Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 35
previous next

plain view source .conllu interlinear

Cyrillic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 44b
Ps 34-35
1: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱈⱁⱅⱗⱋⰵ_ lemma: xotěti 'want'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

2: ⱂⱃⰰⰲⱏⰴⱑ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.dat/loc

ⰿⱁⰵⰹ- lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron

3: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and (let) them say continually,

ⰳⰾ҃ⱙⱅⱏ lemma: glagolati 'speak'
form: 3pl.prs (ipf)

ⰲⱁⰺⱀⱘ lemma: vynǫ 'always'
form: adverb
alt.analysis: f.sg.acc.pron

translation: The Lord be magnified, who desire the peace of his servant.

ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

ⰲⱏ_ⰸⰲⰵⰾⰺⱍⰻⱅⱏ lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great'
form: 3sg.prs (pf)

4: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰳⱏ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ⱈⱁⱅⱗⱎⱅⰻⰺ lemma: xotěti 'want'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

Adjectival ending?

ⰿⰺⱃⱆ lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.dat
alt.analysis: m.sg.gen/loc

ⱃⰰⰱⰹ lemma: rab 'servant, slave'
form: m.pl.nom

Written by another hand, pl.nom form possibly based on xotęštii. Dem./Pog./Bon.: rabu ego

ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

5: 34:28 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And my tongue shall meditate on thy righteousness, and on thy praise all the day.

34:28

ⱗⰸ҃ⰽⱏ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.nom/acc

ⰿⱁⰺ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

ⱂⱁⱆⱍⰺⱅⱏ lemma: pouča 'teach'
form: 3sg.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱂⱃⰰ_ⰲⱏⰴⱑ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.dat/loc

6: ⱅⰲⱁⰵⰺ: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.dat.pron

ⰲⱏⱄⱏ lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom/acc.pron

ⰴⰵⱀⱏ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

7: ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱈⰲⰰⰾⱘ lemma: xvala 'praise'
form: f.sg.acc

ⱅⰲⱘⱙ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

8: 35:1 [·ⰼⰴ·] lemma: 35
form: alphabetic number

translation: (Title) For the end, by David the servant of the Lord.

35:1

ⰂⰟ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰍⰑⰜⰟ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

ⰓⰀⰁⰀ lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⰃⰐ҃Ⱑ lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.gen/acc

ⰄⰀ҃ⰄⰀ lemma: David 'David'
form: m.sg.gen/acc.anim

9: 35:2 Ⱄⱗⱅⱏ lemma: sętъ 'says'
form: 2/3sg.aor (ipf)
alt.analysis: 3sg.prs (ipf)

translation: The transgressor, that he may sin, says within himself,

35:2
Dem.: reče

ⰸⰰⰽⱁⱀⱁⱂⱃⱑⱄⱅⱘⱂⱏⱀⰺ_ⰽⱏ lemma: zakonoprěstǫpьnik 'law-breaker'
form: m.sg.nom

10: ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

ⱄⱏⰳⱃⱑⱎⰰⱙⱅⱏ lemma: sъgrešavam 'sin'
form: 3pl.prs (ipf)

The number probably triggered by the form of the main verb. Dem.: sъgrěšaetъ, LXX: prs.inf

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

11: ⱄⰵⰱⱑ: lemma: se 'self'
form: refl.dat/loc

Ⱀⱑⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

translation: that there is no fear of God before his eyes.

ⰱⱁ lemma: bo 'because'
form: conjunction

ⱄⱅⱃⰰⱈⰰ lemma: strax 'fear'
form: m.sg.gen

12: ⰱⰶ҃ⰺⱑ: lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.gen

ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front'
form: preposition

ⱁⱍⰺⰿⰰ lemma: oko 'eye'
form: n.dl.dat/inst

ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

13: 35:3 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For he has dealt craftily before him, to discover his iniquity and hate it.

35:3
The subject is not clear in LXX.
Hebr. translation: For he flatters (Hifil.m3sg.prf) himself in his own eyes, when he finds out his iniquity, when he hates.

ⰲⱁⰾⱏⱄⱅⰻ: lemma: ulьstiti 'deceive'
form: 2/3sg.aor (pf)

Elis.:oulьsti

ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front'
form: preposition

ⱀⰺ_ⰿⱏ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.inst

14: ⱁⰱⱃⱑⱄⱅⰻ lemma: obrěsti 'find'
form: infinitive (pf)

ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀ_ⱀⰻⰵ lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc

15: ⱄⰲⱁⰵ lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰲⱏⰸⱀⰵⱀⰰⰲⰺ_ⰴⱑⱅⰹ: lemma: vъznenavidja 'begin to hate'
form: infinitive (pf)

16: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

17: 35:4 Ⰳⰾ҃ⰺ lemma: glagol 'word, verb'
form: m.pl.nom

translation: The words of his mouth are transgression and deceit:

35:4

ⱆⱄⱅⱐ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.gen

ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⱀⰺⰵ lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc



facsimilepage 45a
Ps 35
1: lemma: i 'and'
form: conjunction

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰾⰵⱄⱅⱏ: lemma: lъst 'deception'
form: f.sg.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: he is not inclined to understand how to do good.

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

(ⰹ)ⰸⰲⱁⰾⰺ lemma: izvolja 'choose'
form: 2/3sg.aor (pf)

2: ⱃⰰⰸⱆⰿⱑⱅⰺ lemma: razumeja 'understand'
form: infinitive

ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

ⱆⰱⰾⰰ_ⰶⰺⱅⱏ: lemma: ublažiti 'praise, do a favor'
form: 3sg.prs (pf)

3: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

4: 35:5 Ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⱀⰺⰵ lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc

translation: He devises iniquity on his bed;

35:5

ⱄⰲⱁⰵ lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

ⱂⱁⰿ_ⱏⰺⱄⰾⰺ lemma: pomislja 'think'
form: 2/3sg.aor (pf)

5: ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰾⱁⰶⰺ lemma: lože 'bed'
form: n.sg.loc

ⱄⰲⱁⱁⰵ_ⰿⱏ: lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.loc.pron

6: Ⱄⱅⰰ lemma: stana 'become, stand up'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: he gives himself to every evil way;

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰲⱏⱄⱑⰽⱁⰿⱏ lemma: vsěki 'every'
form: m.sg.loc

7: ⱂⱘⱅⰺ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.gen/dat/loc

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⰱⰾⰰⰷⱑ: lemma: blag 'good'
form: m.sg.loc

lemma: o (2) 'about'
form: preposition

translation: and does not abhor evil.

ⰸⱏⰾⱁ_ⰱⱑ lemma: zloba 'anger, evil'
form: f.sg.dat/loc

8: ⰶⰵ lemma: že 'and, also'
form: particle

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱀⰵⰳⱁⰴⱁⰲⰰ: lemma: negodovati 'be discontent'
form: 2/3sg.aor (ipf)
alt.analysis: negation particle

9: 35:6 Ⰳⰺ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord, thy mercy is in the heaven;

35:6

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱀⰵ҃ⰱⱄⰺ lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.dat

ⰿⰻⰾⱁⱄⱅⱏ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

ⱅⰲⱁⱑ: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

10: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy truth reaches to the clouds.

ⰻⱄⱅⰻⱀⰰ lemma: istina 'truth'
form: f.sg.nom

ⱅⰲ(ⱁ)ⱑ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

ⰴⱁ lemma: do 'until'
form: preposition

ⱁⰱⰾⰰⰽⱏ: lemma: oblak 'cloud'
form: m.pl.gen

11: 35:7 Ⱂⱃⰰⰲⱏⰴⰰ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.nom

translation: Thy righteousness is as the mountains of God,

35:7

ⱅⰲⱁⱑ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⰳⱁⱃⱏⰺ lemma: gora 'forest'
form: f.pl.nom/acc

12: ⰱⰶⰻⱗ: lemma: božii 'Godʹs'
form: f.pl.nom/acc

Ⱄⱘⰴⱏⰱⱏⰺ lemma: sъdba 'judgement, fate'
form: f.pl.nom/acc

translation: thy judgments are as a great deep:

ⱅⰲⱁⱗ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

13: ⰱⰵⰸⰴⰵⱀⰺⰵ lemma: bezdъnie 'abyss'
form: n.sg.nom/acc

ⰿⱏⱀⱁⰳⱁ: lemma: mnog 'numerous'
form: n.sg.nom/acc

14: Ⱍⰽ҃ⱏⰺ lemma: človek 'human'
form: m.pl.acc/inst

translation: O Lord, thou wilt preserve men and beasts.

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱄⰽⱁⱅⱏⰺ lemma: skot 'cattle'
form: m.pl.acc/inst

ⱄⱂ҃(ⰵ)ⱎⰺ lemma: spasja 'save'
form: 2sg.prs (pf)

ⰳ҃ⰺ: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

15: 35:8 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: How hast thou multiplied thy mercy, O God!

35:8

ⱆⰿⱏⱀⱁⰶⰺⰾⱏ lemma: umnoža 'become many'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

ⰵⱄⰺ lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ⰿⰺ_ⰾⱁⱄⱅⰻ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.gen/dat/loc

16: ⱄⰲⱁⰵⱗ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.gen.pron

ⰱⰶ҃ⰵ: lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

ⱄⱀ҃ⰲⰺ lemma: sin 'son'
form: m.pl.nom
alt.analysis: m.sg.dat

translation: so the children of men shall trust in the shelter of thy wings.

17: ⰶⰵ lemma: že 'and, also'
form: particle

ⱍⰲ҃ⱄⱅⰺⰻ lemma: človečeski 'of humans'
form: m.pl.nom.pron

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰽⱃⱁⰲⱏ lemma: krov 'cover'
form: m.sg.nom/acc

ⰽⱃⰺ_ⰾⱆ lemma: krilo 'wing'
form: n.dl.gen/loc

18: ⱅⰲⱁⰵⱓ lemma: tvoi 'your'
form: n.dl.gen/loc.pron

ⱀⰰⰴⱑⱙⱅⱏ lemma: nadeja 'hope'
form: 3pl.prs (ipf)

ⱄⱗ: lemma: se 'self'
form: refl.acc



facsimilepage 45b
Ps 35
1: 35:9 Ⱆⱂⰻⱙⱅⱏ lemma: upiti 'satisfy'
form: 3pl.prs (pf)

translation: They shall be fully satisfied with the fatness of thine house;

35:9

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱁⰱⰺⰾⰺⱑ lemma: obilie 'wealth, abundance'
form: n.sg.gen

2: ⰴⱁⰿⱆ lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen/loc

ⱅⰲⱁⰵⰳⱁ: lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thou shalt cause them to drink of the full stream of thy delights.

ⱂⱁⱅⱁⰽⱁ_ⰿⱏ lemma: potok 'stream, brook'
form: m.sg.inst

3: ⱂⰺⱎⱅⱗ lemma: pišta 'food'
form: f.sg.gen

ⱅⰲⱁⰵⱗ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.gen.pron

ⱀⰰⱂⱁ_ⰻⱎⰺ lemma: napoja 'give drink'
form: 2sg.prs (pf)

4: ⱗ: lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

5: 35:10 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For with thee is the fountain of life:

35:10

lemma: u 'at'
form: preposition

ⱅⰵⰱⰵ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ⰺⱄⱅⱁⱍⱐ_ⱀⰺⰽⱏ lemma: iztočnik 'source'
form: m.sg.nom/acc

6: ⰶⰺⰲⱁⱅⰰ: lemma: život 'life'
form: m.sg.gen

Ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: in thy light we shall see light.

ⱄⰲⱑ_ⱅⱑ lemma: svět 'world, light'
form: m.sg.loc

7: ⱅⰲⱁⰵⰿⱏ lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.loc

ⱆⰸⱏⱃⰺⰿⱏ lemma: uzrěti 'see'
form: 3sg.prs (pf)

8: ⱄⰲⱑⱅⱏ: lemma: svět 'world, light'
form: m.sg.nom/acc

9: 35:11 Ⱂⱃⱁⰱⰰⰲⰹ lemma: probaviti 'stretch'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Extend thy mercy to them that know thee;

35:11

ⰿⰹⰾⱁⱄⱅⱏ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

ⱅⰲⱁⱙ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

10: ⰲⱑⰴⱘⱋⰹ(ⰹ)ⰿⱏ lemma: věděti 'know'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd

ⱅⱗ: lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy righteousness to the upright in heart.

ⱂⱃⰰⰲⱏ_ⰴⱘ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.acc

11: ⱅⰲⱁⱙ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

ⱂⱃⰰⰲⱏⰹⰹⰿⱏ lemma: prav 'right, just'
form: pl.dat.pron
alt.analysis: 3pl.dat

12: ⱄⱃⱏⰴⱏⱌⰵⰿⱏ: lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst

13: 35:12 Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let not the foot of pride come against me,

35:12

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱂⱃⰹⰴⰵⱅⱏ lemma: priida 'come'
form: 3sg.prs (pf)

ⰿⱏⱀⱑ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

ⱀⱁⰳⰰ lemma: noga 'leg'
form: f.sg.nom

14: ⰳⱃⱐⰴ(ⱏ)ⰹⱗ: lemma: grъdyni 'pride'
form: f.sg.gen

Dem.: grъdynǫ

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and let not the hand of sinners move me.

ⱃⱘⰽⰰ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.nom

ⰳⱃⱑⱎⱏ_ⱀⰹⱍⰰ lemma: grěšьničь 'of a sinner'
form: f.sg.nom

15: ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱂⱁⰴⰲⰺⰶⰹⱅⱏ lemma: podvižati 'move, shake'
form: 3sg.prs (pf)

16: ⰿⰵⱀⰵ: lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

17: 35:13 Ⱅⱆ lemma: tu 'there'
form: demonstrative
alt.analysis: loc

translation: There have all the workers of iniquity fallen:

35:13

ⱂⰰⰴⱘⱅⱏ lemma: pasti 'fall'
form: 3pl.prs (pf)

Dem.: padǫ, Elis.:padoša, gr.LXX: 3pl.aor

ⰲⱏⱄⰹ lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom

ⱅⰲⱁⱃⱗ_ⱎⱅⰵⰹ lemma: tvorja 'do, create'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

18: ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⰵⱀⰹⰵ: lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc

ⰲⱏⰺ_ⱃⰺⱀⱁⰲⰵⱀⰹ lemma: vyrinǫti 'cast out'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.pl.nom

translation: they are cast out,



facsimilepage 46a
Ps 35-36
1: ⰱⱏⰹⱎⱗ lemma: bъda 'become'
form: Vaia3p

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and shall not be able to stand.

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

2: ⰿⱁⰳⱘⱅⱏ lemma: moga 'can'
form: 3pl.prs (ipf)

gr.LXX: 3pl.prs.subj

ⱄⱅⰰⱅⰹ: lemma: stana 'become, stand up'
form: infinitive (pf)

36 [·ⰼⰵ·] lemma: 36
form: alphabetic number

translation: (Title) Glory!

36:0

ⰔⰎ(Ⰰ)ⰂⰀ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

ⰒⰔⰀⰎ҃ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

translation: (Title) A Psalm of David

ⰄⰀ҃ⰂⰟ: lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

3: 36:1 Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: Fret not thyself because of evil-doers,

36:1

ⱃⰵⰲⱏⱀⱆⰹⱅⰵ lemma: revnuvam 'crave'
form: 2pl.imp (ipf)

ⰾⱘⰽⰰⰲⱐⱀⱆ_ⱙⱋⰻⰹⰿⱏ: lemma: lǫkavьnovati 'do evil, plot'
form: pl.dat.pron
alt.analysis: Vmpp-pia:Pp3-pd

4: Ⱀⰻ lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: neither be envious of them that do iniquity.

ⰸⰰⰲⰻⰴⰻ lemma: zavidja 'be envious'
form: 2sg.imp (ipf)

ⱅⰲⱁ_ⱃⱗⱋⰻⰺⰿⱏ lemma: tvorja 'do, create'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd

5: ⰱⰵⰸⰰⰽⱁⱀⰵⱀⰻⰵ: lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc

6: 36:2 Ⰸⰰⱀⰵ lemma: zane 'because'
form: conjunction

translation: For they shall soon be withered as the grass,

36:2

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⱅⱃⱑⰲⰰ lemma: trěva 'grass'
form: f.sg.nom

ⱗⰴⱃⱁ lemma: ędro 'quickly'
form: adverb

ⰺⱄⱏⱎⱘⱅⱏ: lemma: izsuša 'dry'
form: 3pl.prs (pf)

7: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and shall soon fall away as the green herbs.

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⰸⰵⰾⰻⰵ lemma: zelie 'vegetables'
form: n.sg.nom/acc

ⰸⰾⰰⰽⰰ lemma: zlak 'plant'
form: m.sg.gen

ⱄⰽⱁⱃⱁ lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

ⱁⱅⱏⱂⰰ_ⰴⱘⱅⱏ: lemma: otpasti 'fall away, go astray'
form: 3pl.prs (pf)

8: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

9: 36:3 Ⱆⱂⱏⰲⰰⰺ lemma: upъvati 'hope'
form: 2sg.imp (ipf)

translation: Hope in the Lord,

36:3

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰳ҃ⱑ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and do good;

ⱅⰲⱁⱃⰻ lemma: tvorja 'do, create'
form: 2sg.imp (ipf)

ⰱⰾⰰⰳⱁ_ⱄⱅⱏⰺⱀⱙ: lemma: blagostyni 'kindness'
form: f.sg.acc

10: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and dwell on the land,

ⱀⰰⱄⰵⰾⰻ lemma: naselja 'settle'
form: 2sg.imp (pf)

ⰸⰵⰿⰾⱙ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

11: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thou shalt be fed with the wealth of it.

ⱆⱂⰰⱄⰵⱎⰻ lemma: upasti (2) 'herd'
form: 2sg.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰱⱁⰳⰰⱅⱐⱄⱅⰲⱑ lemma: bogatstvo 'wealth'
form: Nfsln

ⰵⱗ- lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (long)

12: 36:4 Ⱀⰰⱄⰾⰰⰴⰻ lemma: nasladja 'enjoy'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Delight thyself in the Lord;

36:4

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰳ҃ⱓ: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

Dem.: g-vi

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he shall grant thee the requests of thine heart.

ⰴⰰⱄⱅⱏ lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

ⱅⰻ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat

13: ⱂⱃⱁⱎⰵⱀⰻⰵ lemma: prošenie 'prayer, wish'
form: n.sg.nom/acc

ⱄⱃ҃ⱌⰰ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.gen

ⱅⰲⱁⰵⰳⱁ: lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.gen.pron

36:5 Ⱉⱅⱏ_ⰽⱃⱏⰹⰻ lemma: otkrija 'discover, uncover'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Disclose thy way to the Lord,

36:5

14: ⰽⱏ lemma: k 'to'
form: preposition

ⰳ҃ⱓ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

ⱂⱘⱅⱐ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

ⱅⰲⱁⰺ: lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and hope in him;

_ⱂⱏⰲⰰⰹ lemma: upъvati 'hope'
form: 2sg.imp (ipf)

15: ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱀⱐ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he shall bring it to pass.

ⱅⱏ lemma: 'the'
form: m.3sg.nom
alt.analysis: m.sg.nom

ⱄⱏⱅⰲⱁⱃⰻⱅⱏ: lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 3sg.prs (pf)

16: 36:6 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he shall bring forth thy righteousness as the light,

36:6

ⰻⰸⰲⰵⰴⰵⱅⱏ lemma: izveda 'lead out'
form: 3sg.prs (pf)

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⱄⰲⱑⱅⱏ lemma: svět 'world, light'
form: m.sg.nom/acc

ⱂⱃⰰⰲⱐ_ⰴⱘ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.acc

17: ⱅⰲⱁⱙ: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy judgment as the noon-day.

ⱄⱘⰴⱏⰱⱘ lemma: sъdba 'judgement, fate'
form: f.sg.acc

ellipsis

ⱅⰲⱁ_ⱙ. lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

18: ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱂⱁⰾⱆⰴⱐⱀⰻ lemma: poludьnie 'noon'
form: n.sg.loc