Psalterium Sinaiticum  An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem.  in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link ,  Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering  of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard  can be used for search.
Psalm 4 
previous  next 
plain view  
							source  
							.conllu  
							interlinear 
Cyrillic  Latin  diplomatic 
								Arial (default) 
								Calibri 
								Consolas (monospace) 
								BukyVede 
								Kliment 
								Menaion 
								Monomakh 
								Times New Roman 
								Verdana 
							 
Hide Helpers 
								 
								 
Browser Lock 
								 
								
								 
page 3a  1:   ⱁ  lemma: o (2)  'about'  form: preposition   ⰱⰷ҃ⱑ  lemma: bog  'god'  form: m.sg.loc   ⰵⰳⱁ:  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)   [ⰴⰹⱑ҃_ ⱂⱄⰰⰾ҃:]   lemma: diapsalma  'pause'  form: noun   translation: (Pause)  2:  3:4  Ⱅⱏⰹ   lemma: ty  'you'  form: 2sg.nom   translation: But thou, O Lord, art my helper: my glory, 3:4 ⰶⰵ  lemma: že  'and, also'  form: particle   ⰳ҃ⰹ  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.voc   ⰸⰰⱄⱅⱘⱂⱐⱀⰹⰽⱏ  lemma: zastъpnik  'guardian, advocate'  form: m.sg.nom   ⰿⱁⰹ  lemma: moi  'my'  form: m.sg.nom.pron   ⰵⱄⰹ:  lemma: sъm  'be'  form: 2sg.prs (ipf)   3:  ⱄⰾⰰⰲⰰ  lemma: slava  'glory'  form: f.sg.nom   ⰿⱁⱑ  lemma: moi  'my'  form: f.sg.nom.pron   ⰲⱐⰸⱀⰵⱄⰵ   lemma: vъznesa  'lift'  form: 2/3sg.aor (root, pf)   translation: (and the one that) lifts up my head. Thus in Dem., but Pog./Bon.: vъznosę , Elis.: voznosęi  ⰳⰾⰰⰲⱘ  lemma: glava  'head'  form: f.sg.acc   ⰿⱁⱙ:  lemma: moi  'my'  form: f.sg.acc.pron   4:  3:5  Ⰳⰾⰰⱄⱐⰿⱏ   lemma: glas  'voice, tone'  form: m.sg.inst   translation: I cried to the Lord with my voice, 3:5 ⰿⱁⰹⰿⱏ  lemma: moi  'my'  form: m.sg.inst.pron   ⰽⱏ  lemma: k  'to'  form: preposition   ⰳⰲ҃ⰹ  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.dat   ⰲⱁⰸⱐ_ ⰲⰰⱈⱏ:  lemma: vъzъvati  'call'  form: 1sg.aor (pf)   5:  Ⰻ   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and he heard me out of his holy mountain. ⱆⱄⰾⱏⰹⱎⰰ  lemma: uslyšati  'hear'  form: 2/3sg.aor (pf)   ⰿⱗ  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   ⱁⱅⱏ  lemma: ot  'from'  form: preposition   ⰳⱁⱃⱏ_ ⰺ  lemma: gora  'forest'  form: f.sg.gen   6:  ⱄⱅ҃ⱏⰹⱗ  lemma: svęt  'saint'  form: f.sg.gen.pron   (...)  lemma: -  '(no lemma)'  form: residual   ⱄⰲⱁⰵⱗ:  lemma: svoi  'of oneself'  form: f.sg.gen.pron   7:  3:6  Ⰰⰸⱏ   lemma: az  'I'  form: 1sg.nom   translation: I lay down and slept; 3:6 ⰶⰵ  lemma: že  'and, also'  form: particle   ⱆⱄⱏⱀⱘⱈⱏ  lemma: usъnǫti  'fall asleep'  form: 1sg.aor (pf)   ⰺ  lemma: i  'and'  form: conjunction   ⱄⱏⱂⰰⱈⱏ:  lemma: spja  'sleep'  form: 1sg.aor (ipf)   ⰲⱏ_ ⱄⱅⰰⱈⱏ   lemma: vъstati  'stand up, rise, emerge'  form: 1sg.aor (pf)   translation: I awaked; for the Lord will help me. 8:  ⱑⰽⱁ  lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   ⰳ҃ⱏ  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.nom   ⰸⰰⱄⱅⱘⱂⰹⱅⱏ  lemma: zastъpja  'protect'  form: 3sg.prs (pf)   ⰿⱗ:  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   9:  3:7  Ⱀⰵ   lemma: ne  'no, not'  form: negation particle   translation: I will not be afraid of ten thousands of people, who beset me round about. 3:7 ⱆⰱⱁⱙ  lemma: uboja  'be afraid'  form: 1sg.prs (pf)   ⱄⱗ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   ⱁⱅⱏ  lemma: ot  'from'  form: preposition   ⱅⱐⰿⱏⰹ  lemma: tъma  'darkness'  form: f.sg.gen   ⰾⱓ_ ⰴⰵⰹ:  lemma: ljudie  'people'  form: m.pl.gen   10:  Ⱀⰰⱂⰰⰴⰰⱙⱋⰹⱈⱏ  lemma: napadam  'attack'  form: ptcp.prs.act   alt.analysis: m.pl.gen/loc.pron   ⱀⰰ  lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   ⰿⱗ  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   11:  ⱁⰽⱃⱏⱄⱅⱏ:  lemma: okrъst  'around'  form: adverb   12:  3:8  Ⰲⱏⱄⰽⱃⱏⱄⱀⰹ   lemma: vъskrьsnǫti  'resurrect'  form: 2sg.imp (pf)   translation: Arise, Lord; 3:8 ⰳ҃ⰹ  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.voc   ⱄⱂ҃ⰹ   lemma: spasja  'save'  form: 2sg.imp (pf)   translation: deliver me, my God: ⰿⱗ  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   ⰱⰶ҃ⰵ  lemma: bog  'god'  form: m.sg.voc   ⰿⱁⰻ:  lemma: moi  'my'  form: m.sg.nom.pron   13:  ⱑⰽⱁ   lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   translation: for thou hast smitten all who were without cause mine enemies; ⱅⱏⰹ  lemma: ty  'you'  form: 2sg.nom   ⱂⱁⱃⰰⰸⰹ  lemma: porazja  'kill, defeat, strike'  form: 2/3sg.aor (pf)   ⰲⱐⱄⱗ  lemma: vse  'all'  form: m.pl.acc.pron   ⰲⱃⰰⰶⱐ_ ⰴⱁ̵ⱙⱋⱗⱗ   lemma: vražьdovati  'be hostile'  form: ptcp.prs.act   alt.analysis: m.pl.acc.pron  The character for /u/ (transcribed in Latin as ú , in Cyrillic with у ) is written without the first ⱁ-element - a bit simplified ižica . 14:  ⰿⱀⱑ  lemma: az  'I'  form: 1sg.dat/loc   ⰲⱏⱄⱆⰵ:  lemma: vъsue  'in vain'  form: adverb   alt.analysis: m.sg.loc   15:  ⰸⱘⰱⱏⰹ   lemma: zъb  'tooth'  form: m.pl.acc/inst   translation: thou hast broken the teeth of sinners. ⰳⱃⱑⱎⱐⱀⱏⰹⱈⱏ  lemma: grěšen  'sinful, erring'  form: m.pl.gen/loc.pron   ⱄⱏⰽⱃⱆ_ ⱎⰹⰾⱏ  lemma: sъkruša  'break'  form: l-ptcp (pf)   alt.analysis: m.sg.nom   ⰵⱄⰹ:  lemma: sъm  'be'  form: 2sg.prs (ipf)   16:  3:9  Ⰳⱀ҃ⰵ   lemma: Gospoden  'Lordʹs'  form: n.sg.nom/acc   translation: Deliverance is the Lordʹs, 3:9 ⰵⱄⱅⱏ  lemma: sъm  'be'  form: 3sg.prs (ipf)   ⱄⱂ҃ⱀⱐⰵ:  lemma: spasenie  'salvation'  form: n.sg.nom/acc   ⰹ   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and thy blessing is upon thy people. ⱀⰰ  lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   ⰾⱓⰴⰵⱈⱏ  lemma: ljudie  'people'  form: m.pl.loc   17:  ⱅⰲⱁⰹⱈⱏ  lemma: tvoi  'your'  form: m.pl.gen/loc.pron   ⰱⰾ҃ⰳⱁⱄⰾⱁⰲⰵⱋⰲⰵⱀⱐⰵ  lemma: blagoslovestvenie  'blessing'  form: n.sg.nom/acc   18:  ⱅⰲⱁⰵ:  lemma: tvoi  'your'  form: n.sg.nom/acc.pron   4  ⰔⰎⰀⰂⰀ:   lemma: slava  'glory'  form: f.sg.nom   translation: (Title) Glory! 4:0 4:1  ⰂⰠ   lemma: v  'in'  form: preposition   translation: (Title) For the End, a Song of David among the Psalms. 4:1 ⰍⰑⰐⰜⰠ   lemma: konec  'end'  form: m.sg.nom/acc  The common phrase in the title vъ konьcь  (gr. eis to telos , hebr. lamnazecha ) has an unclear function. Probably, the psalm was to be sung as a whole at once. Some translators interpret it as ʹfor the director, choirmasterʹ. ⰒⰔⰀ_ ⰎⰑ_ ⰏⰟ  lemma: psalm  'Psalm'  form: m.sg.nom/acc   19:  ⰄⰀ҃_ ⰄⰑ҃_ ⰂⰟ҃  lemma: Davidov  'of David'  form: m.sg.nom/acc   
 
 
page 3b  1:   [·ⰳ·]  lemma: 4    form: alphabetic number   4:2  Ⰲⱏⱀⰵⰳⰴⰰ   lemma: vъnegda  'when'  form: relative   translation: When I called upon him, the God of my righteousness heard me: 4:2 ⰲⱐⰸⱏⰹⰲⰰⱈⱏ  lemma: vъzzyvati  'call'  form: 1sg.aor (ipf)   ⱆ_ ⱄⰾⱏⰹⱎⰰ  lemma: uslyšati  'hear'  form: 2/3sg.aor (pf)    2:  ⰿⱗ  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   ⰱⰶ҃ⰵ   lemma: bog  'god'  form: m.sg.voc  Elis.: bgъ  ⱂⱃⰰⰲⱏⰴⱏ_ ⰺ  lemma: pravda  'truth, justice'  form: f.sg.gen   3:  ⰿⱁⰵⱗ:  lemma: moi  'my'  form: f.sg.gen.pron   4:  Ⰲⱏ   lemma: v  'in'  form: preposition   translation: thou hast made room for me in tribulation; ⱄⰽⱃⱏⰱⰹ  lemma: skrъb  'sorrow'  form: f.sg.gen/dat/loc   ⱂⱃⱁⱄⱅⱃⰰⱀⰹⰾⱏ  lemma: prostraniti  'widen'  form: l-ptcp   alt.analysis: m.sg.nom   ⰿⱗ  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   5:  ⰵⱄⰻ:  lemma: sъm  'be'  form: 2sg.prs (ipf)   Ⱂⱁⰿⰻⰾⱆⰹ   lemma: pomilvam  'have mercy'  form: 2sg.imp (pf)   translation: pity me, ⰿⱗ  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   ⰺ   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and hearken to my prayer. ⱆⱄⰾⱏⰹ_ ⱎⰹ  lemma: uslyšati  'hear'  form: 2sg.imp (pf)   6:  ⰿⱁⰾⰹⱅⰲⱘ  lemma: molitva  'prayer'  form: f.sg.acc   ⰿⱁⱙ:  lemma: moi  'my'  form: f.sg.acc.pron   7:  4:3  Ⱄⱀ҃ⰲⰵ   lemma: sin  'son'  form: m.pl.nom   translation: O ye sons on men, how long will ye be slow of heart? 4:3 ⱍⰾ҃ⱍⰹ  lemma: člověčь  'of humans'  form: m.pl.nom   ⰴⱁⰽⱁⰾⱑ  lemma: dokole  'until when'  form: adverb   alt.analysis: m.sg.gen   ⱅⱗⰶⱐⰽⱁⱄⱃ҃ⰴⰹ:  lemma: tęžьkosrъd  'hard-hearted'  form: m.pl.nom   8:  Ⰲⱐⱄⰽⱘⱙ   lemma: vъskǫjǫ  'why'  form: adverb   translation: wherefore do ye love vanity, and seek falsehood? ⰾⱓⰱⰹⱅⰵ  lemma: ljubja  'love'  form: 2sg.prs (ipf)   ⱄⱆⰵⱅⱐⱀⰰⰰ  lemma: sueten  'vain'  form: n.pl.nom/acc.pron   9:  ⰺ  lemma: i  'and'  form: conjunction   ⰹⱋⰵⱅⰵ  lemma: iskam  'want'  form: 2sg.prs (ipf)   ⰾⱏⰶⱗ:  lemma: lъža  'lie'  form: f.pl.nom/acc   10:  4:4  Ⰺ   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: But know ye that the Lord has done wondrous things for his holy one: 4:4 ⱆⰲⱑⰴⰹⱅⰵ  lemma: uvěděti  'find out'  form: 2pl.imp (pf)   ⱑⰽⱁ  lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   ⱆⰴⰹⰲⰹ  lemma: udivja  'become astonished'  form: 2/3sg.aor (pf)   ⰳ҃ⱐ  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.nom   ⱂⱃⱑⰴ҃ⱀⰰ_ ⰳⱁ  lemma: preden  'foremost'  form: m.sg.gen/acc.pron   11:  ⱄⰲⱁⰵⰳⱁ:  lemma: svoi  'of oneself'  form: m.sg.gen/acc.pron   Ⰳⱐ҃   lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.nom   translation: the Lord will hear me when I cry to him. ⱆⱄⰾⱏⰹⱎⰹⱅⱏ  lemma: uslyšati  'hear'  form: 3sg.prs (pf)   ⰿⱗ  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   12:  ⰵⰳⰴⰰ  lemma: egda  'when'  form: relative   ⰲⱐⰸⱁⰲⱘ  lemma: vъzъvati  'call'  form: 1sg.prs (pf)   ⰽⱏ  lemma: k  'to'  form: preposition   ⱀⰵⰿⱆ:  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)   13:  4:5  Ⰳⱀⱑⰲⰰⰻⱅⰵ   lemma: gněvati  'be angry'  form: 2pl.imp (ipf)   translation: Be ye angry, 4:5 ⱄⱗ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   ⰰ   lemma: a  'and, but'  form: conjunction   translation: and sin not; ⱀⰵ  lemma: ne  'no, not'  form: negation particle   ⱄⱏⰳⱃⱑⱎⰰⰹⱅⰵ  lemma: sъgreša  'sin'  form: 2pl.imp (ipf)   14:  ⱑⰶⰵ   lemma: iže  'who'  form: n.pl.nom   translation: feel compunction upon your beds for what ye say in your hearts. ⰳⰾⱅⰵ  lemma: glagolati  'speak'  form: 2pl.prs (ipf)   ⰲⱐ  lemma: v  'in'  form: preposition   ⱄⱃ҃ⱌⰹⱈⱏ  lemma: sъrdce  'heart'  form: n.pl.loc   (ⰲⰰ)ⱎⰹⱈⱏ:  lemma: vaš  'your'  form: m.pl.gen/loc.pron   15:  Ⱀⰰ  lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   ⰾⱁⰶⰹⱈⱏ  lemma: lože  'bed'  form: n.pl.loc   ⰲⰰⱎⰹⱈⱏ  lemma: vaš  'your'  form: m.pl.gen/loc.pron   ⱆⰿⱁⰾⰹⱅⱏ  lemma: umolja  'beg out'  form: 3sg.prs (pf)   ⱄⱗ:  lemma: se  'self'  form: refl.acc   16:  4:6  Ⱂⱁⰶⱐⱃⱑⱅⰵ   lemma: požrěti  'sacrifice'  form: 2pl.imp (pf)   translation: Offer the sacrifice of righteousness, 4:6 ⰶⱃⱏⱅⰲⱘ  lemma: žertva  'sacrifice, victim'  form: f.sg.acc   ⱂⱃⰰⰲⱐⰴⱘ:   lemma: pravda  'truth, justice'  form: f.sg.acc  Bon.: pravьdy  17:  Ⰻ   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and trust in the Lord. ⱆⱂⱐⰲⰰⰹⱅⰵ  lemma: upъvati  'hope'  form: 2pl.imp (ipf)   ⱀⰰ  lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   ⰳ҃ⱑ:  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.gen/acc.anim   18:  4:7  ⰿⱀⱁⰷⰹ   lemma: mnog  'numerous'  form: m.pl.nom   translation: Many say, 4:7 ⰳⰾⱙⱅⱏ:  lemma: glagolati  'speak'  form: 3pl.prs (ipf)   ⰽⱏⱅⱁ   lemma: kъto  'who'  form: nom   translation: Who will shew us good things? ⱑⰲⰹⱅⱏ  lemma: javja  'appear'  form: 3sg.prs (pf)   19:  ⱀⰰⰿⱏ  lemma: my  'we'  form: 1pl.dat   ⰱⰾⰰⰳⰰⰰ:  lemma: blag  'good'  form: n.pl.nom/acc.pron   Ⰸⱀⰰⰿⰵⱀⰰ   lemma: znamenati  'put a sign, mean'  form: 2/3sg.aor   translation: the light of thy countenance, O Lord, has been manifested towards us. ⱄⱗ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   20:  ⱀⰰ  lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   ⱀⰰⱄⱏ  lemma: my  'we'  form: 1pl.gen/loc   ⱄⰲⱑⱅⱏ  lemma: svět  'world, light'  form: m.sg.nom/acc   ⰾⰹⱌⰰ  lemma: lice  'face'  form: n.sg.gen   ⱅⰲⱁⰵⰳⱁ  lemma: tvoi  'your'  form: m.sg.gen.pron   ⰳ҃ⰹ:  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.voc   21:  4:8  ⰴⰰⰾⱐ   lemma: dam  'give'  form: l-ptcp (pf)   alt.analysis: m.sg.nom   translation: Thou hast put gladness into my heart: 4:8 ⰵⱄⰹ  lemma: sъm  'be'  form: 2sg.prs (ipf)   ⰲⰵⱄⰵⰾⱏⰵ  lemma: veselie  'happiness'  form: n.sg.nom/acc   ⰲⱐ  lemma: v  'in'  form: preposition   ⱄⱃ҃ⰴⱌⰹ   lemma: sъrdce  'heart'  form: n.sg.loc  Bon.: vъ srdce moe  
 
 
page 4a  1:   ⰿⱁⰵⰿⱏ  lemma: moi  'my'  form: m.sg.loc   Ⱉⱅⱏ   lemma: ot  'from'  form: preposition   translation: they have been satisfied with the fruit of their corn and wine and oil. ⱂⰾⱁⰴⰰ  lemma: plod  'fruit'  form: m.sg.gen   ⱂⱐⱎⰵⱀⰹ_ ⱌⱗ  lemma: pšenica  'wheat'  form: f.sg.gen    2:  ⰹ  lemma: i  'and'  form: conjunction   ⰲⰹⱀⰰ  lemma: vino  'wine'  form: n.sg.gen   ⰹ  lemma: i  'and'  form: conjunction   ⱁⰾⱑⰰ  lemma: olěi  'oil'  form: m.sg.gen   ⱄⰲⱁⰵⰳⱁ  lemma: svoi  'of oneself'  form: m.sg.gen.pron   ⱆⰿⱀⱁ_ ⰶⰹⱎⱗ  lemma: umnoža  'become many'  form: 3pl.aor (pf)   3:  ⱄⱗ:  lemma: se  'self'  form: refl.acc   4:  4:9  Ⰲⱏ   lemma: v  'in'  form: preposition   translation: I will both lie down in peace and sleep: 4:9 ⰿⰹⱃⱑ  lemma: mir  'world, peace'  form: m.sg.loc   ⰲⱐⰽⱆⱂⱑ  lemma: vъkupě  'together'  form: adverb   alt.analysis: m.sg.loc   ⱆⱄⱏⱀⱘ  lemma: usъnǫti  'fall asleep'  form: 1sg.prs (pf)   ⰻ  lemma: i  'and'  form: conjunction   ⱂⱁⱍⰹ_ ⱙ  lemma: počina  'lay to rest, die'  form: 1sg.prs (pf)   5:  ⱑⰽⱏ   lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   translation: for thou, Lord, only hast caused me to dwell securely. ⱅⱏⰹ  lemma: ty  'you'  form: 2sg.nom   ⰳ҃ⰹ  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.voc   ⰵⰴⰹⱀⱁⰳⱁ  lemma: edin  'one'  form: m.sg.gen/acc.pron   ⱀⰰ  lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   ⱆⱂⱐ_ ⰲⰰⱀⱐⰵ  lemma: upъvanie  'hope'  form: n.sg.nom/acc   6:  ⰲⱐⱄⰵⰾⰹⰾⱏ  lemma: vselja  'settle'  form: l-ptcp (pf)   alt.analysis: m.sg.nom   ⰿⱗ  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   ⰵⱄⰹ:  lemma: sъm  'be'  form: 2sg.prs (ipf)   7:  5:1  ⰂⰟ   lemma: v  'in'  form: preposition   translation: (Title) For the end, a Psalm of David, 5:1 ⰍⰑⰐⰜⰠ  lemma: konec  'end'  form: m.sg.nom/acc   Ⱁ   lemma: o (2)  'about'  form: preposition   translation: (Title) concerning her that inherits. ⰐⰀⰔⰎⰀⰄⰟⰔⰕⰂⰖⰩⰛⰉⰉ  lemma: naslědьstvovati  'inherit'  form: sg   alt.analysis: ptcp.prs.act   ⰒⰔⰀ_ ⰎⰏⰟ  lemma: psalm  'Psalm'  form: m.sg.nom/acc   8:  [·ⰴ·]  lemma: 5    form: alphabetic number   ⰄⰀ҃_ ⰄⰑ҃_ ⰂⰟ  lemma: Davidov  'of David'  form: m.sg.nom/acc   9:  5:2  Ⰳⰾ҃ⱏⰹ   lemma: glagol  'word, verb'  form: m.pl.acc/inst   translation: Hearken to my words, O Lord, 5:2 ⰿⱁⱗ  lemma: moi  'my'  form: m.pl.acc.pron   ⰲⱏⱆⱎⰹ  lemma: vъušiti  'listen'  form: 2sg.imp (pf)   ⰳ҃ⰹ:  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.voc   Ⱃⰰⰸⱆ_ ⰿⱑⰹ   lemma: razumeja  'understand'  form: 2sg.imp   translation: attend to my cry. 10:  ⰸⱐⰲⰰⱀⱏⰵ  lemma: zъvanie  'call'  form: n.sg.nom/acc   ⰿⱁⰵ:  lemma: moi  'my'  form: n.sg.nom/acc.pron   5:3  Ⰲⱏⱀⱏⰿⰻ   lemma: vъnęti  'take, perceive, attend'  form: 2sg.imp (pf)   translation: Attend to the voice of my supplication, my King, and my God: 5:3 11:  ⰳⰾⰰⱄⱏ  lemma: glas  'voice, tone'  form: m.sg.nom/acc   ⰿⱁⰾⰹⱅⰲⱏⰹ  lemma: molitva  'prayer'  form: f.sg.gen   ⰿⱁⰵⱗ:  lemma: moi  'my'  form: f.sg.gen.pron   12:  Ⱌⱃ҃ⱓ  lemma: car  'king, emperor'  form: m.sg.voc   alt.analysis: m.sg.dat   ⰿⱁⰹ  lemma: moi  'my'  form: m.sg.nom.pron   ⰱⰶ҃ⰵ  lemma: bog  'god'  form: m.sg.voc   ⰿⱁⰹ:  lemma: moi  'my'  form: m.sg.nom.pron   13:  Ⱑⰽⱁ   lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   translation: for to thee, O Lord, will I pray. ⰽⱏ  lemma: k  'to'  form: preposition   ⱅⰵⰱⱑ  lemma: ty  'you'  form: 2sg.dat/loc   ⱂⱁⰿⱁⰾⱙ  lemma: pomolja  'pray'  form: 1sg.prs (pf)   ⱄⱗ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   ⰳ҃ⰹ:  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.voc   14:  5:4  ⱓⱅⱃⱁ   lemma: utro  'in the morning'  form: adverb   alt.analysis: n.sg.nom/acc   translation: In the morning thou shalt hear my voice: 5:4 Elis.: zautra  ⱆⱄⰾⱏⰹⱎⰹ  lemma: uslyšati  'hear'  form: 2sg.imp (pf)   alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)   ⰳⰾⰰⱄⱏ  lemma: glas  'voice, tone'  form: m.sg.nom/acc   ⰿⱁⰹ:  lemma: moi  'my'  form: m.sg.nom/acc.pron   15:  ⱓⱅⱃⱁ   lemma: utro  'in the morning'  form: adverb   alt.analysis: n.sg.nom/acc   translation: in the morning will I wait upon thee, ⱄⱅⰰⱀⱘ  lemma: stana  'become, stand up'  form: 1sg.prs (pf)   ⱂⱃⱑⰴⱏ  lemma: pred  'in front'  form: preposition   ⱅⱁⰱⱁⱙ  lemma: ty  'you'  form: 2sg.inst   16:  ⱆⰸⱐⱃⱙ   lemma: uzrěti  'see'  form: 1sg.prs (pf)   translation: (and I) will look up (and see) Pog.: i uzrę  17:  5:5  Ⱑⰽⱁ   lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   translation: (that) thou art not a god that desires iniquity;  5:5 ⰱ҃ⱏ  lemma: bog  'god'  form: m.sg.nom   ⱀⰵ  lemma: ne  'no, not'  form: negation particle   ⱈⱁⱅⱗ  lemma: xotěti  'want'  form: ptcp.prs.act   alt.analysis: m.sg.nom   ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⱐⱑ  lemma: bezzakonie  'lawlessness'  form: n.sg.nom/acc   ⱅⱏⰹ  lemma: ty  'you'  form: 2sg.nom   18:  ⰵⱄⰹ:  lemma: sъm  'be'  form: 2sg.prs (ipf)   ⱀⰵ   lemma: ne  'no, not'  form: negation particle   translation: neither shall the worker of wickedness dwell with thee. ⱂⱃⰹⱄⰵⰾⰹⱅⱏ  lemma: priseliti  'settle'  form: 3sg.prs (pf)   ⱄⱗ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   ⰽⱏ  lemma: k  'to'  form: preposition   ⱅⰵ_ ⰱⱑ  lemma: ty  'you'  form: 2sg.dat/loc   19:  ⰾⱘ(ⰽⰰ)ⰲⱏⰹ:  lemma: lukav  'evil, cunning'  form: m.sg.nom.pron   5:6  Ⱀⰹ   lemma: ni  'nor'  form: conjunction   translation: Neither shall the transgressors continue in thy sight: 5:6 ⱂⱃⱑⰱⱘⰴⱘⱅⱏ  lemma: prebъda  'spend time'  form: 3sg.prs (pf)   20:  ⰶⰵ  lemma: že  'and, also'  form: particle   ⰸⰰⰽⱁⱀⱁⱂⱃⱑⱄⱅⱘⱂⱐⱀⰹⱌⰹ  lemma: zakonoprěstǫpьnik  'law-breaker'  form: m.pl.nom   21:  ⱂⱃⱑⰴⱏ  lemma: pred  'in front'  form: preposition   ⱁⱍⰻⰿⰰ  lemma: oko  'eye'  form: n.dl.dat/inst   ⱅⰲⱁⰹⰿⰰ:  lemma: tvoi  'your'  form: n.dl.dat/inst.pron