⱗ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3pl.aor (pf) translation: they were ashamed, 6: ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for God despised them. ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom ⱆⱀⰹⱍⱐⰶⰹ lemma: uničižiti 'destroy, become humble' form: 3pl.aor (pf) ⱗ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom 7: 52:7 Ⰽⱏⱅⱁ lemma: kъto 'who' form: nom translation: Who will bring the salvation of Israel out of Sion? 52:7 ⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf) ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⱄⰹⱁⱀⰰ lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.gen ⱄⱂ҃ⱀⱐⰵ lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc 8: ⰺⰻⰾ҃ⰲⱁ: lemma: Izrailev 'of Israel' form: n.sg.nom/acc Ⰵⰳⰴⰰ lemma: egda 'when' form: relative translation: When the Lord turns the captivity of his people, Jacob shall exult, (and) Israel shall be glad. ⰲⱏⰸⰲⱃⰰⱅⰹⱅⱏ lemma: vъzvratiti 'return' form: 3sg.prs (pf) 9: ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom ⱂⰾⱑⱀⰵⱀⱐⰵ lemma: plěnenie 'captivity' form: n.sg.nom/acc ⰾⱓⰴⰵⰹ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.gen ⱄⰲⱁⰹⱈⱏ: lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.gen/loc.pron 10: ⰲⱏⰸⰴⱃⰰⰴⱆⰵⱅⱏ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3sg.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰻⱑⰽⱁⰲⱏ₊ lemma: Jakov 'Jacob' form: m.sg.nom (ⰲⱏ)ⰸⰲⰵ_ ⱄⰵⰾⰹⱅⱏ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3sg.prs (pf) 11: ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰹⰻ҃ⰾⱏ: lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.nom 53:1 ⰂⰟ lemma: v 'in' form: preposition translation: (Title) For the end, among Hymns of instruction by David, when the Ziphites came 53:1 ⰍⰑⰐⰜⰟ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc ⰂⰟ lemma: v 'in' form: preposition 12: ⰒⰡⰐⰉⰘⰟ lemma: penie 'singing, Psalms' form: n.pl.loc ⰓⰀⰈⰖⰏⰟ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.nom/acc ⰄⰀ҃ⰄⰑ҃ⰂⰟ: lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc 53:2 ⰂⰟⰐⰃⰄⰀ lemma: vъnegda 'when' form: relative 53:2 ⰒⰓⰉ_ ⰄⰨ lemma: priida 'come' form: 3pl.aor (root, pf) 13: ⰈⰅⰪⰅⰀⰐⰅ lemma: Zefeane 'Ziphites' form: m.pl.nom Ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: (Title) and said to Saul, ⰓⰡⰞⰧ lemma: reka 'say' form: 3pl.aor (pf) ⰔⰀⰖⰎⰖ. lemma: Savьlъ 'Saul' form: m.sg.dat ⰐⰅ lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: (Title) Lo, is not David hid with us? ⰔⰅ lemma: se (2) 'behold!' form: particle alt.analysis: m.sg.nom 14: [·ⰾⰲ·] lemma: 53 form: alphabetic number ⰎⰉ lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle ⰄⰀ҃ⰄⰟ҃ lemma: David 'David' form: m.sg.nom ⰍⰓⰟⰉⰅⰕⰟ lemma: krija 'hide' form: 3sg.prs (ipf) ⰔⰧ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰂⰠ lemma: v 'in' form: preposition ⰐⰀⰔⰟ: lemma: my 'we' form: 1pl.gen/loc 15: 53:3 Ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god' form: m.sg.voc translation: Save me, O God, by thy name, 53:3 ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰹⰿⱗ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc ⱅⰲⱁⰵ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron ⱄⱂ҃(ⰹ) lemma: spasja 'save' form: 2sg.imp (pf) ⰿⱗ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc 16: Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and judge me by thy might. ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱄⰻⰾⱑ lemma: sila 'power' form: f.sg.dat/loc ⱅⰲⱁⰵⰹ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron ⱄⱘⰴⰻ lemma: sъdja 'judge' form: 2sg.imp ⰿⰻ: lemma: az 'I' form: 1sg.dat 17: 53:4 Ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god' form: m.sg.voc translation: O God, hear my prayer; 53:4 ⱆⱄⰾⱏⰹⱎⰹ lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf) ⰿⱁⰾⰹ_ ⱅⰲⱘ lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.acc 18: ⰿⱁⱙ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron Ⰲⱏⱆⱎⰹ lemma: vъušiti 'listen' form: 2sg.imp (pf) translation: hearken to the words of my mouth. ⰳⰾ҃ⱏⰹ lemma: glagol 'word, verb' form: m.pl.acc/inst ⱆⱄⱅⱏ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.gen (ⰿⱁⰹⱈⱏ:) lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron Written above the line. 19: 53:5 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For strangers have risen up against me, 53:5 ⱅⱆⰶⰴⰻ lemma: tužd 'foreign' form: m.pl.nom ⰲⱏⱄⱅⰰⱎⱗ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 3pl.aor (pf) ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰿⱗ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc 20: Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and mighty men have sought my life: ⰽⱃⱑⱂⱐⱌⰹⰹ lemma: krepъk 'strong' form: m.pl.nom.pron ⰲⱏⰸⰹⱄⰽⰰⱎⱗ lemma: vъziskati 'demand' form: 3pl.aor (pf) ⰴⱎ҃ⱗ lemma: duša 'soul' form: f.sg.gen 21: ⰿⱁ(ⰵ)ⱗ: lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron Corrected by the scribe. Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: they have not set God before them. ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱂⱁ(ⰾⱁ)ⰶⰹⱎⱗ lemma: položa 'place' form: 3pl.aor (pf) ⰱ҃ⰰ lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front' form: preposition ⱄⱁ_ ⰱⱁⱙ: lemma: se 'self' form: refl.inst 22: [ⰴⰻⱑ҃_ ⱂⱄⰰⰾ҃]: lemma: diapsalma 'pause' form: noun 23: 53:6 Ⱄⰵ lemma: se (2) 'behold!' form: particle alt.analysis: n.sg.nom translation: For lo! God assists me; 53:6 ⰱⱁ lemma: bo 'because' form: conjunction ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom ⱂⱁⰿⰰⰳⰰⰵⱅⱏ lemma: pomagam 'help' form: 3sg.prs (ipf) ⰿⰹ: lemma: az 'I' form: 1sg.dat Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the Lord is the helper of my soul. ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom 24: ⰸⰰⱄⱅⱘⱂⱐⱀⰹⰽⱏ lemma: zastъpnik 'guardian, advocate' form: m.sg.nom ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) ⰴⱎ҃ⰹ lemma: duša 'soul' form: f.sg.dat/loc ⰿⱁⰵⰹ: lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron