 | | page 56a | | | 1: | 42:1 [·ⰽⰱ·] lemma: 42 form: alphabetic number
translation: (No title)
42:1 Brenton: A Psalm of David
ⰁⰅⰈ lemma: bez 'without' form: preposition
ⰐⰀⰒⰟⰔⰀⰐⰟⰡ: lemma: napisanie 'inscription, title' form: n.sg.gen
| 2: | Ⱄⱘⰴⰹ lemma: sъdja 'judge' form: 2sg.imp
translation: Judge me, o God,
ⰿⰹ lemma: az 'I' form: 1sg.dat
ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and plead my cause, against an ungodly nation:
ⱃⰰⱄⱘⰴⰹ lemma: razsъdja 'decide' form: 2sg.imp (pf)
ⱂⱐ_ⱃⱙ lemma: pьrja 'dispute, objection' form: f.sg.acc
| 3: | ⰿⱁⱙ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
Ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition
ⱗⰸⱏⰹⰽⰰ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.gen
| 4: | ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ⱂⱃⱑ(ⱂⱁⰴⱁⰱⱐ)ⱀⰰ lemma: prepodoben 'Reverend' form: m.sg.gen
ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: deliver me from the unjust and crafty man.
ⱍⰾ҃ⰲⰽⰰ lemma: človek 'human' form: m.sg.gen/acc.anim
ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ⱂⱃⰰⰲⰵ_ⰴⱏⱀⰰ lemma: praveden 'righteous' form: m.sg.gen/acc
| 5: | ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
ⰾⱏⱄⱅⰹⰲⰰ lemma: lъstiv 'deceptive' form: m.sg.gen/acc
ⰻⰸⰱⰰⰲⰹ lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf)
ⰿⱗ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| 6: | 42:2 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For thou, O God, art my strength:
42:2
ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
ⰽⱃⱑⱂⱁⱄⱅⱏ lemma: krepost 'strength' form: f.sg.nom/acc
ⰿⱁⱑ lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
| 7: | Ⰲⱏⱄⰽⱘⱙ lemma: vъskǫjǫ 'why' form: adverb
translation: wherefore hast thou cast me off?
ⱁⱅⱏⱃⰹⱀⱘ lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: 2/3sg.aor (pf)
ⰿⱗ lemma: az 'I' form: 1sg.acc
ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and why do I go sad of countenance, while the enemy oppresses me?
ⰲⱏ_ⱄⰽⱘⱙ lemma: vъskǫjǫ 'why' form: adverb
| 8: | ⱄⱑⱅⱆⱗ lemma: sětovati 'mourn' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
ⱈⱁⰶⰴⱙ: lemma: xodja 'walk' form: 1sg.prs (ipf)
Ⰵⰳⰴⰰ lemma: egda 'when' form: relative
ⱄⱏ_ⱅⱘⰶⰰⰵⱅⱏ lemma: sъtǫžati 'press, torment' form: 3sg.prs (ipf)
| 9: | ⰿⰻ lemma: az 'I' form: 1sg.dat
ⰲⱃⰰⰳⱏ: lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.sg.nom
| 10: | 42:3 Ⱂⱁⱄⱏⰾⰹ lemma: poslati 'send' form: 2sg.imp (pf)
translation: Send forth thy light and thy truth:
42:3
ⱄⰲⱑⱅⱏ lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc
ⱅⰲⱁⰹ lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction
ⱃⱑⱄⱀⱁ_ⱅⱘ lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.acc
| 11: | ⱅⰲⱁⱙ: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
Ⱅⰰ lemma: tъ 'the' form: m.dl.nom
translation: they have led me, and brought me to thy holy mountain, and to thy tabernacles.
ⰿⱗ lemma: az 'I' form: 1sg.acc
ⱀⰰⱄⱅⰰⰲⰻ_ⱄⱅⰵ lemma: nastavja 'set up' form: 3dl.aor (pf)
| 12: | ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction
ⰲⱏⰲⱑⱄⱅⰵ lemma: vъveda 'lead in' form: 3dl.aor (pf)
[ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
ⰲⱏⰲⱑⱄⱅⰵ] lemma: vъveda 'lead in' form: 3dl.aor (pf)
Partly struck.
ⰿⱗ lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| 13: | ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⰳⱁⱃⱘ lemma: gora 'forest' form: f.sg.acc
ⱄⱅ҃ⱘⱙ lemma: svęt 'saint' form: f.sg.acc.pron
ⱅⰲⱁⱙ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition
ⱄⰵ_ⰾⰰ lemma: selo 'village' form: n.pl.nom/acc
| 14: | ⱅⰲⱁⱑ: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
| 15: | 42:4 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And I will go in to the altar of God,
42:4
ⰲⱏⱀⰹⰴⱘ lemma: vъniti 'enter' form: 1sg.prs (pf)
ⰽⱏ lemma: k 'to' form: preposition
ⰰⰾⱅⰰⱃⱓ lemma: oltar 'altar' form: m.sg.dat
ⰱⰶ҃ⱓ: lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.dat
Ⰽⱏ lemma: k 'to' form: preposition
translation: to God who gladdens my youth:
| 16: | ⰱ҃ⱆ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
ⰲⰵⰾⱗⱋⱓⰿⱆ lemma: velěti 'command' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat.pron
ⱓⱀⱁⱄⱅⱏ lemma: junostь 'youth' form: f.sg.nom/acc
ⰿⱁⱙ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| 17: | Ⰺⱄⱂⱁⰲⱑⰿⱏ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will give thanks to thee on the harp, O God, my God.
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⰳⱘⱄⰾⰵⱈⱏ lemma: gǫsli 'cithara' form: f.pl.loc
| 18: | ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
ⰿⱁⰹ: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
42:5 Ⰲⱏⱄⰽⱘⱙ lemma: vъskǫjǫ 'why' form: adverb
translation: Wherefore art thou very sad, O my soul?
42:5
ⱂⱃⰹ_ⱄⰽⱃⱏⰱⱏⱀⰰ lemma: pečalьnъ 'sad' form: f.sg.nom
| 19: | ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
ⰴⱎ҃ⰵ lemma: duša 'soul' form: f.sg.voc
ⰿⱁⱑ lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and wherefore dost thou trouble me?
ⰲⱏⱄⰽⱘ_ⱙ lemma: vъskǫjǫ 'why' form: adverb
| 20: | ⱄⱏⰿⱘⱋⰰⰵⱎⰹ lemma: sъmǫštati 'confuse, stir' form: 2sg.prs (ipf)
ⰿⱗ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| 21: | Ⱆⱂⱏⰲⰰⰹ lemma: upъvati 'hope' form: 2sg.imp (ipf)
translation: Hope in God;
ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ⰱ҃ⰰ lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for I will give thanks to him, who is the health of my countenance, and my God.
ⰹⱄⱂⱁⰲⱑⰿⱏ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf)
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
| 22: | ⰵⰿⱆ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
ⱄⱂ҃ⱀⱐⰵ lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
ⰾⰹⱌⱓ lemma: lice 'face' form: n.sg.dat
ⰿⱁⰵⰿⱆ lemma: moi 'my' form: n.sg.dat.pron
ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
| 23: | ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
ⰿⱁⰹ: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
43:1 ⱄⰾ(ⰰ)ⰲⰰ lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: (Title) Glory!
43:1
ⰂⰟ lemma: v 'in' form: preposition
translation: (Title) For the end, a Psalm for instruction, for the sons of Core.
ⰍⰑⰐⰅⰜⰟ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
ⰓⰀⰈⰖ_ⰏⰟ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.nom/acc
| 24: | ⰔⰐ҃ⰑⰂⰟ lemma: sin 'son' form: m.pl.gen
ⰍⰑⰓⰡⰑⰂⰟ lemma: Koreov 'of Core' form: m.pl.gen
ⰒⰔⰀⰎⰏⰟ: lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 56b | | | 1: | [·ⰽⰲ·] lemma: 43 form: alphabetic number
43:2 Ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
translation: O God, we have heard with our ears,
43:2
ⱆⱎⰹⰿⰰ lemma: uxo 'ear' form: n.dl.dat/inst
ⱀⰰⱎⰹ(ⰿⰰ) lemma: naš 'our' form: n.dl.dat/inst.pron
ⱆⱄⰾⱏⰹ_ⱎⰰⱈⱁⰿⱏ: lemma: uslyšati 'hear' form: 1pl.aor (pf)
| 2: | Ⱁⱌ҃ⰹ lemma: otec 'father' form: m.pl.nom/inst
translation: our fathers have told us,
ⱀⰰⱎⰹ lemma: naš 'our' form: m.pl.nom.pron
ⱂⱁⰲⱑ_ⰴⱑⱎⱗ lemma: pověděti 'tell' form: 3pl.aor (pf)
| 3: | ⱀⰰⰿⱏ: lemma: my 'we' form: 1pl.dat
| 4: | Ⰴⱑⰾⱁ lemma: delo 'deed, work' form: n.sg.nom/acc
translation: the work which thou wroughtest in their days, in the days of old.
ⰵⰶⰵ lemma: iže 'who' form: n.sg.nom
ⱄⱏⰴⱑⰾⰰ lemma: sъdělati 'perform, carry out' form: 2/3sg.aor (pf)
ⰲⱁ lemma: v 'in' form: preposition
| 5: | ⰴⱐⱀⰹ lemma: den 'day' form: m.pl.acc
ⰹⱈⱏ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ⰲⱁ lemma: v 'in' form: preposition
ⰴⱏⱀⰹ lemma: den 'day' form: m.pl.acc
ⱂⱃⱏⰲⱏⰹⱗ lemma: pъrvi 'first' form: m.pl.acc.pron
Dem.: prъvyję drevъnęję
| 6: | 43:3 Ⱃⱘⰽⰰ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.nom
translation: Thine hand utterly destroyed the heathen,
43:3
ⱅⰲⱁⱑ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
ⱗⰸⱏⰹⰽⱏⰹ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.acc/inst
ⱂⱁⱅⱃⱑ_ⰱⰻ: lemma: potrebja 'annihilate, consume' form: 2/3sg.aor (pf)
| 7: | ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thou didst plant them:
ⱀⰰⱄⰰⰴⰹⰾⱏ lemma: nasadja 'plant, put on' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
ⱗ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
ⰵⱄⰹ: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
Ⱆⰸⱏ_ⰾⱁⰱⰻ lemma: ozlobja 'become hostile' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: thou didst afflict the nations,
Dem.: ozъlobi, Elis.: ozlobilъ
| 8: | ⰾⱓⰴⰹ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc/inst
(ⰹ) lemma: i 'and' form: conjunction
Added by Sev. (as haplography).
ⰲⱏⰹ[ⰺ]ⰳ[ⰾ]ⱏⱀⰰ lemma: vygъnati 'expel' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: and cast them out.
Dem.: vъgъna, Elis.: izgnalъ
ⱗ: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| 9: | 43:4 Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: For they inherited not the land by their own sword,
43:4
ⱁⱃⱘⰶⱐⰵⰿⱏ lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.inst
ⰱⱁ lemma: bo 'because' form: conjunction
ⱄⰲⱁⰹⰿⱏ lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.inst.pron
ⱀⰰⱄⰾⱑ_ⰴⰹⱎⱗ lemma: nasledja 'inherit' form: 3pl.aor (pf)
| 10: | ⰸⰵⰿⰾⱙ: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and their own arm did not deliver them;
ⰿⱏⰻⱎⱐⱌⰰ lemma: mišca 'muscle, arm' form: f.sg.nom
ⰹ_ⱈⱏ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 11: | ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ⱄⱂ҃ⰵ lemma: spasja 'save' form: 2/3sg.aor (pf)
ⰹⱈⱏ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 12: | Ⱀⱏ lemma: no 'but' form: conjunction
translation: but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance,
ⰴⰵⱄⱀⰹⱌⰰ lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.nom
ⱅⰲⱁⱑ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
ⰿⱏⰹⱎⱐⱌⰰ lemma: mišca 'muscle, arm' form: f.sg.nom
| 13: | ⱅⰲⱁⱑ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
ⱂⱃⱁⱄⰲⱑⱋⰵⱀⱐⰵ lemma: prosvěštenie 'enlightenment' form: n.sg.nom/acc
ⰾⰹⱌⰰ lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
ⱅⰲⱁ_ⰵⰳⱁ: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
| 14: | Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: because thou wert well pleased in them.
ⰱⰾⰰⰳⱁⰻⰸⰲⱁⰾⰻ lemma: blagoizvoliti 'be pleased with' form: 2/3sg.aor
ⰲ lemma: v 'in' form: preposition
ⱀⰹⱈⱏ: lemma: tě 'they' form: Pp3-pl
| 15: | 43:5 Ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: Thou art indeed my King and my God,
43:5
ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
ⱄⰰⰿⱏ lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom.pron
ⱌⱃ҃ⱏ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
ⰿⱁⰻ lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
| 16: | ⰿⱁⰹ: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
Ⰸⰰⱂⱁⰲⱑⰴⰰⱗ lemma: zapovědvam 'command' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: who commandest deliverances for Jacob.
ⱄⱂⱀ҃ⱐⱑ lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.gen
Dem.: sp-nie iěkovle
| 17: | ⰻⱑⰽⱁⰲⰾⱑ: lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: n.sg.gen
| 18: | 43:6 Ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition
translation: In thee will we push down our enemies,
43:6
ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
ⰲⱃⰰⰳⱏⰹ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.acc/inst
ⱀⰰⱎⱗ lemma: naš 'our' form: m.pl.nom.pron
ⰻⰸⰱⱁⰴⰵ_ⰿⱏ lemma: izboda 'pluck out' form: 1pl.prs (pf)
| 19: | ⱃⱁⰳⱏⰹ: lemma: rog 'horn' form: m.pl.acc/inst
Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and in thy name will we bring to nought them that rise up against us.
ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition
ⰻⰿⰵⱀⰹ lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
ⱅⰲⱁⰵ_ⰿⱏ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.loc.pron
| 20: | ⱆⱀⰹⱍⱏⰶⰻⰿⱏ lemma: uničižiti 'destroy, become humble' form: 1pl.prs (pf)
ⰲⱏⱄⱅⰰ_ⱙⱋⱗⱗ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.acc.pron
| 21: | ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ⱀⱏⰹ: lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
| 22: | 43:7 Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: For I will not trust in my bow,
43:7
ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ⰾⱘⰽⱏ lemma: lъk 'bow' form: m.sg.nom/acc
ⰱⱁ lemma: bo 'because' form: conjunction
[ⰹ] lemma: i 'and' form: conjunction
Partly struck.
ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
ⱆⱂⱐⰲⰰⱙ lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.prs (ipf)
Future tense expressions are prefered across translations - Klem.: úfati budu (although Kral.: jsem ... naděje neskládal), Luther: ich verlasse mich, Vulg.: sperabo, gr.LXX: 1sg.fut, hebr.: Qal.1sg.impf
|
|
|
 | | page 57a | | | 1: | Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and my sword shall not save me.
Pog./Bon.: i orǫžie moe, Elis.: mečь moi
ⱁⱃⱘⰶⱐⰵ lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.nom/acc
ⰿⱁⰵ lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ⱄⱂ҃ⱅⱏ lemma: spasja 'save' form: 3sg.prs (pf)
ⰿⱀⰵ: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc alt.analysis: 1sg.dat
| 2: | 43:8 Ⱄⱂ҃ⰰⱄⰾⱏ lemma: spasja 'save' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: For thou hast saved us from them that afflicted us,
43:8
ⰱⱁ lemma: bo 'because' form: conjunction
ⱀⱏⰹ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition
ⱄⱏⱅⱘ_ⰶⰰⱙⱋⰻⰹⱈⱏ lemma: sъtǫžati 'press, torment' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Ampgy:Pp3-pg
| 3: | ⱀⰰⰿⱏ: lemma: my 'we' form: 1pl.dat
Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and hast put to shame them that hated us.
ⱀⰵⱀⰰⰲⰻ_ⰴⱗⱋⱗⱗ lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.acc.pron
| 4: | ⱀⰰⱄⱏ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/loc
ⱂⱁ[ⱄ]ⱅⱃⱑⰱⰻⰾⱏ lemma: potrebja 'annihilate, consume' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
ⰵⱄⰹ: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| 5: | 43:9 Ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition
translation: In God will we make our boast all the day,
43:9
ⰱⰷ҃ⱑ lemma: bog 'god' form: m.sg.loc
ⱂⱁⱈⰲⰰⰾⰹⰿⱏ lemma: poxvalja 'praise' form: 1pl.prs (pf)
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⰲⱐⱄⱏ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom/acc.pron
ⰴⰵ_ⱀⱏ: lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
| 6: | Ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and to thy name will we give thanks for ever.
ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition
ⰻⰿⰵⱀⰹ lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
ⱅⰲⱁⰵⰿⱏ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.loc.pron
ⰻⱄⱂⱁ_ⰲⱑⰿⱏ lemma: ispověděti 'confess' form: 1pl.prs (pf)
| 7: | ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⰲⱑⰽⱏ: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
[ⰴⰹⱑ_ⱂⱄⰰⰾ]: lemma: diapsalma 'pause' form: noun
| 8: | 43:10 Ⱀⱏⰹⱀⱑ lemma: nyně 'now' form: adverb
translation: But now thou hast cast off, and put us to shame;
43:10
ⰶⰵ lemma: že 'and, also' form: particle
ⱁⱅⱏⱃⰻⱀⱘ lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: 2/3sg.aor (pf)
(ⰻ) lemma: i 'and' form: conjunction
By Sev.
ⱂⱁⱄⱃⰰⰿⰻ lemma: posramja 'put in shame' form: 2/3sg.aor (pf)
ⱀⱏⰹ: lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
| 9: | Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thou wilt not go forth with our hosts.
ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ⰻⰸⰹⰴⰵⱎⰹ lemma: izida 'go out' form: 2sg.prs (pf)
ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⱄⰹⰾⰰⱈⱐ lemma: sila 'power' form: Nfsln
| 10: | ⱀⰰⱎⰹⱈⱏ: lemma: naš 'our' form: f.pl.gen.pron
| 11: | 43:11 Ⰲⱏⰸⰲⱃⰰⱅⰹⰾⱏ lemma: vъzvratiti 'return' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou hast turned us back before our enemies;
43:11
ⱀⱏⰹ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
ⰲⱏⱄⱂⱗ_ⱅⱏ lemma: vъspętь 'backwards' form: adverb
| 12: | ⱂⱃⰹ lemma: pri 'by' form: preposition
ⰲⱃⰰⰷⱑⱈⱏ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.loc
ⱀⰰⱎⰹⱈⱏ: lemma: naš 'our' form: m.pl.gen/loc.pron
Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they that hated us spoiled for themselves.
ⱀⰵ_ⱀⰰⰲⰹⰴⱗⱋⰵⰹ lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| 13: | ⱀⰰⱄⱏ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/loc
ⱃⰰⱄⱈⱏⰹⱋⰰ_ⰰⱈⱘ lemma: rasxyštati 'rob' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gr.LXX: 3pl.impf
| 14: | ⱄⰵⰱⱑ: lemma: se 'self' form: refl.dat/loc
| 15: | 43:12 Ⰴⰰⰾⱏ lemma: dam 'give' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou madest us as sheep for meat;
43:12
ⱀⱏⰹ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ⱁⰲⱏⱌⱗ lemma: ovca 'sheep' form: f.pl.nom/acc
ⱄⱏⱀⱑ_ⰴⰻ: lemma: sъnědь 'meal' form: f.sg.gen/dat/loc
| 16: | Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thou scatteredst us among the nations.
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⱗⰸⱏⰹⱌⱑⱈⱏ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.loc
ⱃⰰⱄⱑ_ⰰⰾⱏ lemma: razseja 'sow' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| 17: | ⱀⱏⰹ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
ⰵⱄⰹ: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| 18: | 43:13 Ⱂⱃⱁⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: prodam 'sell' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 2sg.prs (pf)
translation: Thou hast sold thy people without price,
43:13 gr.LXX: 2sg.impf.mid
ⰾⱓⰴⰹ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc/inst
ⱄⰲⱁⱗ lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.acc.pron
ⰱⰵⱄ lemma: bez 'without' form: preposition
ⱌⱑ_ⱀⱏⰹ: lemma: cena 'price' form: f.sg.gen
| 19: | Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and there was no plenty in our cries.
Brenton: and there was no profit by their exchange
ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ⰱⱑ lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
gr.LXX: 3sg.impf
ⰿⱀⱁⰶⱏⱄⱅⰲⰰ lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.gen
ⰲⱁ lemma: v 'in' form: preposition
| 20: | ⰲⱐⱄⰽⰾⰹⱌⰰⱀⰹⰻⱈⱏ lemma: vъsklicanie 'jubilation' form: n.pl.loc
Likely a misreading of ἀλλάγμα ʹthat which is givenʹ (LSJ) as ἀλαλαγμα ʹcryʹ.
ⱀⰰⱎⰹⱈⱏ: lemma: naš 'our' form: n.pl.gen.pron
| 21: | 43:14 Ⱂⱁⰾⱁⰶⰻⰾⱏ lemma: položa 'place' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou hast made us a reproach to our neighbours,
43:14
ⱀⱏⰹ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
ⱂⱁⱀⱁⱎⰵⱀⱐ(ⱓ) lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery' form: n.sg.dat
Ending by Sev., Dem.: ponošeniju, Elis.: ponošenie (without a prep.)
| 22: | ⱄⱘⱄⱑⰴⱁⰿⱏ lemma: sъsed 'neighbor' form: m.pl.dat
ⱀⰰⱎⰹⰿⱏ: lemma: naš 'our' form: m.pl.dat.pron
Ⱂⱁⰴⱃⱑ_ⰶⰰⱀⱐⰵ lemma: podražanie 'imitation, mockery' form: n.sg.nom/acc
translation: a scorn and derision them that are round about us.
Or an ellipsis? The cases are not in agreement in Dem./Pog./Bon. as well, gr.LXX and Elis. have sg.acc (or sg.nom/acc) in all three conjuncts.
| 23: | ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction
ⱂⱁⱃⱘⰳⰰⱀⱏⰵ lemma: poruganie 'derision' form: n.sg.nom/acc
ⱄⱘⱋⰹⰻ_ⰿⱏ lemma: sъm 'be' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.dat.pron
| 24: | ⱁⰽⱃⱏⱄⱅⱏ lemma: okrъst 'around' form: preposition
ⱀⰰⱄⱏ: lemma: my 'we' form: 1pl.gen/loc
|
|
|
 | | page 57b | | | 1: | 43:15 Ⱂⱁⰾⱁⰶⰹⰾⱏ lemma: položa 'place' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou hast made us a proverb among the Gentiles,
43:15
ⱀⱏⰹ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⱂⱃⰹⱅⱏ_ⱍⱙ lemma: pritča 'story' form: f.sg.acc
| 2: | ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⱗⰸⱏⰹⱌⱑⱈⱏ: lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.loc
Ⱂⱁⰽⱏⰹ_ⰲⰰⱀⱐⰵ lemma: pokyvanie 'nodding, shaking' form: n.sg.nom/acc
translation: a shaking of the head among the nations.
| 3: | ⰳⰾⰰⰲⱏⰹ lemma: glava 'head' form: f.sg.gen
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⰾⱓⰴⰵⱈⱏ: lemma: ljudie 'people' form: m.pl.loc
| 4: | 43:16 Ⰲⱏⱄⱏ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom/acc.pron
translation: All the day my shame is before me,
43:16
ⰴⰵⱀⱏ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
ⱄⱃⰰⰿⱏ lemma: sram 'shame' form: m.sg.nom/acc
ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front' form: preposition
| 5: | ⰿⱀⱘⱙ lemma: az 'I' form: 1sg.inst
ⰵⱄⱅⱏ: lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the confusion of my face has covered me,
ⱄⱅⱆⰴⱏ lemma: stud (2) 'shame' form: m.sg.nom/acc
ⰾⰹ_ⱌⰰ lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
| 6: | ⰿⱁⰵⰳⱁ lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron
ⰽⱃⱏⰹ lemma: krija 'hide' form: 2/3sg.aor (ipf)
ⰿⱗ: lemma: az 'I' form: 1sg.nom
| 7: | 43:17 Ⱉⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: because of the voice of the slanderer and reviler;
43:17
ⰳⰾⰰⱄⰰ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.gen
ⱂⱁⱀⱁⱄⱗⱋⰰⰳⱁ lemma: ponositi 'reproach' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
ⱁⰽⰾⰵ_ⰲⰵⱅⰰⰲⰰⱙⱋⰰⰳⱁ: lemma: oklevetati 'slander' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
| 8: | Ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: because of the enemy and avenger.
ⰾⰹⱌⰰ lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
ⰲⱃⰰⰶⰻⱑ lemma: vražii 'of enemy' form: n.sg.gen
ⰹⰸⰳⱁⱀⱗⱋⰰⰳⱁ: lemma: izgonja 'chase away' form: ptcp.prs.act alt.analysis: n.sg.gen.pron
| 9: | 43:18 Ⱄⰻ lemma: sii 'this' form: n.pl.nom
translation: All these things are come upon us:
43:18
ⰲⱏⱄⱑ lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron
ⱂⱃⰹⰴⱘ lemma: priida 'come' form: 3pl.aor (root, pf)
ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ⱀⱏⰹ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but we have not forgotten thee,
ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ⰸⰰ_ⰱⱏⰹⱈⱁⰿⱏ lemma: zabyti 'forget' form: 1pl.aor (pf)
| 10: | ⱅⰵⰱⰵ: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: neither have we dealt unrighteously in thy covenant.
ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ⱂⱃⱑ_ⰲⱃⱑⰴⰹⱈⱁⰿⱏ lemma: prěvrěditi 'damage' form: 1pl.aor (pf)
| 11: | ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⰸⰰⰲⱑⱅⱑ lemma: zavet 'testament' form: m.sg.loc
ⱅⰲⱁ(ⰵⰿⱏ): lemma: tvoi 'your' form: m.pl.loc.pron
| 12: | 43:19 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And our heart has not gone back;
43:19
ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ⱁ(ⱅ)ⱄⱅⱘⱂⰹ lemma: otstъpja 'step away' form: 2/3sg.aor (pf)
ⰲⱏⱄⱂⱗⱅⱏ lemma: vъspętь 'backwards' form: adverb
ⱄⱃⰴ҃ⱌⰵ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
| 13: | ⱀⰰⱎⰵ: lemma: naš 'our' form: n.sg.nom/acc.pron
Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but thou hast turned aside our paths from thy way.
ⱆⰽⰾⱁⱀⰹⰾⱏ lemma: ukloniti 'avoid' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
ⱄⱅⱏ_ⰷⱗ lemma: stьza 'way' form: f.pl.nom/acc
| 14: | ⱀⰰⱎⱗ lemma: naš 'our' form: f.pl.nom/acc.pron
ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition
ⱂⱘⱅⰹ lemma: pǫt 'way' form: m.sg.gen/dat/loc
ⱅⰲⱁⰵⰳⱁ: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen.pron
| 15: | 43:20 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For thou hast laid us low in a place of affliction,
43:20
ⱄⱏⰿⱑⱃⰹⰾⱏ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
ⱀⱏⰹ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ⰿⱑ_ⱄⱅⱑ lemma: město 'place' form: n.sg.loc
| 16: | ⱁⰸⱏⰾⱁⰱⰾⰵⱀⱐⱑ: lemma: ozloblenie 'enmity, affliction' form: n.sg.loc
Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the shadow of death has covered us.
ⱂⱃⰹ_ⰽⱃⱏⰹ lemma: prikrija 'cover, veil' form: 2/3sg.aor (pf)
| 17: | ⱀⱏⰹ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
ⱄⱑⱀⱐ lemma: sěn 'shadow, dwelling' form: f.sg.nom/acc
ⱄⱏⰿⱃⱏⱅⱐⱀⰰⰰ: lemma: smъrten 'mortal' form: f.sg.nom.pron
| 18: | 43:21 Ⰰⱋⰵ lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: If we have forgotten the name of our God,
43:21
ⰸⰰⰱⱏⰹⱈⱁⰿⱏ lemma: zabyti 'forget' form: 1pl.aor (pf)
ⰹⰿⱗ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
ⰱ҃ⰰ lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
ⱀⰰ_ⱎⰵⰳⱁ: lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron
| 19: | Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and if we have spread out our hands to a strange god;
ⰰⱋⰵ lemma: ašte 'if' form: conjunction
ⰲⱏⰸⰴⱑⱈⱁⰿⱏ lemma: vъzdějati 'raise' form: 1pl.aor (pf)
ⱃⱘ_ⰽⱏⰹ lemma: rъka 'hand' form: f.pl.nom/acc
| 20: | ⱀⰰⱎⱗ lemma: naš 'our' form: f.pl.nom/acc.pron
ⰽⱏ lemma: k 'to' form: preposition
ⰱ҃ⱆ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
(ⱅⱆ)ⰶⰴⰵⰿⱆ: lemma: tužd 'foreign' form: m.sg.dat.pron
| 21: | 43:22 Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: shall not God search these things out?
43:22
ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
ⰾⰹ lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
ⰲⱏⰸⰹⱋⰵⱅⱏ lemma: vъziskati 'demand' form: 3sg.prs (pf)
ⱄⰹⱈⱏ: lemma: sii 'this' form: pl.gen/acc
| 22: | Ⱅⱏ lemma: toi 'he' form: m.sg.nom alt.analysis: m.3sg.nom
translation: for he knows the secrets of the heart.
ⰱⱁ lemma: bo 'because' form: conjunction
ⰹⰸⰲⱑⱄⱅⱏ lemma: izvěděti 'know well' form: 3sg.prs (ipf)
ⱅⰰⰻⱀⰰ lemma: taen 'secret' form: n.pl.nom/acc
ⱄⱃⰴ҃ⱌⰰ: lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.gen
|
|
|
 | | page 58a | | | 1: | 43:23 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For, for thy sake we are killed all the day long;
43:23
ⱅⰵⰱⰵ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
ⱃⰰⰴⰻ lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
ⱆⰿⱃⱏⱋⰲ[ⰰ]ⱑⰵⰿⰻ lemma: umrъštvljati 'kill, mortify' form: ptcp.prs.pass (ipf) alt.analysis: m.pl.nom
| 2: | ⰵⱄⰿⱏ lemma: sъm 'be' form: 1pl.prs (ipf)
ⰲⱐⱄⱐ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom/acc.pron
ⰴⰵⱀⱏ: lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
Ⰲⱐⰿⱑⱀⰹⱎⱗ lemma: vъměniti 'add, count, ascribe' form: 3pl.aor (pf)
translation: we are counted as sheep for slaughter.
| 3: | ⱀⱏⰹ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ⱁⰲⱏⱌⱗ lemma: ovca 'sheep' form: f.pl.nom/acc
ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ⰸⰰⰽⱁⰾⰵⱀⱐⰵ: lemma: zakolenie 'slaughter' form: n.sg.nom/acc
| 4: | 43:24 Ⰲⱏⱄⱅⰰⱀⰹ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 2sg.imp (pf)
translation: Awake,
43:24
ⰲⱏⱄⰽⱘⱙ lemma: vъskǫjǫ 'why' form: adverb
translation: wherefore sleepest thou, O Lord?
ⱄⱏⱂⰹⱎⰹ lemma: spja 'sleep' form: 2sg.prs (ipf)
ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
| 5: | ⰲⱐⱄⰽⱃⱏⱄⱀⰹ lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect' form: 2sg.imp (pf)
translation: arise,
ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and do not cast us off for ever.
ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ⱁⱅⱏⱃⰻⱀⰹ lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: 2sg.imp (pf)
ⰴⱁ lemma: do 'until' form: preposition
ⰽⱁⱀⱌⰰ: lemma: konec 'end' form: m.sg.gen
| 6: | 43:25 Ⰲⱏⱄⰽⱘⱙ lemma: vъskǫjǫ 'why' form: adverb
translation: Wherefore turnest thou thy face away,
43:25
ⰾⰹⱌⰵ lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc
ⱅⰲⱁⰵ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
ⱁⱅⱏⰲⱃⰰ_ⱋⰰⰵⱎⰹ: lemma: otvraštati 'turn away' form: 2sg.prs (ipf)
| 7: | Ⰸⰰⰱⱏⰹⰲⰰⰵⱎⰻ lemma: zabyvati 'forget' form: 2sg.prs (ipf)
translation: and forgettest our poverty and our affliction?
ⱀⰻⱋⰵⱅⱘ lemma: ništeta 'misery' form: f.sg.acc
| 8: | ⱀⰰⱎⱘ lemma: naš 'our' form: f.sg.acc.pron
ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction
ⱂⰵⱍⰰⰾⱐ lemma: pečal 'sorrow' form: f.sg.nom/acc
ⱀⰰ(ⱎ)ⱙ: lemma: naš 'our' form: f.sg.acc.pron
| 9: | 43:26 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For our soul has been brought down to the dust;
43:26
ⱄⱏⰿⱑⱃⰻ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 2/3sg.aor (pf)
ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc
ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition
ⱂⱃⱏⱄⱅⱐ lemma: prъst (2) 'soil' form: f.sg.nom/acc
ⰴⱎ҃ⰰ lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
| 10: | ⱀⰰⱎⰰ: lemma: naš 'our' form: f.sg.nom.pron
Ⱂⱃⰹⰾⱐⱂⰵ lemma: prilьnǫti 'stick' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: our belly has cleaved to the earth.
ⰸⰵⰿⰹ lemma: zemja 'land, earth' form: f.sg.gen/dat/loc
ⱘⱅⱃⱁ_ⰱⰰ lemma: utroba 'womb, bowels' form: f.sg.nom
| 11: | ⱀⰰⱎⰰ: lemma: naš 'our' form: f.sg.nom.pron
| 12: | 43:27 Ⰲⱏⱄⰽⱃⱏⱄⱀⰹ lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect' form: 2sg.imp (pf)
translation: Arise, O Lord,
43:27
ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
ⱂⱁⰿⱁⰷⰻ lemma: pomogna 'help' form: 2sg.imp (pf)
translation: help us,
ⱀⰰⰿⱏ: lemma: my 'we' form: 1pl.dat
| 13: | Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and redeem us for thy nameʹs sake.
ⰻⰸⰱⰰⰲⰻ lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf)
ⱀⱏⰹ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
ⰻⰿⰵⱀⰹ lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
ⱅⰲⱁⰵ_ⰳⱁ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
| 14: | ⱃⰰⰴⰻ: lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
44:1 ⰂⰟ lemma: v 'in' form: preposition
translation: (Title) For the end, for alternate strains by the sons of Core; for instruction, a Song concerning the beloved.
44:1
ⰍⰑⰐⰜⰠ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
Ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition
ⰋⰈⰏⰡⰐⰖⰩ_ⰛⰉⰘⰟ lemma: izměnovati 'change' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.gen/loc.pron
| 15: | ⰔⰐ҃ⰑⰂⰟ lemma: sin 'son' form: m.pl.gen
ⰍⰑⰓⰡⰑⰂⰟ: lemma: Koreov 'of Core' form: m.pl.gen
ⰂⰟ lemma: v 'in' form: preposition
ⰓⰀⰈⰖⰏⰟ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.nom/acc
| 16: | ⰒⰡⰔ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc
Ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition
ⰂⰟⰈⰎⰣⰁⰎⰅⰐⰡⰏⰟ: lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.loc
| 17: | [·ⰽⰳ·] lemma: 44 form: alphabetic number
44:2 Ⱉⱅⱏⱃⰻⰳⱀⱘ lemma: otrignǫti 'spew out, utter' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: My heart has uttered a good matter:
44:2
ⱄⱃⰴ҃ⱌⰵ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
ⰿⱁⰵ lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
ⱄⰾⱁ_[ⰱ]ⰲⱁ lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc
| 18: | ⰱⰾⰰⰳⱁ lemma: blag 'good' form: n.sg.nom/acc
ⰳⰾ҃ⱙ lemma: glagolati 'speak' form: 1sg.prs (ipf)
translation: I declare my works to the king:
ⰰⰸⱏ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
ⰴⱑ_ⰾⰰ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
| 19: | ⰿⱁⱑ lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron
ⱌⱃ҃ⰲⰹ: lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.dat
Ⱗⰸⱏⰹⰽⱏ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.nom/acc
translation: my tongue is the pen of a quick writer.
ⰿⱁ_ⰻ lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
| 20: | ⱅⱃⱏⱄⱅⱏ lemma: trъstь 'reed, pen' form: f.sg.nom/acc
ⰽⱏⱀⰹⰶⱏⱀⰹⰽⰰ lemma: knižnik 'scribe' form: m.sg.gen/acc.anim
ⱗ_ⰴⱃⱁⱂⰹⱎⱐⱌⰰ: lemma: ędropišьcь 'speedwriter' form: m.sg.gen/acc.anim
Elis.: skoropisca
| 21: | 44:3 Ⰽⱃⰰⱄⱏⱀⱑⰹⱎⰰ lemma: krasen 'beautiful' form: f.sg.nom.comp
translation: Thou art more beautiful than the sons of men:
44:3
|
|
|