Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 29
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Cyrillic Latin diplomatic
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 34a 1: 28:5 Ⰳⰾⰰⱄⱏ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc translation: There is the voice of the Lord who breaks the cedars; 28:5 ⰳⱀ҃ⱏ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.nom/acc ⱄⱏⰽⱃⱆⱎⰰⱙⱎⱅⰰⰰⰳⱁ lemma: sъkruša 'break' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron 2: ⰽⰵⰴⱃⱏⰹ: lemma: kedъr 'cedar' form: m.pl.acc/inst Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: the Lord will break the cedars of Libanus. ⱄⱏⰽⱃⱆⱎⰹⱅⱏ lemma: sъkruša 'break' form: 3sg.prs (pf) ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom 3: ⰽⰵⰴⱃⱏⰹ lemma: kedъr 'cedar' form: m.pl.acc/inst ⰾⰹⰲⰰⱀⱏⱄⰽⱏⰹⱗ: lemma: livanski 'of Lebanon' form: m.pl.acc.pron 4: 28:6 Ⰺ lemma: i 'and' form: conjunction translation: And he will beat them small, even Libanus itself, like a calf; 28:6 ⰹⱄⱅⱏⱀⰹ lemma: istъniti 'beat, destroy' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 2sg.imp (pf) Dem./Elis.: istnitъ , gr.LXX: 3sg.fut ⱗ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom (ⱑ)ⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⱅⰵⰾⰵⱌⱐ lemma: telec 'calf' form: m.sg.nom/acc ⰾⰹⰲⰰⱀⱐⱄⰽⱐⰹ lemma: livanski 'of Lebanon' form: m.sg.nom.pron 5: ⰻ̂ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the beloved one is as a young unicorn. ⰲⱏⰸⰾⱓⰱⰾⰵⱀⱏ lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ⱄⱀ҃ⱏ lemma: sin 'son' form: m.sg.nom (ⰹ)ⱀⱁⱃⱁⰶⱏ: lemma: inorožь 'of unicorn' form: m.sg.nom Dem.: inoroždъ (sic). Severjanov reconstructs ed- , although the ʹunicornʹ (gr.LXX μονοκέρωτος, hebr. reʹem ʹaurochsʹ or ʹrhinoʹ?) is given as inorogъ elsewhere. 6: 28:7 Ⰳⰾ҃ⰰⱄⱏ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc translation: There is a voice of the Lord who divides a flame of fire. 28:7 ⰳⱀ҃ⱏ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.nom/acc ⱂⱃⱁⱄⱑⰽⰰⱙⱎⱅⰰ lemma: prosěkati 'cut through' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen 7: ⱂⰾⰰⰿⰵⱀⱏ lemma: plamen 'flame' form: m.sg.acc ⱁⰳⱀⰰ: lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.gen 28:8 Ⰳⰾⰰ҃ⱄⱏ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc translation: A voice of the Lord who shakes the wilderness; 28:8 ⰳⱀ҃ⱏ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.nom/acc ⱄⱏ_ ⱅⱃⱗⱄⰰⱙⱎⱅⰰⰳⱁ lemma: sъtręsati 'shake (off)' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron 8: ⱂⱆⱄⱅⱏⰹⱀⱘ: lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.acc 9: Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: the Lord will shake the wilderness of Cades. ⱄⱏⱅⱃⱗⱄⰵⱅⱏ lemma: sъtręsati 'shake (off)' form: 3sg.prs (pf) ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom ⱂⱆⱄⱅⱏⱀⱘ lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.acc ⰽⰰⰴⰻ(ⱄⰽⱘ) lemma: kadiiski 'of Cades' form: f.sg.acc 10: 28:9 Ⰳⰾⰰⱄⱏ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc translation: The voice of the Lord strengthens the hinds, 28:9 ⰳⱀ҃ⱐ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.nom/acc ⱄⱏⰲⱃⱏⱎⰰⱙⱎⱅⰰ(ⰳⱁ) lemma: sъvъrša 'finish' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron ⰵ_ ⰾⰵⱀⰹ: lemma: elen 'deer' form: m.pl.acc 11: Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and will uncover the thickets: ⱁⱅⱏⰽⱃⱏ(ⰹ)ⰵⱅⱏ lemma: otkrija 'discover, uncover' form: 3sg.prs (pf) ⰴⱘⰱⱃⱁ_ ⰲⱏⰹ: lemma: dǫbrava 'grove, thicket' form: f.pl.nom/acc 12: Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and in his temple every one speaks of his glory. ⱌⱃ҃ⰽⱏⰹ lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom Dem.: cr-vi , Elis.: vъ xramě ⰵⰳⱁ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ⰲⱏⱄⱑⰽⱏ lemma: vsěki 'every' form: m.sg.nom.pron ⰹ_ ⰶⰵ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc 13: ⰳⰾⰰⰾⰵⱅⱏ lemma: glagolati 'speak' form: 3sg.prs (ipf) ⱄⰾⰰⰲⱘ: lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc 14: 28:10 Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: The Lord will dwell on the waterflood: 28:10 ⱂⱁⱅⱁⱂⱏ lemma: potop 'flood' form: m.sg.nom/acc ⱀⰰⱄⰾⱑⰾⱑ҃(ⰵ)ⱅⱏ: lemma: naseljati 'settle' form: 3sg.prs (ipf) Dem.: nasělěetъ Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the Lord will sit a king for ever. ⱄⱑⰴⰹ_ ⱅⱏ lemma: sedja 'sit' form: 3sg.prs (ipf) gr.LXX: 3sg.fut 15: ⰳ҃ⱐ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom ⱌⱃⱏ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⰲⱑⰽⱏ: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc 28:11 Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: The Lord will give strength to his people; 28:11 ⰽⱃⱑⱂⱁ_ ⱄⱅⱏ lemma: krepost 'strength' form: f.sg.nom/acc 16: ⰾⱓⰴⰵⰿⱏ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat ⱄⰲⱁⰹⰿⱏ lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.dat.pron ⰴⰰ_ ⱄⱅⱏ: lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf) 17: Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: the Lord will bless his people with peace. ⰱⰾⰰⰳⱁⱄⰾⱁⰲⰵⱄⱅⰲⰹ_ ⱅⱏ lemma: blagoslovestviti 'bless' form: 3sg.prs 18: ⰾⱓⰴⰹ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc ⱄⰲⱁⱗ lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.acc.pron ⰿⰹⱃⱁⰿⱏ: lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.inst 19: 29:1 ⰂⰟ lemma: v 'in' form: preposition translation: (Title) For the end, a Psalm and Song at the dedication of the house of David. 29:1 ⰍⰑⰐⰅⰜⰟ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc ⰒⰎⰑⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc ⰒⰡⰔⰐⰉ lemma: pesen 'song' form: f.sg.gen/dat/loc Ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition ⰔⰂ҃Ⱗ_ ⰜⰅ(ⰐⰉ) lemma: svęštenie 'consecration' form: n.sg.gen sic! Pog.: sv-štenii 20: ⰄⰑⰏⰖ lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc ⰄⰀ҃_ ⰂⰀ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.gen
page 34b 1: [·ⰻⰸ·] lemma: 29 form: alphabetic number 29:2 Ⰲⱏⰸⱀⰵⱄⱘ lemma: vъznesa 'lift' form: 1sg.prs (pf) translation: I will exalt thee, O Lord; 29:2 ⱅⱗ lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc 2: ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for thou hast lifted me up, ⱂⱁⰴⱏⱗⰾⱏ lemma: podema 'lift' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom ⰿⱗ lemma: az 'I' form: 1sg.acc 3: ⰵⱄⰹ: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and not caused mine enemies to rejoice over me. ⱀⱑⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle ⰲⱏⰸⰲⰵ_ ⱄⰵⰾⱏ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom 4: ⰲⱃⰰⰳⱏ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen ⰿⱁⰹⱈⱏ lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron 5: ⱁ lemma: o (2) 'about' form: preposition ⰿⱀⱑ: lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc 29:3 Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: O Lord my God, I cried to thee, 29:3 Dem.: g-i b-že ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron ⰲⱁ_ ⰸⱏⰲⰰⱈⱏ lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.aor (pf) 6: ⰽⱏ lemma: k 'to' form: preposition ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc ⰹⱄⱌⱑⰾⰹ_ ⰾⱏ lemma: izcelja 'heal' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: and thou didst heal me. 7: ⰿⱗ lemma: az 'I' form: 1sg.acc ⰵⱄⰹ: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) 29:4 Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: O Lord, thou hast brought up my soul from Hades, 29:4 ⰲⱏⰸⰲⰵ_ ⰴⰵ lemma: vъzveda 'lead up' form: 2/3sg.aor (root, pf) 8: ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⰰⰴⰰ lemma: ad 'hell' form: m.sg.nom/acc ⰴⱎ҃ⱘ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc ⰿⱁⱙ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron 9: Ⱄⱂ҃ⰰⱄⰾⱏ lemma: spasja 'save' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: thou hast delivered me from among them that go down to the pit. ⰿⱗ lemma: az 'I' form: 1sg.acc ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from' form: preposition ⱀⰹ_ ⰸⱏⱈⱁⰴⱗⱎⱅⰹⰻⱈⱏ lemma: nizъxoditi 'descend' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Ampgy:Pp3-pg 10: ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱃⱁⰲⱏ: lemma: rov 'dug hole' form: m.sg.nom/acc 11: 29:5 Ⱂⱁⰹⱅⰵ lemma: peja 'sing' form: 2pl.imp translation: Sing to the Lord, ye his saints, 29:5 ⰳⰲ҃(ⰹ) lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat ⱂⱃⱑⱂⱁⰴⱁⰱⱀⰹ lemma: prepodoben 'Reverend' form: m.pl.nom ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) Ⰻⱄⱂⱁ_ ⰲⱑⰴⰰⰹⱅⰵ lemma: ispověděti 'confess' form: 2pl.imp (pf) translation: and give thanks for the remembrance of his holiness. 12: ⱂⰰⰿⱗⱅⱐ lemma: pamet 'memory, mind' form: f.sg.nom/acc ⱄⰲ҃ⱅⱏⰹⱀⱗ lemma: svętinja 'sainthood, holiness' form: f.sg.gen ⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 13: 29:6 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For anger is in his wrath, 29:6 ⰳⱀⱑⰲⱏ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.nom/acc ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⱑⱃⱁⱄⱅⰹ lemma: jarost 'anger' form: f.sg.gen/dat/loc ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: but life in his favour: ⰶⰹ_ ⰲⱁⱅⱏ lemma: život 'life' form: m.sg.nom/acc 14: ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⰲⱁⰾⰹ lemma: volja 'will' form: f.sg.dat/loc ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 15: Ⰲⰵⱍⰵⱃⱏ lemma: večer 'evening' form: adverb translation: weeping shall tarry for the evening, ⰲⱏⰴⰲⱁⱃⰹⱅⱏ lemma: vъdvoriti 'dwell, settle' form: 3sg.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱂⰾⰰ_ ⱍⱐ: lemma: plač 'cry' form: m.sg.nom/acc 16: Ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: but joy shall be in the morning. ⰸⰰⱆⱅⱃⰰ lemma: zautra 'in the morning' form: adverb ⱃⰰⰴⱁⱄⱅⱐ: lemma: radost 'joy' form: f.sg.nom/acc 17: 29:7 Ⰰⰸⱏ lemma: az 'I' form: 1sg.nom translation: And I said in my prosperity, 29:7 ⰶⰵ lemma: že 'and, also' form: particle ⱃⱑⱈⱏ lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf) ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱁⰱⰹⰾⱐⰹ lemma: obilie 'wealth, abundance' form: n.sg.loc ⰿⱁⰵⰿⱐ_ [ⰵⰿⱐ] lemma: moi 'my' form: n.sg.loc.pron 18: ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: I shall never be moved. ⱂⱁⰴⰲⰹⰶⱘ lemma: podvizati 'strive, raise' form: 1sg.prs (pf) ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition ⰲⱑⰽⱏ: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc 19: 29:8 Ⰳⰹ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc translation: O Lord, in thy good pleasure thou didst add strength to my beauty: 29:8 ⰲⱁⰾⰵⱙ lemma: volja 'will' form: f.sg.inst ⱅⰲⱁⰵⱙ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron ⱂⱁⰴⰰⰶⰴⱐ lemma: podam 'render' form: 2sg.imp (pf) ⰴⱁ_ ⰱⱃⱁⱅⱑ lemma: dobrota 'goodness, beauty' form: f.sg.dat/loc 20: ⰿⱁⰵⰹ lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron ⱄⰹⰾⱘ: lemma: sila 'power' form: f.sg.acc Ⱉⱅⱏⰲⱃⰰ_ ⱅⰹⰾⱏ lemma: otvratiti 'turn away' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: but thou didst turn away thy face, ⰶⰵ lemma: že 'and, also' form: particle ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ⰾⰹⱌⰵ lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc ⱅⰲⱁⰵ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
page 35a 1: (...) lemma: ... form: residual translation: and I was troubled. ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction ⰱⱏⰹⱈⱏ lemma: bъda 'become' form: Vaia1s ⱄⱏⰿⱘ_ ⱋⱅⰵⱀⱏ: lemma: sъmǫtiti 'confuse, stir' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom 2: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 3: 29:9 Ⰽⱏ lemma: k 'to' form: preposition translation: To thee, O Lord, will I cry; 29:9 ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc ⰲⱏⰸⱁⰲⱘ lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.prs (pf) ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and to my God will I make supplication. ⰽⱏ lemma: k 'to' form: preposition 4: ⰱ҃ⱆ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat ⰿⱁⰵⰿⱆ lemma: moi 'my' form: m.sg.dat.pron ⱂⱁⰿⱁⰾⱘ lemma: pomolja 'pray' form: 1sg.prs (pf) ⱄⱗ: lemma: se 'self' form: refl.acc 5: 29:10 Ⰽⰰⱑ lemma: koi 'who' form: f.sg.nom.pron alt.analysis: f.sg.nom translation: What profit is there in my blood, when I go down to destruction? 29:10 ⱂⱁⰾⱏⰷⱑ lemma: polza 'use, good' form: f.sg.nom ⰲⱁ lemma: v 'in' form: preposition ⰽⱃⱏⰲⰹ lemma: krъv 'blood' form: f.sg.dat/loc ⰿⱁⰵⰻ lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron ⰵⰳⱁ_ ⰴⰰ lemma: egda 'when' form: relative Elis.: vnegda 6: ⱄⱏⱀⰹⰴⱘ lemma: sъniti 'descend' form: 1sg.prs (pf) ⰲⱏⰹ₊ lemma: v 'in' form: preposition ⰻⱄⱅⱏⰾⱑⱀⱏⰵ: lemma: istlenie 'decay, corruption' form: n.sg.nom/acc 7: Ⰵⰴⰰ lemma: eda 'if ever, whether' form: conjunction translation: Shall the dust give praise to thee? ⰹⱄⱂⱁⰲⱑⱄⱅⱏ lemma: ispověděti 'confess' form: 3sg.prs (pf) ⱅⰹ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat ⱄⱗ lemma: se 'self' form: refl.acc ⱂⱃⱐⱄⱅⱏ: lemma: prъst (2) 'soil' form: f.sg.nom/acc 8: ⰾⰹ lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle translation: or shall it declare thy truth? ⰲⱏⰸⰲⱑⱄⱅⰹⱅⱏ lemma: vъzvestja 'announce' form: 3sg.prs (pf) ⰻⱄⱅⰹⱀⱘ lemma: istina 'truth' form: f.sg.acc ⱅⰲⱁ(ⱙ) lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron 9: 29:11 Ⱄⰾⱏⰹⱎⰰ lemma: slyšati 'hear' form: 2/3sg.aor translation: The Lord heard, and had compassion upon me; 29:11 ⰳ҃ⱏ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom ⰹ lemma: i 'and' form: conjunction ⱂⱁⰿⰹⰾⱁⰲⰰ lemma: pomilvam 'have mercy' form: 2/3sg.aor (pf) ⰿⱗ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc 10: Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: the Lord is become my helper. ⰱⱏⰹⱄⱅⱏ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor ⱂⱁⰿⱁⱎⱅⱏⱀⰹⰽⱏ lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom ⰿⱁ(ⰹ): lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron 11: 29:12 Ⱉⰱⱃⰰⱅⰹⰾⱏ lemma: obratja 'turn' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: Thou hast turned my mourning into joy for me: 29:12 ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ⱂⰾⰰⱍⱏ lemma: plač 'cry' form: m.sg.nom/acc ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron 12: ⰲⱏ lemma: v 'in' form: preposition ⱃⰰⰴⱁⱄⱅⱐ lemma: radost 'joy' form: f.sg.nom/acc ⰿⱀⱑ: lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc Ⱃⰰⱄⱅⱃⱏⰳⰰ lemma: raztъrža 'tear' form: 2/3sg.aor (pf) translation: thou hast rent off my sackcloth, 13: ⰲⱃⱑⱎ(ⱅⰹ)ⱅⰵ lemma: vrětište 'sackcloth' form: n.sg.nom/acc Dem.: vrětište ⰿⱁⰵ lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and girded me with gladness; ⱂⱃⱑⱂⱁⱑⱄⰰⰾⱏ lemma: prěpojasati 'girdle' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom ⰿⱗ lemma: az 'I' form: 1sg.acc 14: ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) ⰲⰵⱄⰵⰾⱏⰵⰿⱏ: lemma: veselie 'happiness' form: n.sg.inst 15: 29:13 Ⰴⰰ lemma: da 'to' form: conjunction translation: that my glory may sing praise to thee, 29:13 ⰲⱏⱄⱂⱁⰵⱅⱏ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 3sg.prs (pf) ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc ⱄⰾⰰⰲⰰ lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom ⰿⱁⱑ lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron 16: ⰻ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and it will not be saddened Brenton: and I may not be pierced with sorrow. ⱀⰵ lemma: ne 'no, not' form: negation particle ⱆⰿⱁⰾⰹ lemma: umilja 'have mercy' form: 2/3sg.aor (pf) Bon.: oumili , Elis. ne oumilju sę Kral.: nebude mlčeti , gr.LXX: 2sg.aor.subj ⱄⱗ: lemma: se 'self' form: refl.acc Ⰳⰹ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc translation: O Lord my God, I will give thanks to thee for ever. ⰱ҃ⱏ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron ⰲⱐ lemma: v 'in' form: preposition 17: ⰲⱑⰽⱏ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc ⰹⱄⱂⱁⰲⱑⰿⱏ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf) ⱅⰹ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat ⱄⱗ. lemma: se 'self' form: refl.acc 18: 30 ⰔⰎⰀⰂⰀ: lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom translation: (Title) Glory! 30:0 30:1 ⰂⰟ lemma: v 'in' form: preposition translation: (Title) For the end, a Psalm of David, (an utterance of) extreme fear. 30:1 ⰍⰑⰐⰅⰜⰟ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc ⰒⰔⰀⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc 19: ⰄⰀ҃ⰂⰟ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc ⰂⰠ lemma: v 'in' form: preposition ⰖⰆⰀⰔⰡ lemma: užas 'terror' form: m.sg.loc