Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 44
previous next

plain view source .conllu interlinear

Cyrillic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 58a
Ps 43-44
1: 43:23 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For, for thy sake we are killed all the day long;

43:23

ⱅⰵⰱⰵ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

ⱃⰰⰴⰻ lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

ⱆⰿⱃⱏⱋⰲ[ⰰ]ⱑⰵⰿⰻ lemma: umrъštvljati 'kill, mortify'
form: ptcp.prs.pass (ipf)
alt.analysis: m.pl.nom

2: ⰵⱄⰿⱏ lemma: sъm 'be'
form: 1pl.prs (ipf)

ⰲⱐⱄⱐ lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom/acc.pron

ⰴⰵⱀⱏ: lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

Ⰲⱐⰿⱑⱀⰹⱎⱗ lemma: vъměniti 'add, count, ascribe'
form: 3pl.aor (pf)

translation: we are counted as sheep for slaughter.

3: ⱀⱏⰹ lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⱁⰲⱏⱌⱗ lemma: ovca 'sheep'
form: f.pl.nom/acc

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰸⰰⰽⱁⰾⰵⱀⱐⰵ: lemma: zakolenie 'slaughter'
form: n.sg.nom/acc

4: 43:24 Ⰲⱏⱄⱅⰰⱀⰹ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Awake,

43:24

ⰲⱏⱄⰽⱘⱙ lemma: vъskǫjǫ 'why'
form: adverb

translation: wherefore sleepest thou, O Lord?

ⱄⱏⱂⰹⱎⰹ lemma: spja 'sleep'
form: 2sg.prs (ipf)

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

5: ⰲⱐⱄⰽⱃⱏⱄⱀⰹ lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect'
form: 2sg.imp (pf)

translation: arise,

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and do not cast us off for ever.

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱁⱅⱏⱃⰻⱀⰹ lemma: otrina 'vanquish, shove away'
form: 2sg.imp (pf)

ⰴⱁ lemma: do 'until'
form: preposition

ⰽⱁⱀⱌⰰ: lemma: konec 'end'
form: m.sg.gen

6: 43:25 Ⰲⱏⱄⰽⱘⱙ lemma: vъskǫjǫ 'why'
form: adverb

translation: Wherefore turnest thou thy face away,

43:25

ⰾⰹⱌⰵ lemma: lice 'face'
form: n.sg.nom/acc

ⱅⰲⱁⰵ lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

ⱁⱅⱏⰲⱃⰰ_ⱋⰰⰵⱎⰹ: lemma: otvraštati 'turn away'
form: 2sg.prs (ipf)

7: Ⰸⰰⰱⱏⰹⰲⰰⰵⱎⰻ lemma: zabyvati 'forget'
form: 2sg.prs (ipf)

translation: and forgettest our poverty and our affliction?

ⱀⰻⱋⰵⱅⱘ lemma: ništeta 'misery'
form: f.sg.acc

8: ⱀⰰⱎⱘ lemma: naš 'our'
form: f.sg.acc.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱂⰵⱍⰰⰾⱐ lemma: pečal 'sorrow'
form: f.sg.nom/acc

ⱀⰰ(ⱎ)ⱙ: lemma: naš 'our'
form: f.sg.acc.pron

9: 43:26 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For our soul has been brought down to the dust;

43:26

ⱄⱏⰿⱑⱃⰻ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱂⱃⱏⱄⱅⱐ lemma: prъst (2) 'soil'
form: f.sg.nom/acc

ⰴⱎ҃ⰰ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

10: ⱀⰰⱎⰰ: lemma: naš 'our'
form: f.sg.nom.pron

Ⱂⱃⰹⰾⱐⱂⰵ lemma: prilьnǫti 'stick'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

translation: our belly has cleaved to the earth.

ⰸⰵⰿⰹ lemma: zemja 'land, earth'
form: f.sg.gen/dat/loc

ⱘⱅⱃⱁ_ⰱⰰ lemma: utroba 'womb, bowels'
form: f.sg.nom

11: ⱀⰰⱎⰰ: lemma: naš 'our'
form: f.sg.nom.pron

12: 43:27 Ⰲⱏⱄⰽⱃⱏⱄⱀⰹ lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Arise, O Lord,

43:27

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⱂⱁⰿⱁⰷⰻ lemma: pomogna 'help'
form: 2sg.imp (pf)

translation: help us,

ⱀⰰⰿⱏ: lemma: my 'we'
form: 1pl.dat

13: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and redeem us for thy nameʹs sake.

ⰻⰸⰱⰰⰲⰻ lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)

ⱀⱏⰹ lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

ⰻⰿⰵⱀⰹ lemma: ime 'name'
form: n.sg.dat

ⱅⰲⱁⰵ_ⰳⱁ lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.gen.pron

14: ⱃⰰⰴⰻ: lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

44:1 ⰂⰟ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (Title) For the end, for alternate strains by the sons of Core; for instruction, a Song concerning the beloved.

44:1

ⰍⰑⰐⰜⰠ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

lemma: o (2) 'about'
form: preposition

ⰋⰈⰏⰡⰐⰖⰩ_ⰛⰉⰘⰟ lemma: izměnovati 'change'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.gen/loc.pron

15: ⰔⰐ҃ⰑⰂⰟ lemma: sin 'son'
form: m.pl.gen

ⰍⰑⰓⰡⰑⰂⰟ: lemma: Koreov 'of Core'
form: m.pl.gen

ⰂⰟ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰓⰀⰈⰖⰏⰟ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.nom/acc

16: ⰒⰡⰔ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.nom/acc

lemma: o (2) 'about'
form: preposition

ⰂⰟⰈⰎⰣⰁⰎⰅⰐⰡⰏⰟ: lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.loc

17: [·ⰽⰳ·] lemma: 44
form: alphabetic number

44:2 Ⱉⱅⱏⱃⰻⰳⱀⱘ lemma: otrignǫti 'spew out, utter'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: My heart has uttered a good matter:

44:2

ⱄⱃⰴ҃ⱌⰵ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

ⰿⱁⰵ lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

ⱄⰾⱁ_[ⰱ]ⰲⱁ lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

18: ⰱⰾⰰⰳⱁ lemma: blag 'good'
form: n.sg.nom/acc

ⰳⰾ҃ⱙ lemma: glagolati 'speak'
form: 1sg.prs (ipf)

translation: I declare my works to the king:

ⰰⰸⱏ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

ⰴⱑ_ⰾⰰ lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.nom/acc

19: ⰿⱁⱑ lemma: moi 'my'
form: n.pl.nom/acc.pron

ⱌⱃ҃ⰲⰹ: lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.dat

Ⱗⰸⱏⰹⰽⱏ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.nom/acc

translation: my tongue is the pen of a quick writer.

ⰿⱁ_ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

20: ⱅⱃⱏⱄⱅⱏ lemma: trъstь 'reed, pen'
form: f.sg.nom/acc

ⰽⱏⱀⰹⰶⱏⱀⰹⰽⰰ lemma: knižnik 'scribe'
form: m.sg.gen/acc.anim

_ⰴⱃⱁⱂⰹⱎⱐⱌⰰ: lemma: ędropišьcь 'speedwriter'
form: m.sg.gen/acc.anim

Elis.: skoropisca

21: 44:3 Ⰽⱃⰰⱄⱏⱀⱑⰹⱎⰰ lemma: krasen 'beautiful'
form: f.sg.nom.comp

translation: Thou art more beautiful than the sons of men:

44:3



facsimilepage 58b
Ps 44
1: ⰴⱁⰱⱃⱁⱅⱁⱙ lemma: dobrota 'goodness, beauty'
form: f.sg.inst

ⱂⰰⱍⰵ lemma: pače 'more'
form: adv.comp

ⱄⱀ҃ⱏ lemma: sin 'son'
form: m.pl.gen

ⱍⰾ҃ⰲⱍⱏ: lemma: člověčь 'of humans'
form: m.pl.gen

2: Ⰻⰸⰾⰹⱑ lemma: izlijati 'pour out'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: grace has been shed forth on thy lips:

Dem.: izlъě

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰱⰾⰰⰳⱁⰴⱑⱅⱏ lemma: blagodat 'virtue, blessing'
form: f.sg.nom/acc

ⱆⱄⱅⱏⱀⰰ_ⱈⱏ lemma: ustna 'lip'
form: f.pl.loc

Dem.: vъ ustъnaxъ, Pog./Bon. vъ ustъnu

3: ⱅⰲⱁⰹⱈⱏ: lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron

Ⱄⰵⰳⱁ lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc

translation: therefore God has blessed thee for ever.

ⱃⰰⰴⰹ lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

ⰱⰾ҃ⰳ(ⱄⰲⰹ) lemma: blagoslovja 'bless'
form: 2/3sg.aor

Ending by Sev.

ⱅⱗ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

4: ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰲⱑⰽⱏ: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

5: 44:4 Ⱂⱃⱑⱂⱁⱑⱎⰹ lemma: prěpojasati 'girdle'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Gird thy sword upon thy thigh, O Mighty One,

44:4

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱘⱃⱘⰶⱏⰵⰿⱏ lemma: orъžie 'armament, weapon'
form: n.sg.inst

ⱅⰲⱁ_ⰹⰿⱏ lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.inst.pron

6: ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

ⰱⰵⰴⱃⱑ lemma: bedra 'thigh'
form: f.sg.dat/loc

ⱅⰲⱁⰵⰹ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.dat.pron

ⱄⰹⰾⱐⱀⰵ: lemma: silen 'strong'
form: m.sg.voc

7: 44:5 ⰽⱃⰰⱄⱁⱅⱁⱙ lemma: krasota 'beauty'
form: f.sg.inst

translation: in thy comeliness, and in thy beauty;

44:5

ⱅⰲⱁⰵⱙ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.inst.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰴⱁⰱⱃⱁⱅⱁ_ lemma: dobrota 'goodness, beauty'
form: f.sg.inst

ⱅⰲⱁⰵⱙ: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.inst.pron

8: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and bend thy bow, and prosper, and reign, because of truth and meekness and righteousness;

ⱀⰰⰾⱗⱌⰹ lemma: nalęšti 'draw (a bow)'
form: 2sg.imp (pf)

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱄⱂⱑⰹ lemma: spěti 'prosper, progress'
form: 2sg.imp (ipf)

(ⰹ) lemma: i 'and'
form: conjunction

By Sev.

ⱌⱃ҃ⱄⱅⰲⱆⰻ: lemma: carstvuvam 'have a kingdom'
form: 2sg.imp (ipf)

Ⱃⱑ_ⱄⱀⱁⱅⱏⰹ lemma: rěsnota 'truth, reality'
form: f.sg.gen

Elis.: istiny

9: ⱃⰰⰴⰹ lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰽⱃⱁⱅⱁⱄⱅⰹ lemma: krotost 'peacefulness'
form: f.sg.gen/dat/loc

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱂⱃⰰ_ⰲⱏⰴⱏ: lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.pl.gen

10: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

11: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy right hand shall guide thee wonderfully.

ⱀⰰⱄⱅⰰⰲⰹⱅⱏ lemma: nastavja 'set up'
form: 3sg.prs (pf)

ⱅⱗ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

ⰴⰹⰲⱐⱀⱁ lemma: divьno 'wonderfully'
form: adverb

ⰴⰵⱄⱀⰹ_ⱌⰰ lemma: desnica 'right hand'
form: f.sg.nom

12: ⱅⰲⱁⱑ: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

44:6 Ⱄⱅⱃⱑⰾⱏⰹ lemma: strela 'arrow'
form: f.pl.nom/acc

translation: Thy weapons are sharpened, Mighty One,

44:6

ⱅⰲⱁⱗ: lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

ⰻⰸⱁ_ⱋⱃⰵⱀⱏⰹ lemma: izostrja 'sharpen'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: Apfnn

13: ⱄⰻⰾⱏⱀⰵ: lemma: silen 'strong'
form: m.sg.voc

Ⰾⱓⰴⱐⰵ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

translation: (the nations shall fall under thee) they are in the heart of the kingʹs enemies.

ⱂⱁ_ⰴⱏ lemma: pod 'under'
form: preposition

14: ⱅⱁⰱⱁⱙ lemma: ty 'you'
form: 2sg.inst

ⱂⰰⰴⱘⱅⱏ lemma: pasti 'fall'
form: 3pl.prs (pf)

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⱃ҃ⰴⱌⰹ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.loc

15: ⰲⱃⰰⰳⱏ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.gen

ⱌⱃ҃ⱏ: lemma: carii 'kingʹs'
form: m.sg.gen/acc

16: 44:7 Ⱂⱃⱑⱄⱅⱁⰾⱏ lemma: prestol 'throne'
form: m.sg.nom/acc

translation: Thy throne, O God, is for ever and ever:

44:7

ⱅⰲⱁⰹ lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰲⱑⰽⱏ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

ⰲⱑ_ⰽⰰ: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.gen

17: Ⰶⰵⰸⰾⱏ lemma: žьzlъ 'rod'
form: m.sg.nom/acc

translation: the sceptre of thy kingdom is a sceptre of righteousness.

ⱂⱃⰰⰲⱁⱄⱅⰹ lemma: pravostь 'justice, righteousness'
form: f.sg.gen/dat/loc

ⰶⰵⰸⰾⱏ lemma: žьzlъ 'rod'
form: m.sg.nom/acc

18: ⱌⱃ҃ⱄⱅⰲⰰ lemma: carstvo 'kingdom'
form: n.sg.gen

ⱅⰲⱁⰵⰳⱁ: lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.gen.pron

19: 44:8 Ⰲⱏⰸⰾⱓⰱⰹⰾⱏ lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: Thou hast loved righteousness,

44:8

ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ⱂⱃⰰⰲⱐⰴⱘ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.acc

20: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and hated iniquity:

ⰲⱏⰸⱀⰵⱀⰰⰲⰹⰴⱑ lemma: vъznenavidja 'begin to hate'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⰵⱀⰹⰵ: lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc



facsimilepage 59a
Ps 44
1: ⱄⰵⰳⱁ lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc

translation: therefore God, thy God, has anointed thee with the oil of gladness beyond thy fellows.

ⱃⰰⰴⰹ lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

ⱂⱁⰿⰰⰸⰰ lemma: pomaža 'smear'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⱅⱗ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

2: ⱅⰲⱁⰻ: lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron

Ⱁⰾⱑⰹⰿⱏ lemma: elei 'oil'
form: m.sg.inst

Dem.: olěemъ

ⱃⰰⰴⱁⱄⱅⰹ lemma: radost 'joy'
form: f.sg.gen/dat/loc

ⱂⰰⱍⰵ lemma: pače 'more'
form: adv.comp

3: ⱂⱃⰻⱍⱗⱄⱅⱏⱀⰹⰽⱏ lemma: pričęstьnik 'companion, participant'
form: m.pl.gen

ⱅⰲⱁⰹⱈⱏ: lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.gen/loc.pron

4: 44:9 Ⰸⰿⱃⱏⱀⰰ lemma: izmirno 'myrrh'
form: f.sg.nom

translation: Myrrh, and stacte, and cassia are (exhaled) from thy garments,

44:9
Elis.: Smѵrna

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱄⱅⰰⰽⱅⱏ lemma: staktъ 'aloe'
form: m.sg.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰽⰰⱄⰻⱑ: lemma: kasija 'cassia, wild cinnamon'
form: f.sg.nom

Ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱃⰹ_ⰸⱏ lemma: riza 'shirt'
form: f.pl.gen

5: ⱅⰲⱁⰹⱈⱏ: lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron

Ⱉⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: and out of the ivory palaces,

ⰲⰰⱃⱐⰻ lemma: varь 'palace'
form: f.pl.gen

Dem.: otъ stěnъ slonovъnyxъ, Elis.: tęžestei/xramovъ slonovyxъ

ⱄⰾⱁ(ⱀⱁ)ⰲⰵ_ⱀⱏⰹⱈⱏ lemma: slonovьnъ 'ivory, of elephants'
form: f.pl.gen.pron

6: ⰹⰸ lemma: iz 'from'
form: preposition

ⱀⰹⱈⱏⰶⰵ lemma: iže 'who'
form: f.pl.gen

ⰲⱏⰸⰲⰵⱄⰵⰾⰻ_ⱎⱗ lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 3pl.aor (pf)

7: ⱅⱗ: lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

8: 44:10 Ⰴⱏⱋⰵⱃⰻ lemma: dъšter 'daughter'
form: f.pl.nom/acc

translation: with which kingsʹ daughters have gladdened thee for thine honour:

44:10

ⱌⱃ҃ⱏ lemma: carii 'kingʹs'
form: f.pl.gen
alt.analysis: m.pl.gen

Dem.: c-revy

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱍⱏⱄⱅⰹ lemma: čest 'honor'
form: f.sg.gen/dat/loc

ⱅⰲⱁⰵⰹ: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.dat.pron

9: Ⱂⱃⱑⰴⱏⱄⱅⰰ lemma: predstana 'stand in front'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: the queen stood by on thy right hand, clothed in vesture wrought with gold, and arrayed in divers colours.

ⱌⱃ҃ⱌⰰ lemma: carica 'queen'
form: f.sg.nom

lemma: o (2) 'about'
form: preposition

ⰴⰵⱄⱀⱁⱙ lemma: desen 'right (side)'
form: f.sg.inst

ⱅⰵ_ⰱⰵ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

10: ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱃⰻⰸⰰⱈⱏ lemma: riza 'shirt'
form: f.pl.loc

ⱂⱁⰸⰾⰰⱋⰵⱀⰰⱈⱏ lemma: pozlatja 'golden'
form: f.pl.loc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

11: ⱁⰴⱑⱀⰰ lemma: odějati 'clothe'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: f.sg.nom

ⱂⱃⱑⰽⱆⱋⰵⱀⰰ: lemma: prěkutiti 'adorn'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: f.sg.nom

12: 44:11 Ⱄⰾⱏⰹⱎⰹ lemma: slyšati 'hear'
form: 2sg.imp

translation: Hear, O daughter,

44:11

ⰴⱏⱋⰹ lemma: dъšter 'daughter'
form: f.sg.nom

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and see,

ⰲⰹⰶⰴⱏ lemma: vidja 'see'
form: 2sg.imp

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and incline thine ear;

ⱂⱃⰹ_ⰽⰾⱁⱀⰻ lemma: prikloniti 'cline'
form: 2sg.imp (pf)

13: ⱆⱈⱁ lemma: uxo 'ear'
form: n.sg.nom/acc

ⱅⰲⱁⰵ: lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: forget also thy people, and thy fatherʹs house.

ⰸⰰⰱⱘⰴⰹ lemma: zabyti 'forget'
form: 2sg.imp (pf)

14: ⰾⱓⰴⰹ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.acc

ⱅⰲⱁⱗ: lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.acc.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰴⱁⰿⱏ lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

ⱁⱌ҃ⰰ lemma: otec 'father'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⱅⰲⱁⰵⰳⱁ: lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

15: 44:12 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: Because the king has desired thy beauty;

44:12

ⰲⱏⱄⱈⱁⱋⰵⱅⱏ lemma: vъsxotěti 'want'
form: 3sg.prs (pf)

Elis.: vozželaetъ

ⱌⱃ҃ⱏ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

ⰴⱁⰱⱃⱁⱅⱑ lemma: dobrota 'goodness, beauty'
form: f.sg.dat/loc

ⱅⰲⱁ_ⰵⰹ: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.dat.pron

16: Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for he is thy Lord.

ⱅⱏ lemma: 'the'
form: m.3sg.nom
alt.analysis: m.sg.nom

ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ⰳ҃ⱏ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ⱅⰲⱁⰹ: lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron

17: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And you shall bow to him

ⱂⱁⰽⰾⱁⱀⰹⱎⰹ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 2sg.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰵⰿⱆ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

18: 44:13 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the daughter of Tyre (shall adore him) with gifts;

44:13

ⰴⱏⱋⰹ lemma: dъšter 'daughter'
form: f.sg.nom

ⱅⱛⱃ(ⱁ)ⰲⰰ lemma: Turov 'of Tyre'
form: f.sg.nom

ⱄⱏ lemma: s 'with'
form: preposition

ⰴⰰⱃⱏⰹ: lemma: dar 'gift'
form: m.pl.acc/inst

Ⰾⰻⱌⱓ lemma: lice 'face'
form: n.sg.dat

translation: The rich people shall supplicate to your face

Brenton: the rich of the people of the land shall supplicate thy favour.

19: ⱅⰲⱁⰵⰿⱆ lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.dat.pron

ⱂⱁⰿⱁⰾⱗⱅⱏ lemma: pomolja 'pray'
form: 3pl.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰱⱁⰳⰰ_ⱅⰹ lemma: bogat 'rich'
form: m.pl.nom

20: ⰾⱓⰴⱐⰵ: lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

21: 44:14 Ⰲⱏⱄⱑ lemma: vse 'all'
form: f.sg.nom.pron

translation: All the glory of the daughter of the king is inside

44:14
Brenton: All her glory is that of the daughter of the king of Esebon, (KJV: within)

ⱄⰾⰰⰲⰰ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

ⰴⱏⱋⰵⱃⰻ lemma: dъšter 'daughter'
form: f.sg.dat/loc

ⱌⱃ҃ⰻ lemma: carii 'kingʹs'
form: f.sg.dat

ⰲⱏⱀⱘ_ⱅⱃⱏⱘⰴⱆ: lemma: vъnǫtr 'inside'
form: adverb
alt.analysis: abl

Elis.: vnutrь, gr.LXX: ἔσωθεν

22: Ⱅⱃⱑⱄⱀⱏⰹ lemma: trěsnъ 'fringe'
form: m.pl.acc/inst

translation: robed (as she is) in golden fringed garments,

ⰸⰾⰰⱅⱏⰹ lemma: zlat 'golden'
form: m.pl.acc/inst

23: ⱁⰴⱑⱀⰰ lemma: odějati 'clothe'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: f.sg.nom

ⱂⱃⱑⰽⱆⱋⰵⱀⰰ: lemma: prěkutiti 'adorn'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: f.sg.nom

24: 44:15 Ⱂⱃⰻⰲⰵⰴⱘⱅⱏ lemma: priveda 'lead in'
form: 3pl.prs (pf)

translation: virgins shall be brought to the king after her:

44:15

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱌⱃ҃ⱓ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.dat

ⰴⱑⰲⱏⰹ lemma: deva 'maiden'
form: f.pl.nom/acc

ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

25: ⱀⰵⰹ: lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: her fellows shall be brought to thee.

ⰻⱄⰽⱃⱏⱀⱗⱗ lemma: iskren 'sincere, fellow'
form: f.pl.nom/acc.pron

ⰵⰹ lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

ⱂⱃⰹⰲⰵⰴⱘ_ⱅⱏ lemma: priveda 'lead in'
form: 3pl.prs (pf)



facsimilepage 59b
Ps 44-45
1: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

ⱅⰵⰱⱑ: lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

2: 44:16 Ⱂⱃⰹⰲⰵⰴⱘⱅⱏ lemma: priveda 'lead in'
form: 3pl.prs (pf)

translation: They shall be brought with gladness and exultation:

44:16
gr.LXX: 3pl.fut.pass

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰲⰵⱄⰵⰾⱐⰵ lemma: veselie 'happiness'
form: n.sg.nom/acc

ⱃⰰ_ⰴⱁⱄⱅⰹ: lemma: radost 'joy'
form: f.sg.gen/dat/loc

3: Ⱂⱃⰹⰲⰵⰴⱘ(ⱅⱏ) lemma: priveda 'lead in'
form: 3pl.prs (pf)
alt.analysis: 3pl.aor (pf)

translation: they shall be led into the kingʹs temple.

Ending added by Severjanov. Cf. Pog./Bon., Elis.: vvedut+sę
gr.LXX: 3pl.fut.pass

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱌ(ⱃ)ⰽⱏ_ⰲⱏ lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.acc

4: ⱌⱃ҃ⱙ: lemma: carii 'kingʹs'
form: f.sg.acc

5: 44:17 Ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: Instead of thy fathers children are born to thee:

44:17

ⱁⱌ҃ⱏ lemma: otec 'father'
form: m.pl.gen

ⱅⰲⱁⰹⱈⱏ lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.gen/loc.pron

ⰿⱑⱄⱅⱁ lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

ⰱⱏⰹⱎⱗ lemma: bъda 'become'
form: 3pl.aor

6: ⱄⱀ(ⱁ)ⰲⰻ lemma: sin 'son'
form: m.pl.nom
alt.analysis: m.sg.dat

ⱅⰲⱁⰹ: lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.nom.pron

Ⱂⱁⱄⱅⰰⰲⰹⱎⰹ lemma: postavja 'place, build'
form: 2sg.prs (pf)

translation: thou shalt make them princes over all the earth.

lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

7: ⰽⱏⱀⱗⰷⱗ lemma: knęz 'prince, king'
form: m.pl.acc

ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

ⰲⱐⱄⰵⰹ lemma: vse 'all'
form: f.sg.dat.pron

ⰸⰵⰿⰾⰹ: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

8: 44:18 Ⱂⱁⰿⱗⱀⱘⱅⱏ lemma: pomena 'remember'
form: 3pl.prs (pf)

translation: They shall make mention of thy name from generation to generation:

44:18

ⰹⰿⱗ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

ⱅⰲⱁⰵ lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

ⰲⱁ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰲⱐ_ⱄⱑⰽⱁⰿⱏ lemma: vsěki 'every'
form: Afsly

9: ⱃⱁⰴⱑ lemma: rod 'kin'
form: m.sg.loc

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱃⱁⰴⱑ: lemma: rod 'kin'
form: m.sg.loc

10: Ⱄⰵⰳⱁ lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc

translation: therefore shall the nations give thanks to thee for ever, even for ever and ever.

ⱃⰰⰴⰹ lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

ⰾⱓⰴⱐⰵ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

ⰻⱄⱂⱁⰲⱑⰴⱗ_ⱅⱏ lemma: ispověděti 'confess'
form: 3pl.prs (pf)

11: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰲⱑⰽⱏ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰲⱑ_ⰽⱏ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

12: ⰲⱑⰽⰰ: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.gen

45:1 ⰂⰟ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (Title) For the end, for the sons of Core; a Psalm concerning secret things.

45:1

ⰍⰑⰐⰜⰟ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

lemma: o (2) 'about'
form: preposition

ⰔⰐ҃ⰘⰟ lemma: sin 'son'
form: m.pl.loc

ⰍⰑⰓⰡⰑⰂⰡⰘⰟ lemma: Koreov 'of Core'
form: m.pl.loc

13: [·ⰽⰴ·] lemma: 45
form: alphabetic number

lemma: o (2) 'about'
form: preposition

ⰕⰀⰉⰐⰟⰉⰉⰘⰟ lemma: taen 'secret'
form: pl.gen/loc.pron
alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)

ⰒⰔⰀⰎⰏⰟ: lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

14: 45:2 Ⰱⱏ҃ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: God (is) our refuge and strength,

45:2

ⱀⰰⰿⱏ lemma: my 'we'
form: 1pl.dat

ⱂⱃⰹⰱⱑⰶⰹⱋⰵ lemma: pribežište 'refuge'
form: n.sg.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱄⰹⰾⰰ: lemma: sila 'power'
form: f.sg.nom

15: Ⱂⱁⰿⱁⱋⱏⱀⰹⰽⱏ lemma: pomoštnik 'helper'
form: m.sg.nom

translation: a help in the afflictions that have come heavily upon us.

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⰽⱃⱏⰱⰵⱈⱏ lemma: skrъb 'sorrow'
form: f.pl.loc

16: ⱁⰱⱃⱑⱅⱏⱎⰹⱈⱏ lemma: obrěsti 'find'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: f.pl.gen.pron

ⱀⱏⰹ lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

ⰷⱑⰾⱁ: lemma: zělo 'very'
form: adverb

17: 45:3 Ⱄⰵⰳⱁ lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc

translation: Therefore will we not fear when the earth is troubled,

45:3

ⱃⰰⰴⰹ lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱆⰱⱁⰹⰿⱏ lemma: uboja 'be afraid'
form: 1pl.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰵⰳⰴⰰ lemma: egda 'when'
form: relative

18: ⱄⱏⰿⱘⱋⰰⰵⱅⱏ lemma: sъmǫštati 'confuse, stir'
form: 3sg.prs (ipf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰸⰵⰿⰾⱑ: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the mountains are removed into the depths of the seas.

19: ⱂⱃⱑⰾⰰⰳⰰⱙⱅⱏ lemma: prělagati 'turn over'
form: 3pl.prs (ipf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰳⱁⱃⱏⰹ lemma: gora 'forest'
form: f.pl.nom/acc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

20: ⱄⱃ҃ⰴⱌⰰ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.pl.nom/acc

ⰿⱁⱃⱏⱄⰽⰰⰰ: lemma: morski 'of sea'
form: n.pl.nom/acc

21: 45:4 Ⰲⱏⱎⱓⰿⱑⱎⱗ lemma: vъšuměti 'make noise'
form: 3pl.aor (pf)

translation: Their waters have roared and been troubled,

45:4

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱄⱏⰿⱘⱅⰹⱎⱗ lemma: sъmǫtiti 'confuse, stir'
form: 3pl.aor (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

22: ⰲⱁⰴⱏ(ⰻ) lemma: voda 'water'
form: f.pl.nom/acc

ⰹⱈⱏ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

Ⱄⱏⰿⱗⱄⱗ lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble'
form: 3pl.aor (pf)

translation: the mountains have been troubled by his might.

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰳⱁⱃⱏⰹ lemma: gora 'forest'
form: f.pl.nom/acc