Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 52
previous next

plain view source .conllu interlinear

Cyrillic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 66b
Ps 51-52
1: ⱄⰲⱁⰵⱙ: lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.inst.pron

2: 51:10 Ⰰⰸⱏ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: But I am as a fruitful olive in the house of God:

51:10

ⰶⰵ lemma: že 'and, also'
form: particle

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⰿⰰⱄⰾⰹⱀⰰ lemma: maslina 'olive'
form: f.sg.nom

ⱂⰾⱁⰴⱁⰲⰹⱅⰰ lemma: plodovit 'fruitful'
form: f.sg.nom

3: ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰴⱁⰿⱆ lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen/loc

ⰱⰶⰹⰹ lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.loc

ⱆⱂⱏⰲⰰⱙ lemma: upъvati 'hope'
form: 1sg.prs (ipf)

translation: I have trusted in the mercy of God for ever, even for evermore.

Dem./Pog./Bon.: upъvaxъ, gr.LXX: 1sg.aor

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰿⰹ_ⰾⱁⱄⱅⱏ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

4: ⰱⰶⱙ. lemma: božii 'Godʹs'
form: f.sg.acc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰲⱑⰽⱏ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰲⱑⰽⱏ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

ⰲ(ⱑ)ⰽⰰ: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.gen

5: 51:11 Ⰻⱄⱂⱁⰲⱑⰿⱏ lemma: ispověděti 'confess'
form: 3sg.prs (pf)

translation: I will give thanks to thee for ever,

51:11

ⱅⰹ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰲⱑⰽⱏ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for thou hast done it:

6: ⱄⱅⰲⱁⱃⰹⰾⱏ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

ⰵⱄⰹ: lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I will wait on thy name;

ⱅⱃⱏⱂⰾⱘ lemma: tъrpja 'suffer, endure'
form: 1sg.prs (ipf)

gr.LXX: 1sg.fut

_ⰿⱗ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

7: ⱅⰲⱁⰵ lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for it is good before the saints.

ⰱⰾⰰⰳⱁ lemma: blag 'good'
form: n.sg.nom/acc

ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front'
form: preposition

ⱂⱃⱑ(ⰴ)_ⱀⱏⰹⰿⰻ lemma: prepodoben 'Reverend'
form: pl.inst.pron

8: ⱅⰲⱁⰻⰿⰻ: lemma: tvoi 'your'
form: pl.inst.pron

52:1 ⰂⰟ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (Title) For the end, a (Psalm) of David upon Maeleth, (of) instruction

52:1

ⰍⰑⰐⰅⰜⰟ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

lemma: o (2) 'about'
form: preposition

9: [·ⰾⰱ·] lemma: 52
form: alphabetic number

lemma: o (2) 'about'
form: preposition

ⰏⰀⰎⰅⰕⰡ lemma: Maelet 'Maeleth, Mahalath'
form: f.sg.dat/loc

ⰓⰀⰈⰖⰏⰟ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.nom/acc

ⰄⰀ҃ⰄⰑ҃ⰂⰟ: lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

10: 52:2 Ⱃⰵⱍⰵ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

translation: The fool has said in his heart,

52:2

ⰱⰵⰸⱆⰿⰵⱀⱏ lemma: bezumen 'foolish'
form: m.sg.nom

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⱃ҃ⰴⱌⰹ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.loc

11: ⱄⰲⱁⰵⰿⱏ lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.loc.pron

ⱀⱑⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

translation: There is no God.

ⰱ҃ⰰ: lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

Ⱃⰰⱄⱅⱐ_ⰾⱑⱎⱗ lemma: raztleja 'rot'
form: 3pl.aor (pf)

translation: They have corrupted themselves, and become abominable in iniquities:

12: lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱁⰿⱃⰰⰸⰹⱎⱗ lemma: omrazja 'hate'
form: 3pl.aor (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

13: ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⰵⱀⱏⰹ lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.loc

ⱀⱑⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

translation: there is none that does good.

ⱅⰲⱁⱃⱗ_ lemma: tvorja 'do, create'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

14: ⰴⱁⰱⱃⰰ: lemma: dobro 'goodness, goods'
form: n.sg.gen

15: 52:3 Ⰱⱏ҃ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: God looked down from heaven upon the sons of men,

52:3

lemma: 'from'
form: preposition

(ⱀ)ⰱ҃ⰹ lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.dat

ⱂⱃⰹⱀⰹⱍⰵ lemma: prinikna 'lean'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱄⱀ҃ⱏⰹ lemma: sin 'son'
form: m.pl.acc/inst

ⱍⰾ҃ⰲⱍⱗ lemma: člověčь 'of humans'
form: m.pl.acc/inst

16: Ⰲⰹⰴⱑⱅⰹ lemma: vidja 'see'
form: infinitive

translation: to see if there were any that understood, or sought after God.

ⰰⱋⰵ lemma: ašte 'if'
form: conjunction

ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ⱃⰰⰸⱆⰿⱑ_ⰲⰰⱗ lemma: razuměvam 'make wise'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

17: ⰹⰾⰹ lemma: ili 'or'
form: conjunction

ⰲⱐⰸⰻⱄⰽⰰⱗ lemma: vъziskati 'demand'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

ⰱ҃ⰰ: lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

18: 52:4 Ⰲⱏⱄⰹ lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

translation: They have all gone out of the way,

52:4

ⱆⰽⰾⱁⱀⰹⱎⱗ lemma: ukloniti 'avoid'
form: 3pl.aor (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱏⰽⱆⱂⱑ lemma: vъkupě 'together'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.loc

19: ⱀⰵⰽⰾⱓⱍⰻⰿⰹ lemma: neključim 'useless'
form: m.pl.nom
alt.analysis: ptcp.prs.pass (pf)

translation: they are together become unprofitable;

ⰱⱏⰹⱎⱗ: lemma: bъda 'become'
form: 3pl.aor

Ⱀⱑ_ⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

translation: there is none that does good,

20: ⱅⰲⱁⱃⱗⰹ lemma: tvorja 'do, create'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

ⰴⱁⰱⱃⰰ lemma: dobro 'goodness, goods'
form: n.sg.gen

ⱀⱑⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

translation: there is not even one.

ⰴⱁ lemma: do 'until'
form: preposition

21: ⰵⰴⰹⱀⱁⰳⱁ: lemma: edin 'one'
form: m.sg.gen/acc.pron

22: 52:5 Ⱀⰻ lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: Will none of the workers of iniquity know,

52:5

ⰾⰹ lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

ⱃⰰⰸⱆⰿⱑⱙⱅⱏ lemma: razumeja 'understand'
form: 3pl.prs

ⰲⱏⱄⰹ lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

23: ⰴⱑⰾⰰⱙⱎⱅⰵⰹ lemma: dělati 'do, work'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⱀⱐⱑ: lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.gen

24: Ⱄⱏⱀⱑⰴⰰⱙⱋⰵⰹ lemma: sъnědati 'eat up'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

translation: who devour my people as they would eat bread?

ⰾⱓⰴⰹ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.acc

ⰿⱁⱗ: lemma: moi 'my'
form: m.pl.acc.pron



facsimilepage 67a
Ps 52-53
1: ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱈⰾⱑⰱⰰ lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.gen

ⰿⱑⱄⱅⱁ lemma: město 'place'
form: n.sg.gen

ⰱ҃ⰰ lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

translation: they have not called upon God.

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱂⱃⰹⰸⱏ_ⰲⰰⱎⱗ lemma: prizova 'call, invite'
form: 3pl.aor (pf)

2: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

3: 52:6 Ⱅⱆ lemma: tu 'there'
form: demonstrative
alt.analysis: loc

translation: There were they greatly afraid, where there was no fear:

52:6

ⰱⱁⱑⱎⱗ lemma: boja 'fear'
form: 3pl.aor (ipf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱄⱅⱃⰰⱈⰰ lemma: strax 'fear'
form: m.sg.gen

ⰹⰴⰵⰶⰵ lemma: ideže 'where'
form: relative

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

4: ⰱⱑ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gr.LXX: 3sg.impf

ⱄⱅⱃⰰⱈⰰ: lemma: strax 'fear'
form: m.sg.gen

Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for God has scattered the bones of the men-pleasers;

ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ⱃⰰⱄⱏⰹⱂⰰ lemma: razsipja 'spill, destroy'
form: 2/3sg.aor (pf)

(ⰽ)ⱁ_ⱄⱅⰹ lemma: kost 'bone'
form: f.pl.nom/acc

5: ⱍⰾ҃ⰽⱆⱆⰳⱁⰴⱏⱀⰹⰽⱆ: lemma: člověkougodьnik 'who seeks to please people'
form: m.sg.dat

Ⱂⱁⱄⱅⱏⰹ_ⰴⱑⱎⱗ lemma: postyděti 'be ashamed'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they were ashamed,

6: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for God despised them.

ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ⱆⱀⰹⱍⱐⰶⰹ lemma: uničižiti 'destroy, become humble'
form: 3pl.aor (pf)

lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

7: 52:7 Ⰽⱏⱅⱁ lemma: kъto 'who'
form: nom

translation: Who will bring the salvation of Israel out of Sion?

52:7

ⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱄⰹⱁⱀⰰ lemma: Sion (2) 'Zion'
form: m.sg.gen

ⱄⱂ҃ⱀⱐⰵ lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

8: ⰺⰻⰾ҃ⰲⱁ: lemma: Izrailev 'of Israel'
form: n.sg.nom/acc

Ⰵⰳⰴⰰ lemma: egda 'when'
form: relative

translation: When the Lord turns the captivity of his people, Jacob shall exult, (and) Israel shall be glad.

ⰲⱏⰸⰲⱃⰰⱅⰹⱅⱏ lemma: vъzvratiti 'return'
form: 3sg.prs (pf)

9: ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ⱂⰾⱑⱀⰵⱀⱐⰵ lemma: plěnenie 'captivity'
form: n.sg.nom/acc

ⰾⱓⰴⰵⰹ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.gen

ⱄⰲⱁⰹⱈⱏ: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.gen/loc.pron

10: ⰲⱏⰸⰴⱃⰰⰴⱆⰵⱅⱏ lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 3sg.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰻⱑⰽⱁⰲⱏ₊ lemma: Jakov 'Jacob'
form: m.sg.nom

(ⰲⱏ)ⰸⰲⰵ_ⱄⰵⰾⰹⱅⱏ lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 3sg.prs (pf)

11: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰹⰻ҃ⰾⱏ: lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.nom

53:1 ⰂⰟ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (Title) For the end, among Hymns of instruction by David, when the Ziphites came

53:1

ⰍⰑⰐⰜⰟ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

ⰂⰟ lemma: v 'in'
form: preposition

12: ⰒⰡⰐⰉⰘⰟ lemma: penie 'singing, Psalms'
form: n.pl.loc

ⰓⰀⰈⰖⰏⰟ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.nom/acc

ⰄⰀ҃ⰄⰑ҃ⰂⰟ: lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

53:2 ⰂⰟⰐⰃⰄⰀ lemma: vъnegda 'when'
form: relative

53:2

ⰒⰓⰉ_ⰄⰨ lemma: priida 'come'
form: 3pl.aor (root, pf)

13: ⰈⰅⰪⰅⰀⰐⰅ lemma: Zefeane 'Ziphites'
form: m.pl.nom

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: (Title) and said to Saul,

ⰓⰡⰞⰧ lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor (pf)

ⰔⰀⰖⰎⰖ. lemma: Savьlъ 'Saul'
form: m.sg.dat

ⰐⰅ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: (Title) Lo, is not David hid with us?

ⰔⰅ lemma: se (2) 'behold!'
form: particle
alt.analysis: m.sg.nom

14: [·ⰾⰲ·] lemma: 53
form: alphabetic number

ⰎⰉ lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

ⰄⰀ҃ⰄⰟ҃ lemma: David 'David'
form: m.sg.nom

ⰍⰓⰟⰉⰅⰕⰟ lemma: krija 'hide'
form: 3sg.prs (ipf)

ⰔⰧ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰂⰠ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰐⰀⰔⰟ: lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/loc

15: 53:3 Ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

translation: Save me, O God, by thy name,

53:3

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰹⰿⱗ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

ⱅⰲⱁⰵ lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

ⱄⱂ҃(ⰹ) lemma: spasja 'save'
form: 2sg.imp (pf)

ⰿⱗ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

16: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and judge me by thy might.

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⰻⰾⱑ lemma: sila 'power'
form: f.sg.dat/loc

ⱅⰲⱁⰵⰹ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.dat.pron

ⱄⱘⰴⰻ lemma: sъdja 'judge'
form: 2sg.imp

ⰿⰻ: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

17: 53:4 Ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

translation: O God, hear my prayer;

53:4

ⱆⱄⰾⱏⰹⱎⰹ lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

ⰿⱁⰾⰹ_ⱅⰲⱘ lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.acc

18: ⰿⱁⱙ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

Ⰲⱏⱆⱎⰹ lemma: vъušiti 'listen'
form: 2sg.imp (pf)

translation: hearken to the words of my mouth.

ⰳⰾ҃ⱏⰹ lemma: glagol 'word, verb'
form: m.pl.acc/inst

ⱆⱄⱅⱏ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.gen

(ⰿⱁⰹⱈⱏ:) lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron

Written above the line.

19: 53:5 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For strangers have risen up against me,

53:5

ⱅⱆⰶⰴⰻ lemma: tužd 'foreign'
form: m.pl.nom

ⰲⱏⱄⱅⰰⱎⱗ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: 3pl.aor (pf)

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰿⱗ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

20: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and mighty men have sought my life:

ⰽⱃⱑⱂⱐⱌⰹⰹ lemma: krepъk 'strong'
form: m.pl.nom.pron

ⰲⱏⰸⰹⱄⰽⰰⱎⱗ lemma: vъziskati 'demand'
form: 3pl.aor (pf)

ⰴⱎ҃ⱗ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.gen

21: ⰿⱁ(ⰵ)ⱗ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron

Corrected by the scribe.

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: they have not set God before them.

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱂⱁ(ⰾⱁ)ⰶⰹⱎⱗ lemma: položa 'place'
form: 3pl.aor (pf)

ⰱ҃ⰰ lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front'
form: preposition

ⱄⱁ_ⰱⱁⱙ: lemma: se 'self'
form: refl.inst

22: [ⰴⰻⱑ҃_ⱂⱄⰰⰾ҃]: lemma: diapsalma 'pause'
form: noun

23: 53:6 Ⱄⰵ lemma: se (2) 'behold!'
form: particle
alt.analysis: n.sg.nom

translation: For lo! God assists me;

53:6

ⰱⱁ lemma: bo 'because'
form: conjunction

ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ⱂⱁⰿⰰⰳⰰⰵⱅⱏ lemma: pomagam 'help'
form: 3sg.prs (ipf)

ⰿⰹ: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the Lord is the helper of my soul.

ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

24: ⰸⰰⱄⱅⱘⱂⱐⱀⰹⰽⱏ lemma: zastъpnik 'guardian, advocate'
form: m.sg.nom

ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ⰴⱎ҃ⰹ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.dat/loc

ⰿⱁⰵⰹ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron