Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 44
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Cyrillic Latin diplomatic
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 58a 1: 43:23 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For, for thy sake we are killed all the day long; 43:23 ⱅⰵⰱⰵ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom ⱃⰰⰴⰻ lemma: radi 'for the sake of' form: preposition ⱆⰿⱃⱏⱋⰲ[ⰰ]ⱑⰵⰿⰻ lemma: umrъštvljati 'kill, mortify' form: ptcp.prs.pass (ipf) alt.analysis: m.pl.nom 2: ⰵⱄⰿⱏ lemma: sъm 'be' form: 1pl.prs (ipf) ⰲⱐⱄⱐ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom/acc.pron ⰴⰵⱀⱏ: lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc Ⰲⱐⰿⱑⱀⰹⱎⱗ lemma: vъměniti 'add, count, ascribe' form: 3pl.aor (pf) translation: we are counted as sheep for slaughter. 3: ⱀⱏⰹ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⱁⰲⱏⱌⱗ lemma: ovca 'sheep' form: f.pl.nom/acc ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰸⰰⰽⱁⰾⰵⱀⱐⰵ: lemma: zakolenie 'slaughter' form: n.sg.nom/acc 4: 43:24 Ⰲⱏⱄⱅⰰⱀⰹ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 2sg.imp (pf) translation: Awake, 43:24 ⰲⱏⱄⰽⱘⱙ lemma: vъskǫjǫ 'why' form: adverb translation: wherefore sleepest thou, O Lord? ⱄⱏⱂⰹⱎⰹ lemma: spja 'sleep' form: 2sg.prs (ipf) ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc 5: ⰲⱐⱄⰽⱃⱏⱄⱀⰹ lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect' form: 2sg.imp (pf) translation: arise, ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and do not cast us off for ever. ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱁⱅⱏⱃⰻⱀⰹ lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: 2sg.imp (pf) ⰴⱁ lemma: do 'until' form: preposition ⰽⱁⱀⱌⰰ: lemma: konec 'end' form: m.sg.gen 6: 43:25 Ⰲⱏⱄⰽⱘⱙ lemma: vъskǫjǫ 'why' form: adverb translation: Wherefore turnest thou thy face away, 43:25 ⰾⰹⱌⰵ lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc ⱅⰲⱁⰵ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron ⱁⱅⱏⰲⱃⰰ_ ⱋⰰⰵⱎⰹ: lemma: otvraštati 'turn away' form: 2sg.prs (ipf) 7: Ⰸⰰⰱⱏⰹⰲⰰⰵⱎⰻ lemma: zabyvati 'forget' form: 2sg.prs (ipf) translation: and forgettest our poverty and our affliction? ⱀⰻⱋⰵⱅⱘ lemma: ništeta 'misery' form: f.sg.acc 8: ⱀⰰⱎⱘ lemma: naš 'our' form: f.sg.acc.pron ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction ⱂⰵⱍⰰⰾⱐ lemma: pečal 'sorrow' form: f.sg.nom/acc ⱀⰰ(ⱎ)ⱙ: lemma: naš 'our' form: f.sg.acc.pron 9: 43:26 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For our soul has been brought down to the dust; 43:26 ⱄⱏⰿⱑⱃⰻ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 2/3sg.aor (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱂⱃⱏⱄⱅⱐ lemma: prъst (2) 'soil' form: f.sg.nom/acc ⰴⱎ҃ⰰ lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom 10: ⱀⰰⱎⰰ: lemma: naš 'our' form: f.sg.nom.pron Ⱂⱃⰹⰾⱐⱂⰵ lemma: prilьnǫti 'stick' form: 2/3sg.aor (root, pf) translation: our belly has cleaved to the earth. ⰸⰵⰿⰹ lemma: zemja 'land, earth' form: f.sg.gen/dat/loc ⱘⱅⱃⱁ_ ⰱⰰ lemma: utroba 'womb, bowels' form: f.sg.nom 11: ⱀⰰⱎⰰ: lemma: naš 'our' form: f.sg.nom.pron 12: 43:27 Ⰲⱏⱄⰽⱃⱏⱄⱀⰹ lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect' form: 2sg.imp (pf) translation: Arise, O Lord, 43:27 ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc ⱂⱁⰿⱁⰷⰻ lemma: pomogna 'help' form: 2sg.imp (pf) translation: help us, ⱀⰰⰿⱏ: lemma: my 'we' form: 1pl.dat 13: Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and redeem us for thy nameʹs sake. ⰻⰸⰱⰰⰲⰻ lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf) ⱀⱏⰹ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) ⰻⰿⰵⱀⰹ lemma: ime 'name' form: n.sg.dat ⱅⰲⱁⰵ_ ⰳⱁ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron 14: ⱃⰰⰴⰻ: lemma: radi 'for the sake of' form: preposition 44:1 ⰂⰟ lemma: v 'in' form: preposition translation: (Title) For the end, for alternate strains by the sons of Core; for instruction, a Song concerning the beloved. 44:1 ⰍⰑⰐⰜⰠ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc Ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition ⰋⰈⰏⰡⰐⰖⰩ_ ⰛⰉⰘⰟ lemma: izměnovati 'change' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.gen/loc.pron 15: ⰔⰐ҃ⰑⰂⰟ lemma: sin 'son' form: m.pl.gen ⰍⰑⰓⰡⰑⰂⰟ: lemma: Koreov 'of Core' form: m.pl.gen ⰂⰟ lemma: v 'in' form: preposition ⰓⰀⰈⰖⰏⰟ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.nom/acc 16: ⰒⰡⰔ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc Ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition ⰂⰟⰈⰎⰣⰁⰎⰅⰐⰡⰏⰟ: lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.loc 17: [·ⰽⰳ·] lemma: 44 form: alphabetic number 44:2 Ⱉⱅⱏⱃⰻⰳⱀⱘ lemma: otrignǫti 'spew out, utter' form: 2/3sg.aor (pf) translation: My heart has uttered a good matter: 44:2 ⱄⱃⰴ҃ⱌⰵ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc ⰿⱁⰵ lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron ⱄⰾⱁ_ [ⰱ]ⰲⱁ lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc 18: ⰱⰾⰰⰳⱁ lemma: blag 'good' form: n.sg.nom/acc ⰳⰾ҃ⱙ lemma: glagolati 'speak' form: 1sg.prs (ipf) translation: I declare my works to the king: ⰰⰸⱏ lemma: az 'I' form: 1sg.nom ⰴⱑ_ ⰾⰰ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc 19: ⰿⱁⱑ lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron ⱌⱃ҃ⰲⰹ: lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.dat Ⱗⰸⱏⰹⰽⱏ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.nom/acc translation: my tongue is the pen of a quick writer. ⰿⱁ_ ⰻ lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron 20: ⱅⱃⱏⱄⱅⱏ lemma: trъstь 'reed, pen' form: f.sg.nom/acc ⰽⱏⱀⰹⰶⱏⱀⰹⰽⰰ lemma: knižnik 'scribe' form: m.sg.gen/acc.anim ⱗ_ ⰴⱃⱁⱂⰹⱎⱐⱌⰰ: lemma: ędropišьcь 'speedwriter' form: m.sg.gen/acc.anim Elis.: skoropisca 21: 44:3 Ⰽⱃⰰⱄⱏⱀⱑⰹⱎⰰ lemma: krasen 'beautiful' form: f.sg.nom.comp translation: Thou art more beautiful than the sons of men: 44:3
page 58b 1: ⰴⱁⰱⱃⱁⱅⱁⱙ lemma: dobrota 'goodness, beauty' form: f.sg.inst ⱂⰰⱍⰵ lemma: pače 'more' form: adv.comp ⱄⱀ҃ⱏ lemma: sin 'son' form: m.pl.gen ⱍⰾ҃ⰲⱍⱏ: lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.gen 2: Ⰻⰸⰾⰹⱑ lemma: izlijati 'pour out' form: 2/3sg.aor (pf) translation: grace has been shed forth on thy lips: Dem.: izlъě ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰱⰾⰰⰳⱁⰴⱑⱅⱏ lemma: blagodat 'virtue, blessing' form: f.sg.nom/acc ⱆⱄⱅⱏⱀⰰ_ ⱈⱏ lemma: ustna 'lip' form: f.pl.loc Dem.: vъ ustъnaxъ , Pog./Bon. vъ ustъnu 3: ⱅⰲⱁⰹⱈⱏ: lemma: tvoi 'your' form: f.pl.gen.pron Ⱄⰵⰳⱁ lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc translation: therefore God has blessed thee for ever. ⱃⰰⰴⰹ lemma: radi 'for the sake of' form: preposition ⰱⰾ҃ⰳ(ⱄⰲⰹ) lemma: blagoslovja 'bless' form: 2/3sg.aor Ending by Sev. ⱅⱗ lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) 4: ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰲⱑⰽⱏ: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc 5: 44:4 Ⱂⱃⱑⱂⱁⱑⱎⰹ lemma: prěpojasati 'girdle' form: 2sg.imp (pf) translation: Gird thy sword upon thy thigh, O Mighty One, 44:4 ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱘⱃⱘⰶⱏⰵⰿⱏ lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.inst ⱅⰲⱁ_ ⰹⰿⱏ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.inst.pron 6: ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition ⰱⰵⰴⱃⱑ lemma: bedra 'thigh' form: f.sg.dat/loc ⱅⰲⱁⰵⰹ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron ⱄⰹⰾⱐⱀⰵ: lemma: silen 'strong' form: m.sg.voc 7: 44:5 ⰽⱃⰰⱄⱁⱅⱁⱙ lemma: krasota 'beauty' form: f.sg.inst translation: in thy comeliness, and in thy beauty; 44:5 ⱅⰲⱁⰵⱙ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⰴⱁⰱⱃⱁⱅⱁ_ ⱙ lemma: dobrota 'goodness, beauty' form: f.sg.inst ⱅⰲⱁⰵⱙ: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron 8: Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and bend thy bow, and prosper, and reign, because of truth and meekness and righteousness; ⱀⰰⰾⱗⱌⰹ lemma: nalęšti 'draw (a bow)' form: 2sg.imp (pf) ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction ⱄⱂⱑⰹ lemma: spěti 'prosper, progress' form: 2sg.imp (ipf) (ⰹ) lemma: i 'and' form: conjunction By Sev. ⱌⱃ҃ⱄⱅⰲⱆⰻ: lemma: carstvuvam 'have a kingdom' form: 2sg.imp (ipf) Ⱃⱑ_ ⱄⱀⱁⱅⱏⰹ lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.gen Elis.: istiny 9: ⱃⰰⰴⰹ lemma: radi 'for the sake of' form: preposition ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction ⰽⱃⱁⱅⱁⱄⱅⰹ lemma: krotost 'peacefulness' form: f.sg.gen/dat/loc ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction ⱂⱃⰰ_ ⰲⱏⰴⱏ: lemma: pravda 'truth, justice' form: f.pl.gen 10: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 11: Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thy right hand shall guide thee wonderfully. ⱀⰰⱄⱅⰰⰲⰹⱅⱏ lemma: nastavja 'set up' form: 3sg.prs (pf) ⱅⱗ lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) ⰴⰹⰲⱐⱀⱁ lemma: divьno 'wonderfully' form: adverb ⰴⰵⱄⱀⰹ_ ⱌⰰ lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.nom 12: ⱅⰲⱁⱑ: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron 44:6 Ⱄⱅⱃⱑⰾⱏⰹ lemma: strela 'arrow' form: f.pl.nom/acc translation: Thy weapons are sharpened, Mighty One, 44:6 ⱅⰲⱁⱗ: lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron ⰻⰸⱁ_ ⱋⱃⰵⱀⱏⰹ lemma: izostrja 'sharpen' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: Apfnn 13: ⱄⰻⰾⱏⱀⰵ: lemma: silen 'strong' form: m.sg.voc Ⰾⱓⰴⱐⰵ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom translation: (the nations shall fall under thee) they are in the heart of the kingʹs enemies. ⱂⱁ_ ⰴⱏ lemma: pod 'under' form: preposition 14: ⱅⱁⰱⱁⱙ lemma: ty 'you' form: 2sg.inst ⱂⰰⰴⱘⱅⱏ lemma: pasti 'fall' form: 3pl.prs (pf) ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱄⱃ҃ⰴⱌⰹ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.loc 15: ⰲⱃⰰⰳⱏ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen ⱌⱃ҃ⱏ: lemma: carii 'kingʹs' form: m.sg.gen/acc 16: 44:7 Ⱂⱃⱑⱄⱅⱁⰾⱏ lemma: prestol 'throne' form: m.sg.nom/acc translation: Thy throne, O God, is for ever and ever: 44:7 ⱅⰲⱁⰹ lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god' form: m.sg.voc ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰲⱑⰽⱏ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc ⰲⱑ_ ⰽⰰ: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen 17: Ⰶⰵⰸⰾⱏ lemma: žьzlъ 'rod' form: m.sg.nom/acc translation: the sceptre of thy kingdom is a sceptre of righteousness. ⱂⱃⰰⰲⱁⱄⱅⰹ lemma: pravostь 'justice, righteousness' form: f.sg.gen/dat/loc ⰶⰵⰸⰾⱏ lemma: žьzlъ 'rod' form: m.sg.nom/acc 18: ⱌⱃ҃ⱄⱅⰲⰰ lemma: carstvo 'kingdom' form: n.sg.gen ⱅⰲⱁⰵⰳⱁ: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron 19: 44:8 Ⰲⱏⰸⰾⱓⰱⰹⰾⱏ lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: Thou hast loved righteousness, 44:8 ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ⱂⱃⰰⰲⱐⰴⱘ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc 20: ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and hated iniquity: ⰲⱏⰸⱀⰵⱀⰰⰲⰹⰴⱑ lemma: vъznenavidja 'begin to hate' form: 2/3sg.aor (pf) ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⰵⱀⰹⰵ: lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
page 59a 1: ⱄⰵⰳⱁ lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc translation: therefore God, thy God, has anointed thee with the oil of gladness beyond thy fellows. ⱃⰰⰴⰹ lemma: radi 'for the sake of' form: preposition ⱂⱁⰿⰰⰸⰰ lemma: pomaža 'smear' form: 2/3sg.aor (pf) ⱅⱗ lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom 2: ⱅⰲⱁⰻ: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron Ⱁⰾⱑⰹⰿⱏ lemma: elei 'oil' form: m.sg.inst Dem.: olěemъ ⱃⰰⰴⱁⱄⱅⰹ lemma: radost 'joy' form: f.sg.gen/dat/loc ⱂⰰⱍⰵ lemma: pače 'more' form: adv.comp 3: ⱂⱃⰻⱍⱗⱄⱅⱏⱀⰹⰽⱏ lemma: pričęstьnik 'companion, participant' form: m.pl.gen ⱅⰲⱁⰹⱈⱏ: lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron 4: 44:9 Ⰸⰿⱃⱏⱀⰰ lemma: izmirno 'myrrh' form: f.sg.nom translation: Myrrh, and stacte, and cassia are (exhaled) from thy garments, 44:9 Elis.: Smѵrna ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⱄⱅⰰⰽⱅⱏ lemma: staktъ 'aloe' form: m.sg.nom/acc ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⰽⰰⱄⰻⱑ: lemma: kasija 'cassia, wild cinnamon' form: f.sg.nom Ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⱃⰹ_ ⰸⱏ lemma: riza 'shirt' form: f.pl.gen 5: ⱅⰲⱁⰹⱈⱏ: lemma: tvoi 'your' form: f.pl.gen.pron Ⱉⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition translation: and out of the ivory palaces, ⰲⰰⱃⱐⰻ lemma: varь 'palace' form: f.pl.gen Dem.: otъ stěnъ slonovъnyxъ , Elis.: tęžestei /xramovъ slonovyxъ ⱄⰾⱁ(ⱀⱁ)ⰲⰵ_ ⱀⱏⰹⱈⱏ lemma: slonovьnъ 'ivory, of elephants' form: f.pl.gen.pron 6: ⰹⰸ lemma: iz 'from' form: preposition ⱀⰹⱈⱏⰶⰵ lemma: iže 'who' form: f.pl.gen ⰲⱏⰸⰲⰵⱄⰵⰾⰻ_ ⱎⱗ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3pl.aor (pf) 7: ⱅⱗ: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) 8: 44:10 Ⰴⱏⱋⰵⱃⰻ lemma: dъšter 'daughter' form: f.pl.nom/acc translation: with which kingsʹ daughters have gladdened thee for thine honour: 44:10 ⱌⱃ҃ⱏ lemma: carii 'kingʹs' form: f.pl.gen alt.analysis: m.pl.gen Dem.: c-revy ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱍⱏⱄⱅⰹ lemma: čest 'honor' form: f.sg.gen/dat/loc ⱅⰲⱁⰵⰹ: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron 9: Ⱂⱃⱑⰴⱏⱄⱅⰰ lemma: predstana 'stand in front' form: 2/3sg.aor (pf) translation: the queen stood by on thy right hand, clothed in vesture wrought with gold, and arrayed in divers colours. ⱌⱃ҃ⱌⰰ lemma: carica 'queen' form: f.sg.nom ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition ⰴⰵⱄⱀⱁⱙ lemma: desen 'right (side)' form: f.sg.inst ⱅⰵ_ ⰱⰵ lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long) 10: ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱃⰻⰸⰰⱈⱏ lemma: riza 'shirt' form: f.pl.loc ⱂⱁⰸⰾⰰⱋⰵⱀⰰⱈⱏ lemma: pozlatja 'golden' form: f.pl.loc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf) 11: ⱁⰴⱑⱀⰰ lemma: odějati 'clothe' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.sg.nom ⱂⱃⱑⰽⱆⱋⰵⱀⰰ: lemma: prěkutiti 'adorn' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.sg.nom 12: 44:11 Ⱄⰾⱏⰹⱎⰹ lemma: slyšati 'hear' form: 2sg.imp translation: Hear, O daughter, 44:11 ⰴⱏⱋⰹ lemma: dъšter 'daughter' form: f.sg.nom ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and see, ⰲⰹⰶⰴⱏ lemma: vidja 'see' form: 2sg.imp ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and incline thine ear; ⱂⱃⰹ_ ⰽⰾⱁⱀⰻ lemma: prikloniti 'cline' form: 2sg.imp (pf) 13: ⱆⱈⱁ lemma: uxo 'ear' form: n.sg.nom/acc ⱅⰲⱁⰵ: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: forget also thy people, and thy fatherʹs house. ⰸⰰⰱⱘⰴⰹ lemma: zabyti 'forget' form: 2sg.imp (pf) 14: ⰾⱓⰴⰹ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc ⱅⰲⱁⱗ: lemma: tvoi 'your' form: m.pl.acc.pron ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⰴⱁⰿⱏ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc ⱁⱌ҃ⰰ lemma: otec 'father' form: m.sg.gen/acc.anim ⱅⰲⱁⰵⰳⱁ: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen/acc.pron 15: 44:12 Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: Because the king has desired thy beauty; 44:12 ⰲⱏⱄⱈⱁⱋⰵⱅⱏ lemma: vъsxotěti 'want' form: 3sg.prs (pf) Elis.: vozželaetъ ⱌⱃ҃ⱏ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom ⰴⱁⰱⱃⱁⱅⱑ lemma: dobrota 'goodness, beauty' form: f.sg.dat/loc ⱅⰲⱁ_ ⰵⰹ: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron 16: Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for he is thy Lord. ⱅⱏ lemma: tъ 'the' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) ⰳ҃ⱏ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom ⱅⰲⱁⰹ: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron 17: Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And you shall bow to him ⱂⱁⰽⰾⱁⱀⰹⱎⰹ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 2sg.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰵⰿⱆ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat 18: 44:13 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And the daughter of Tyre (shall adore him) with gifts; 44:13 ⰴⱏⱋⰹ lemma: dъšter 'daughter' form: f.sg.nom ⱅⱛⱃ(ⱁ)ⰲⰰ lemma: Turov 'of Tyre' form: f.sg.nom ⱄⱏ lemma: s 'with' form: preposition ⰴⰰⱃⱏⰹ: lemma: dar 'gift' form: m.pl.acc/inst Ⰾⰻⱌⱓ lemma: lice 'face' form: n.sg.dat translation: The rich people shall supplicate to your face Brenton: the rich of the people of the land shall supplicate thy favour. 19: ⱅⰲⱁⰵⰿⱆ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.dat.pron ⱂⱁⰿⱁⰾⱗⱅⱏ lemma: pomolja 'pray' form: 3pl.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰱⱁⰳⰰ_ ⱅⰹ lemma: bogat 'rich' form: m.pl.nom 20: ⰾⱓⰴⱐⰵ: lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom 21: 44:14 Ⰲⱏⱄⱑ lemma: vse 'all' form: f.sg.nom.pron translation: All the glory of the daughter of the king is inside 44:14 Brenton: All her glory is that of the daughter of the king of Esebon, (KJV: within ) ⱄⰾⰰⰲⰰ lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom ⰴⱏⱋⰵⱃⰻ lemma: dъšter 'daughter' form: f.sg.dat/loc ⱌⱃ҃ⰻ lemma: carii 'kingʹs' form: f.sg.dat ⰲⱏⱀⱘ_ ⱅⱃⱏⱘⰴⱆ: lemma: vъnǫtr 'inside' form: adverb alt.analysis: abl Elis.: vnutrь , gr.LXX: ἔσωθεν 22: Ⱅⱃⱑⱄⱀⱏⰹ lemma: trěsnъ 'fringe' form: m.pl.acc/inst translation: robed (as she is) in golden fringed garments, ⰸⰾⰰⱅⱏⰹ lemma: zlat 'golden' form: m.pl.acc/inst 23: ⱁⰴⱑⱀⰰ lemma: odějati 'clothe' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.sg.nom ⱂⱃⱑⰽⱆⱋⰵⱀⰰ: lemma: prěkutiti 'adorn' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.sg.nom 24: 44:15 Ⱂⱃⰻⰲⰵⰴⱘⱅⱏ lemma: priveda 'lead in' form: 3pl.prs (pf) translation: virgins shall be brought to the king after her: 44:15 ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱌⱃ҃ⱓ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.dat ⰴⱑⰲⱏⰹ lemma: deva 'maiden' form: f.pl.nom/acc ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition 25: ⱀⰵⰹ: lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: her fellows shall be brought to thee. ⰻⱄⰽⱃⱏⱀⱗⱗ lemma: iskren 'sincere, fellow' form: f.pl.nom/acc.pron ⰵⰹ lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat ⱂⱃⰹⰲⰵⰴⱘ_ ⱅⱏ lemma: priveda 'lead in' form: 3pl.prs (pf)
page 59b 1: ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition ⱅⰵⰱⱑ: lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc 2: 44:16 Ⱂⱃⰹⰲⰵⰴⱘⱅⱏ lemma: priveda 'lead in' form: 3pl.prs (pf) translation: They shall be brought with gladness and exultation: 44:16 gr.LXX: 3pl.fut.pass ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰲⰵⱄⰵⰾⱐⰵ lemma: veselie 'happiness' form: n.sg.nom/acc ⱃⰰ_ ⰴⱁⱄⱅⰹ: lemma: radost 'joy' form: f.sg.gen/dat/loc 3: Ⱂⱃⰹⰲⰵⰴⱘ(ⱅⱏ) lemma: priveda 'lead in' form: 3pl.prs (pf) alt.analysis: 3pl.aor (pf) translation: they shall be led into the kingʹs temple. Ending added by Severjanov. Cf. Pog./Bon., Elis.: vvedut+sę gr.LXX: 3pl.fut.pass ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⱌ(ⱃ)ⰽⱏ_ ⰲⱏ lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc 4: ⱌⱃ҃ⱙ: lemma: carii 'kingʹs' form: f.sg.acc 5: 44:17 Ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition translation: Instead of thy fathers children are born to thee: 44:17 ⱁⱌ҃ⱏ lemma: otec 'father' form: m.pl.gen ⱅⰲⱁⰹⱈⱏ lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron ⰿⱑⱄⱅⱁ lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc ⰱⱏⰹⱎⱗ lemma: bъda 'become' form: 3pl.aor 6: ⱄⱀ(ⱁ)ⰲⰻ lemma: sin 'son' form: m.pl.nom alt.analysis: m.sg.dat ⱅⰲⱁⰹ: lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom.pron Ⱂⱁⱄⱅⰰⰲⰹⱎⰹ lemma: postavja 'place, build' form: 2sg.prs (pf) translation: thou shalt make them princes over all the earth. ⱗ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom 7: ⰽⱏⱀⱗⰷⱗ lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.acc ⱂⱁ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition ⰲⱐⱄⰵⰹ lemma: vse 'all' form: f.sg.dat.pron ⰸⰵⰿⰾⰹ: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc 8: 44:18 Ⱂⱁⰿⱗⱀⱘⱅⱏ lemma: pomena 'remember' form: 3pl.prs (pf) translation: They shall make mention of thy name from generation to generation: 44:18 ⰹⰿⱗ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc ⱅⰲⱁⰵ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron ⰲⱁ lemma: v 'in' form: preposition ⰲⱐ_ ⱄⱑⰽⱁⰿⱏ lemma: vsěki 'every' form: Afsly 9: ⱃⱁⰴⱑ lemma: rod 'kin' form: m.sg.loc ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction ⱃⱁⰴⱑ: lemma: rod 'kin' form: m.sg.loc 10: Ⱄⰵⰳⱁ lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc translation: therefore shall the nations give thanks to thee for ever, even for ever and ever. ⱃⰰⰴⰹ lemma: radi 'for the sake of' form: preposition ⰾⱓⰴⱐⰵ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom ⰻⱄⱂⱁⰲⱑⰴⱗ_ ⱅⱏ lemma: ispověděti 'confess' form: 3pl.prs (pf) 11: ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰲⱑⰽⱏ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰲⱑ_ ⰽⱏ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc 12: ⰲⱑⰽⰰ: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen 45:1 ⰂⰟ lemma: v 'in' form: preposition translation: (Title) For the end, for the sons of Core; a Psalm concerning secret things. 45:1 ⰍⰑⰐⰜⰟ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc Ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition ⰔⰐ҃ⰘⰟ lemma: sin 'son' form: m.pl.loc ⰍⰑⰓⰡⰑⰂⰡⰘⰟ lemma: Koreov 'of Core' form: m.pl.loc 13: [·ⰽⰴ·] lemma: 45 form: alphabetic number Ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition ⰕⰀⰉⰐⰟⰉⰉⰘⰟ lemma: taen 'secret' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: 3pl.gen/acc (long) ⰒⰔⰀⰎⰏⰟ: lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc 14: 45:2 Ⰱⱏ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom translation: God (is) our refuge and strength, 45:2 ⱀⰰⰿⱏ lemma: my 'we' form: 1pl.dat ⱂⱃⰹⰱⱑⰶⰹⱋⰵ lemma: pribežište 'refuge' form: n.sg.nom/acc ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⱄⰹⰾⰰ: lemma: sila 'power' form: f.sg.nom 15: Ⱂⱁⰿⱁⱋⱏⱀⰹⰽⱏ lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom translation: a help in the afflictions that have come heavily upon us. ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱄⰽⱃⱏⰱⰵⱈⱏ lemma: skrъb 'sorrow' form: f.pl.loc 16: ⱁⰱⱃⱑⱅⱏⱎⰹⱈⱏ lemma: obrěsti 'find' form: ptcp.aor.act alt.analysis: f.pl.gen.pron ⱀⱏⰹ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) ⰷⱑⰾⱁ: lemma: zělo 'very' form: adverb 17: 45:3 Ⱄⰵⰳⱁ lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc translation: Therefore will we not fear when the earth is troubled, 45:3 ⱃⰰⰴⰹ lemma: radi 'for the sake of' form: preposition ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱆⰱⱁⰹⰿⱏ lemma: uboja 'be afraid' form: 1pl.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰵⰳⰴⰰ lemma: egda 'when' form: relative 18: ⱄⱏⰿⱘⱋⰰⰵⱅⱏ lemma: sъmǫštati 'confuse, stir' form: 3sg.prs (ipf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰸⰵⰿⰾⱑ: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the mountains are removed into the depths of the seas. 19: ⱂⱃⱑⰾⰰⰳⰰⱙⱅⱏ lemma: prělagati 'turn over' form: 3pl.prs (ipf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰳⱁⱃⱏⰹ lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition 20: ⱄⱃ҃ⰴⱌⰰ lemma: sъrdce 'heart' form: n.pl.nom/acc ⰿⱁⱃⱏⱄⰽⰰⰰ: lemma: morski 'of sea' form: n.pl.nom/acc 21: 45:4 Ⰲⱏⱎⱓⰿⱑⱎⱗ lemma: vъšuměti 'make noise' form: 3pl.aor (pf) translation: Their waters have roared and been troubled, 45:4 ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction ⱄⱏⰿⱘⱅⰹⱎⱗ lemma: sъmǫtiti 'confuse, stir' form: 3pl.aor (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc 22: ⰲⱁⰴⱏ(ⰻ) lemma: voda 'water' form: f.pl.nom/acc ⰹⱈⱏ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) Ⱄⱏⰿⱗⱄⱗ lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble' form: 3pl.aor (pf) translation: the mountains have been troubled by his might. ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰳⱁⱃⱏⰹ lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc