Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 35
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Cyrillic Latin diplomatic
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 44b 1: ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱈⱁⱅⱗⱋⰵ_ ⰻ lemma: xotěti 'want' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron 2: ⱂⱃⰰⰲⱏⰴⱑ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.dat/loc ⰿⱁⰵⰹ- lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron 3: Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and (let) them say continually, ⰳⰾ҃ⱙⱅⱏ lemma: glagolati 'speak' form: 3pl.prs (ipf) ⰲⱁⰺⱀⱘ lemma: vynǫ 'always' form: adverb alt.analysis: f.sg.acc.pron translation: The Lord be magnified, who desire the peace of his servant. ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction ⰲⱏ_ ⰸⰲⰵⰾⰺⱍⰻⱅⱏ lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great' form: 3sg.prs (pf) 4: ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰳⱏ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom ⱈⱁⱅⱗⱎⱅⰻⰺ lemma: xotěti 'want' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron Adjectival ending? ⰿⰺⱃⱆ lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.dat alt.analysis: m.sg.gen/loc ⱃⰰⰱⰹ lemma: rab 'servant, slave' form: m.pl.nom Written by another hand, pl.nom form possibly based on xotęštii . Dem./Pog./Bon.: rabu ego ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 5: 34:28 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And my tongue shall meditate on thy righteousness, and on thy praise all the day. 34:28 ⱗⰸ҃ⰽⱏ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.nom/acc ⰿⱁⰺ lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron ⱂⱁⱆⱍⰺⱅⱏ lemma: pouča 'teach' form: 3sg.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱂⱃⰰ_ ⰲⱏⰴⱑ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.dat/loc 6: ⱅⰲⱁⰵⰺ: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron ⰲⱏⱄⱏ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom/acc.pron ⰴⰵⱀⱏ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc 7: ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱈⰲⰰⰾⱘ lemma: xvala 'praise' form: f.sg.acc ⱅⰲⱘⱙ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron 8: 35:1 [·ⰼⰴ·] lemma: 35 form: alphabetic number translation: (Title) For the end, by David the servant of the Lord. 35:1 ⰂⰟ lemma: v 'in' form: preposition ⰍⰑⰜⰟ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc ⰓⰀⰁⰀ lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.gen/acc.anim ⰃⰐ҃Ⱑ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.gen/acc ⰄⰀ҃ⰄⰀ lemma: David 'David' form: m.sg.gen/acc.anim 9: 35:2 Ⱄⱗⱅⱏ lemma: sętъ 'says' form: 2/3sg.aor (ipf) alt.analysis: 3sg.prs (ipf) translation: The transgressor, that he may sin, says within himself, 35:2 Dem.: reče ⰸⰰⰽⱁⱀⱁⱂⱃⱑⱄⱅⱘⱂⱏⱀⰺ_ ⰽⱏ lemma: zakonoprěstǫpьnik 'law-breaker' form: m.sg.nom 10: ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction ⱄⱏⰳⱃⱑⱎⰰⱙⱅⱏ lemma: sъgrešavam 'sin' form: 3pl.prs (ipf) The number probably triggered by the form of the main verb. Dem.: sъgrěšaetъ , LXX: prs.inf ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition 11: ⱄⰵⰱⱑ: lemma: se 'self' form: refl.dat/loc Ⱀⱑⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle translation: that there is no fear of God before his eyes. ⰱⱁ lemma: bo 'because' form: conjunction ⱄⱅⱃⰰⱈⰰ lemma: strax 'fear' form: m.sg.gen 12: ⰱⰶ҃ⰺⱑ: lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.gen ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front' form: preposition ⱁⱍⰺⰿⰰ lemma: oko 'eye' form: n.dl.dat/inst ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 13: 35:3 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For he has dealt craftily before him, to discover his iniquity and hate it. 35:3 The subject is not clear in LXX. Hebr. translation: For he flatters (Hifil.m3sg.prf) himself in his own eyes, when he finds out his iniquity, when he hates. ⰲⱁⰾⱏⱄⱅⰻ: lemma: ulьstiti 'deceive' form: 2/3sg.aor (pf) Elis.:oulьsti ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front' form: preposition ⱀⰺ_ ⰿⱏ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.inst 14: ⱁⰱⱃⱑⱄⱅⰻ lemma: obrěsti 'find' form: infinitive (pf) ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀ_ ⱀⰻⰵ lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc 15: ⱄⰲⱁⰵ lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction ⰲⱏⰸⱀⰵⱀⰰⰲⰺ_ ⰴⱑⱅⰹ: lemma: vъznenavidja 'begin to hate' form: infinitive (pf) 16: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 17: 35:4 Ⰳⰾ҃ⰺ lemma: glagol 'word, verb' form: m.pl.nom translation: The words of his mouth are transgression and deceit: 35:4 ⱆⱄⱅⱐ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.gen ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⱀⰺⰵ lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
page 45a 1: ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction ⰾⰵⱄⱅⱏ: lemma: lъst 'deception' form: f.sg.nom/acc Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: he is not inclined to understand how to do good. ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle (ⰹ)ⰸⰲⱁⰾⰺ lemma: izvolja 'choose' form: 2/3sg.aor (pf) 2: ⱃⰰⰸⱆⰿⱑⱅⰺ lemma: razumeja 'understand' form: infinitive ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction ⱆⰱⰾⰰ_ ⰶⰺⱅⱏ: lemma: ublažiti 'praise, do a favor' form: 3sg.prs (pf) 3: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 4: 35:5 Ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⱀⰺⰵ lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc translation: He devises iniquity on his bed; 35:5 ⱄⰲⱁⰵ lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron ⱂⱁⰿ_ ⱏⰺⱄⰾⰺ lemma: pomislja 'think' form: 2/3sg.aor (pf) 5: ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰾⱁⰶⰺ lemma: lože 'bed' form: n.sg.loc ⱄⰲⱁⱁⰵ_ ⰿⱏ: lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.loc.pron 6: Ⱄⱅⰰ lemma: stana 'become, stand up' form: 2/3sg.aor (pf) translation: he gives himself to every evil way; ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰲⱏⱄⱑⰽⱁⰿⱏ lemma: vsěki 'every' form: m.sg.loc 7: ⱂⱘⱅⰺ lemma: pǫt 'way' form: m.sg.gen/dat/loc ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⰱⰾⰰⰷⱑ: lemma: blag 'good' form: m.sg.loc Ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition translation: and does not abhor evil. ⰸⱏⰾⱁ_ ⰱⱑ lemma: zloba 'anger, evil' form: f.sg.dat/loc 8: ⰶⰵ lemma: že 'and, also' form: particle ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱀⰵⰳⱁⰴⱁⰲⰰ: lemma: negodovati 'be discontent' form: 2/3sg.aor (ipf) alt.analysis: negation particle 9: 35:6 Ⰳⰺ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc translation: O Lord, thy mercy is in the heaven; 35:6 ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱀⰵ҃ⰱⱄⰺ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat ⰿⰻⰾⱁⱄⱅⱏ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc ⱅⰲⱁⱑ: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron 10: Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thy truth reaches to the clouds. ⰻⱄⱅⰻⱀⰰ lemma: istina 'truth' form: f.sg.nom ⱅⰲ(ⱁ)ⱑ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron ⰴⱁ lemma: do 'until' form: preposition ⱁⰱⰾⰰⰽⱏ: lemma: oblak 'cloud' form: m.pl.gen 11: 35:7 Ⱂⱃⰰⰲⱏⰴⰰ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.nom translation: Thy righteousness is as the mountains of God, 35:7 ⱅⰲⱁⱑ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⰳⱁⱃⱏⰺ lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc 12: ⰱⰶⰻⱗ: lemma: božii 'Godʹs' form: f.pl.nom/acc Ⱄⱘⰴⱏⰱⱏⰺ lemma: sъdba 'judgement, fate' form: f.pl.nom/acc translation: thy judgments are as a great deep: ⱅⰲⱁⱗ lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron 13: ⰱⰵⰸⰴⰵⱀⰺⰵ lemma: bezdъnie 'abyss' form: n.sg.nom/acc ⰿⱏⱀⱁⰳⱁ: lemma: mnog 'numerous' form: n.sg.nom/acc 14: Ⱍⰽ҃ⱏⰺ lemma: človek 'human' form: m.pl.acc/inst translation: O Lord, thou wilt preserve men and beasts. ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction ⱄⰽⱁⱅⱏⰺ lemma: skot 'cattle' form: m.pl.acc/inst ⱄⱂ҃(ⰵ)ⱎⰺ lemma: spasja 'save' form: 2sg.prs (pf) ⰳ҃ⰺ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc 15: 35:8 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: How hast thou multiplied thy mercy, O God! 35:8 ⱆⰿⱏⱀⱁⰶⰺⰾⱏ lemma: umnoža 'become many' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom ⰵⱄⰺ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ⰿⰺ_ ⰾⱁⱄⱅⰻ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc 16: ⱄⰲⱁⰵⱗ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron ⰱⰶ҃ⰵ: lemma: bog 'god' form: m.sg.voc ⱄⱀ҃ⰲⰺ lemma: sin 'son' form: m.pl.nom alt.analysis: m.sg.dat translation: so the children of men shall trust in the shelter of thy wings. 17: ⰶⰵ lemma: že 'and, also' form: particle ⱍⰲ҃ⱄⱅⰺⰻ lemma: človečeski 'of humans' form: m.pl.nom.pron ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰽⱃⱁⰲⱏ lemma: krov 'cover' form: m.sg.nom/acc ⰽⱃⰺ_ ⰾⱆ lemma: krilo 'wing' form: n.dl.gen/loc 18: ⱅⰲⱁⰵⱓ lemma: tvoi 'your' form: n.dl.gen/loc.pron ⱀⰰⰴⱑⱙⱅⱏ lemma: nadeja 'hope' form: 3pl.prs (ipf) ⱄⱗ: lemma: se 'self' form: refl.acc
page 45b 1: 35:9 Ⱆⱂⰻⱙⱅⱏ lemma: upiti 'satisfy' form: 3pl.prs (pf) translation: They shall be fully satisfied with the fatness of thine house; 35:9 ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⱁⰱⰺⰾⰺⱑ lemma: obilie 'wealth, abundance' form: n.sg.gen 2: ⰴⱁⰿⱆ lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc ⱅⰲⱁⰵⰳⱁ: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen.pron Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thou shalt cause them to drink of the full stream of thy delights. ⱂⱁⱅⱁⰽⱁ_ ⰿⱏ lemma: potok 'stream, brook' form: m.sg.inst 3: ⱂⰺⱎⱅⱗ lemma: pišta 'food' form: f.sg.gen ⱅⰲⱁⰵⱗ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron ⱀⰰⱂⱁ_ ⰻⱎⰺ lemma: napoja 'give drink' form: 2sg.prs (pf) 4: ⱗ: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom 5: 35:10 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For with thee is the fountain of life: 35:10 ⱆ lemma: u 'at' form: preposition ⱅⰵⰱⰵ lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long) ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) ⰺⱄⱅⱁⱍⱐ_ ⱀⰺⰽⱏ lemma: iztočnik 'source' form: m.sg.nom/acc 6: ⰶⰺⰲⱁⱅⰰ: lemma: život 'life' form: m.sg.gen Ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition translation: in thy light we shall see light. ⱄⰲⱑ_ ⱅⱑ lemma: svět 'world, light' form: m.sg.loc 7: ⱅⰲⱁⰵⰿⱏ lemma: tvoi 'your' form: m.sg.loc ⱆⰸⱏⱃⰺⰿⱏ lemma: uzrěti 'see' form: 3sg.prs (pf) 8: ⱄⰲⱑⱅⱏ: lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc 9: 35:11 Ⱂⱃⱁⰱⰰⰲⰹ lemma: probaviti 'stretch' form: 2sg.imp (pf) translation: Extend thy mercy to them that know thee; 35:11 ⰿⰹⰾⱁⱄⱅⱏ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc ⱅⰲⱁⱙ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron 10: ⰲⱑⰴⱘⱋⰹ(ⰹ)ⰿⱏ lemma: věděti 'know' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd ⱅⱗ: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) Ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thy righteousness to the upright in heart. ⱂⱃⰰⰲⱏ_ ⰴⱘ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc 11: ⱅⰲⱁⱙ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron ⱂⱃⰰⰲⱏⰹⰹⰿⱏ lemma: prav 'right, just' form: pl.dat.pron alt.analysis: 3pl.dat 12: ⱄⱃⱏⰴⱏⱌⰵⰿⱏ: lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst 13: 35:12 Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let not the foot of pride come against me, 35:12 ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱂⱃⰹⰴⰵⱅⱏ lemma: priida 'come' form: 3sg.prs (pf) ⰿⱏⱀⱑ lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc ⱀⱁⰳⰰ lemma: noga 'leg' form: f.sg.nom 14: ⰳⱃⱐⰴ(ⱏ)ⰹⱗ: lemma: grъdyni 'pride' form: f.sg.gen Dem.: grъdynǫ Ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and let not the hand of sinners move me. ⱃⱘⰽⰰ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.nom ⰳⱃⱑⱎⱏ_ ⱀⰹⱍⰰ lemma: grěšьničь 'of a sinner' form: f.sg.nom 15: ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱂⱁⰴⰲⰺⰶⰹⱅⱏ lemma: podvižati 'move, shake' form: 3sg.prs (pf) 16: ⰿⰵⱀⰵ: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc 17: 35:13 Ⱅⱆ lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc translation: There have all the workers of iniquity fallen: 35:13 ⱂⰰⰴⱘⱅⱏ lemma: pasti 'fall' form: 3pl.prs (pf) Dem.: padǫ , Elis.:padoša , gr.LXX: 3pl.aor ⰲⱏⱄⰹ lemma: vse 'all' form: m.pl.nom ⱅⰲⱁⱃⱗ_ ⱎⱅⰵⰹ lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron 18: ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⰵⱀⰹⰵ: lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc ⰲⱏⰺ_ ⱃⰺⱀⱁⰲⰵⱀⰹ lemma: vyrinǫti 'cast out' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.pl.nom translation: they are cast out,
page 46a 1: ⰱⱏⰹⱎⱗ lemma: bъda 'become' form: Vaia3p ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and shall not be able to stand. ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle 2: ⰿⱁⰳⱘⱅⱏ lemma: moga 'can' form: 3pl.prs (ipf) gr.LXX: 3pl.prs.subj ⱄⱅⰰⱅⰹ: lemma: stana 'become, stand up' form: infinitive (pf) 36 [·ⰼⰵ·] lemma: 36 form: alphabetic number translation: (Title) Glory! 36:0 ⰔⰎ(Ⰰ)ⰂⰀ lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom ⰒⰔⰀⰎ҃ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc translation: (Title) A Psalm of David ⰄⰀ҃ⰂⰟ: lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc 3: 36:1 Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: Fret not thyself because of evil-doers, 36:1 ⱃⰵⰲⱏⱀⱆⰹⱅⰵ lemma: revnuvam 'crave' form: 2pl.imp (ipf) ⰾⱘⰽⰰⰲⱐⱀⱆ_ ⱙⱋⰻⰹⰿⱏ: lemma: lǫkavьnovati 'do evil, plot' form: pl.dat.pron alt.analysis: Vmpp-pia:Pp3-pd 4: Ⱀⰻ lemma: ni 'nor' form: conjunction translation: neither be envious of them that do iniquity. ⰸⰰⰲⰻⰴⰻ lemma: zavidja 'be envious' form: 2sg.imp (ipf) ⱅⰲⱁ_ ⱃⱗⱋⰻⰺⰿⱏ lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd 5: ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⰵⱀⰻⰵ: lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc 6: 36:2 Ⰸⰰⱀⰵ lemma: zane 'because' form: conjunction translation: For they shall soon be withered as the grass, 36:2 ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⱅⱃⱑⰲⰰ lemma: trěva 'grass' form: f.sg.nom ⱗⰴⱃⱁ lemma: ędro 'quickly' form: adverb ⰺⱄⱏⱎⱘⱅⱏ: lemma: izsuša 'dry' form: 3pl.prs (pf) 7: Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and shall soon fall away as the green herbs. ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⰸⰵⰾⰻⰵ lemma: zelie 'vegetables' form: n.sg.nom/acc ⰸⰾⰰⰽⰰ lemma: zlak 'plant' form: m.sg.gen ⱄⰽⱁⱃⱁ lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards' form: adverb ⱁⱅⱏⱂⰰ_ ⰴⱘⱅⱏ: lemma: otpasti 'fall away, go astray' form: 3pl.prs (pf) 8: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 9: 36:3 Ⱆⱂⱏⰲⰰⰺ lemma: upъvati 'hope' form: 2sg.imp (ipf) translation: Hope in the Lord, 36:3 ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⰳ҃ⱑ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and do good; ⱅⰲⱁⱃⰻ lemma: tvorja 'do, create' form: 2sg.imp (ipf) ⰱⰾⰰⰳⱁ_ ⱄⱅⱏⰺⱀⱙ: lemma: blagostyni 'kindness' form: f.sg.acc 10: Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and dwell on the land, ⱀⰰⱄⰵⰾⰻ lemma: naselja 'settle' form: 2sg.imp (pf) ⰸⰵⰿⰾⱙ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc 11: ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thou shalt be fed with the wealth of it. ⱆⱂⰰⱄⰵⱎⰻ lemma: upasti (2) 'herd' form: 2sg.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰱⱁⰳⰰⱅⱐⱄⱅⰲⱑ lemma: bogatstvo 'wealth' form: Nfsln ⰵⱗ- lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (long) 12: 36:4 Ⱀⰰⱄⰾⰰⰴⰻ lemma: nasladja 'enjoy' form: 2sg.imp (pf) translation: Delight thyself in the Lord; 36:4 ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰳ҃ⱓ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat Dem.: g-vi ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he shall grant thee the requests of thine heart. ⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf) ⱅⰻ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat 13: ⱂⱃⱁⱎⰵⱀⰻⰵ lemma: prošenie 'prayer, wish' form: n.sg.nom/acc ⱄⱃ҃ⱌⰰ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.gen ⱅⰲⱁⰵⰳⱁ: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron 36:5 Ⱉⱅⱏ_ ⰽⱃⱏⰹⰻ lemma: otkrija 'discover, uncover' form: 2sg.imp (pf) translation: Disclose thy way to the Lord, 36:5 14: ⰽⱏ lemma: k 'to' form: preposition ⰳ҃ⱓ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat ⱂⱘⱅⱐ lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc ⱅⰲⱁⰺ: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and hope in him; ⱆ_ ⱂⱏⰲⰰⰹ lemma: upъvati 'hope' form: 2sg.imp (ipf) 15: ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition ⱀⱐ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he shall bring it to pass. ⱅⱏ lemma: tъ 'the' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰻⱅⱏ: lemma: sъtvorja 'create, do' form: 3sg.prs (pf) 16: 36:6 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And he shall bring forth thy righteousness as the light, 36:6 ⰻⰸⰲⰵⰴⰵⱅⱏ lemma: izveda 'lead out' form: 3sg.prs (pf) ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⱄⰲⱑⱅⱏ lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc ⱂⱃⰰⰲⱐ_ ⰴⱘ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc 17: ⱅⰲⱁⱙ: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron Ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thy judgment as the noon-day. ⱄⱘⰴⱏⰱⱘ lemma: sъdba 'judgement, fate' form: f.sg.acc ellipsis ⱅⰲⱁ_ ⱙ. lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron 18: ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction ⱂⱁⰾⱆⰴⱐⱀⰻ lemma: poludьnie 'noon' form: n.sg.loc