Psalterium Sinaiticum  An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem.  in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link ,  Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering  of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard  can be used for search.
Psalm 29 
previous  next 
plain view  
							source  
							.conllu  
							interlinear 
Cyrillic  Latin  diplomatic 
								Arial (default) 
								Calibri 
								Consolas (monospace) 
								BukyVede 
								Kliment 
								Menaion 
								Monomakh 
								Times New Roman 
								Verdana 
							 
Hide Helpers 
								 
								 
Browser Lock 
								 
								
								 
page 34a  1:   28:5  Ⰳⰾⰰⱄⱏ   lemma: glas  'voice, tone'  form: m.sg.nom/acc   translation: There is the voice of the Lord who breaks the cedars; 28:5 ⰳⱀ҃ⱏ  lemma: Gospoden  'Lordʹs'  form: m.sg.nom/acc   ⱄⱏⰽⱃⱆⱎⰰⱙⱎⱅⰰⰰⰳⱁ  lemma: sъkruša  'break'  form: ptcp.prs.act   alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron    2:  ⰽⰵⰴⱃⱏⰹ:  lemma: kedъr  'cedar'  form: m.pl.acc/inst   Ⰻ   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: the Lord will break the cedars of Libanus. ⱄⱏⰽⱃⱆⱎⰹⱅⱏ  lemma: sъkruša  'break'  form: 3sg.prs (pf)   ⰳ҃ⱐ  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.nom   3:  ⰽⰵⰴⱃⱏⰹ  lemma: kedъr  'cedar'  form: m.pl.acc/inst   ⰾⰹⰲⰰⱀⱏⱄⰽⱏⰹⱗ:  lemma: livanski  'of Lebanon'  form: m.pl.acc.pron   4:  28:6  Ⰺ   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: And he will beat them small, even Libanus itself, like a calf; 28:6 ⰹⱄⱅⱏⱀⰹ   lemma: istъniti  'beat, destroy'  form: 2/3sg.aor (pf)   alt.analysis: 2sg.imp (pf)  Dem./Elis.: istnitъ , gr.LXX: 3sg.fut ⱗ  lemma: tě  'they'  form: m/f.3pl.acc   alt.analysis: f.3pl.nom   (ⱑ)ⰽⱁ  lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   ⱅⰵⰾⰵⱌⱐ  lemma: telec  'calf'  form: m.sg.nom/acc   ⰾⰹⰲⰰⱀⱐⱄⰽⱐⰹ  lemma: livanski  'of Lebanon'  form: m.sg.nom.pron   5:  ⰻ̂   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and the beloved one is as a young unicorn. ⰲⱏⰸⰾⱓⰱⰾⰵⱀⱏ  lemma: vъzljubja  'love, be dear'  form: ptcp.aor.pass (pf)   alt.analysis: m.sg.nom   ⱑⰽⱁ  lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   ⱄⱀ҃ⱏ  lemma: sin  'son'  form: m.sg.nom   (ⰹ)ⱀⱁⱃⱁⰶⱏ:   lemma: inorožь  'of unicorn'  form: m.sg.nom  Dem.: inoroždъ  (sic). Severjanov reconstructs ed- , although the ʹunicornʹ (gr.LXX μονοκέρωτος, hebr. reʹem  ʹaurochsʹ or ʹrhinoʹ?) is given as inorogъ  elsewhere. 6:  28:7  Ⰳⰾ҃ⰰⱄⱏ   lemma: glas  'voice, tone'  form: m.sg.nom/acc   translation: There is a voice of the Lord who divides a flame of fire. 28:7 ⰳⱀ҃ⱏ  lemma: Gospoden  'Lordʹs'  form: m.sg.nom/acc   ⱂⱃⱁⱄⱑⰽⰰⱙⱎⱅⰰ  lemma: prosěkati  'cut through'  form: ptcp.prs.act   alt.analysis: m.sg.gen   7:  ⱂⰾⰰⰿⰵⱀⱏ  lemma: plamen  'flame'  form: m.sg.acc   ⱁⰳⱀⰰ:  lemma: ogъn  'fire'  form: m.sg.gen   28:8  Ⰳⰾⰰ҃ⱄⱏ   lemma: glas  'voice, tone'  form: m.sg.nom/acc   translation: A voice of the Lord who shakes the wilderness; 28:8 ⰳⱀ҃ⱏ  lemma: Gospoden  'Lordʹs'  form: m.sg.nom/acc   ⱄⱏ_ ⱅⱃⱗⱄⰰⱙⱎⱅⰰⰳⱁ  lemma: sъtręsati  'shake (off)'  form: ptcp.prs.act   alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron   8:  ⱂⱆⱄⱅⱏⰹⱀⱘ:  lemma: pustinja  'desert'  form: f.sg.acc   9:  Ⰻ   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: the Lord will shake the wilderness of Cades. ⱄⱏⱅⱃⱗⱄⰵⱅⱏ  lemma: sъtręsati  'shake (off)'  form: 3sg.prs (pf)   ⰳ҃ⱐ  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.nom   ⱂⱆⱄⱅⱏⱀⱘ  lemma: pustinja  'desert'  form: f.sg.acc   ⰽⰰⰴⰻ(ⱄⰽⱘ)  lemma: kadiiski  'of Cades'  form: f.sg.acc   10:  28:9  Ⰳⰾⰰⱄⱏ   lemma: glas  'voice, tone'  form: m.sg.nom/acc   translation: The voice of the Lord strengthens the hinds, 28:9 ⰳⱀ҃ⱐ  lemma: Gospoden  'Lordʹs'  form: m.sg.nom/acc   ⱄⱏⰲⱃⱏⱎⰰⱙⱎⱅⰰ(ⰳⱁ)  lemma: sъvъrša  'finish'  form: ptcp.prs.act   alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron   ⰵ_ ⰾⰵⱀⰹ:  lemma: elen  'deer'  form: m.pl.acc   11:  Ⰻ   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and will uncover the thickets: ⱁⱅⱏⰽⱃⱏ(ⰹ)ⰵⱅⱏ  lemma: otkrija  'discover, uncover'  form: 3sg.prs (pf)   ⰴⱘⰱⱃⱁ_ ⰲⱏⰹ:  lemma: dǫbrava  'grove, thicket'  form: f.pl.nom/acc   12:  Ⰻ   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and in his temple every one speaks of his glory. ⱌⱃ҃ⰽⱏⰹ   lemma: cъrkva  'church'  form: f.sg.nom  Dem.: cr-vi , Elis.: vъ xramě  ⰵⰳⱁ  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)   ⰲⱏⱄⱑⰽⱏ  lemma: vsěki  'every'  form: m.sg.nom.pron   ⰹ_ ⰶⰵ  lemma: iže  'who'  form: m.sg.nom/acc   13:  ⰳⰾⰰⰾⰵⱅⱏ  lemma: glagolati  'speak'  form: 3sg.prs (ipf)   ⱄⰾⰰⰲⱘ:  lemma: slava  'glory'  form: f.sg.acc   14:  28:10  Ⰳⱐ҃   lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.nom   translation: The Lord will dwell on the waterflood: 28:10 ⱂⱁⱅⱁⱂⱏ  lemma: potop  'flood'  form: m.sg.nom/acc   ⱀⰰⱄⰾⱑⰾⱑ҃(ⰵ)ⱅⱏ:   lemma: naseljati  'settle'  form: 3sg.prs (ipf)  Dem.: nasělěetъ  Ⰻ   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and the Lord will sit a king for ever. ⱄⱑⰴⰹ_ ⱅⱏ   lemma: sedja  'sit'  form: 3sg.prs (ipf)  gr.LXX: 3sg.fut 15:  ⰳ҃ⱐ  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.nom   ⱌⱃⱏ  lemma: car  'king, emperor'  form: m.sg.nom   ⰲⱐ  lemma: v  'in'  form: preposition   ⰲⱑⰽⱏ:  lemma: vek  'age, world'  form: m.sg.nom/acc   28:11  Ⰳⱐ҃   lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.nom   translation: The Lord will give strength to his people; 28:11 ⰽⱃⱑⱂⱁ_ ⱄⱅⱏ  lemma: krepost  'strength'  form: f.sg.nom/acc   16:  ⰾⱓⰴⰵⰿⱏ  lemma: ljudie  'people'  form: m.pl.dat   ⱄⰲⱁⰹⰿⱏ  lemma: svoi  'of oneself'  form: m.pl.dat.pron   ⰴⰰ_ ⱄⱅⱏ:  lemma: dam  'give'  form: 3sg.prs (pf)   alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)   17:  Ⰳⱐ҃   lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.nom   translation: the Lord will bless his people with peace. ⰱⰾⰰⰳⱁⱄⰾⱁⰲⰵⱄⱅⰲⰹ_ ⱅⱏ  lemma: blagoslovestviti  'bless'  form: 3sg.prs   18:  ⰾⱓⰴⰹ  lemma: ljudie  'people'  form: m.pl.acc   ⱄⰲⱁⱗ  lemma: svoi  'of oneself'  form: m.pl.acc.pron   ⰿⰹⱃⱁⰿⱏ:  lemma: mir  'world, peace'  form: m.sg.inst   19:  29:1  ⰂⰟ   lemma: v  'in'  form: preposition   translation: (Title) For the end, a Psalm and Song at the dedication of the house of David. 29:1 ⰍⰑⰐⰅⰜⰟ  lemma: konec  'end'  form: m.sg.nom/acc   ⰒⰎⰑⰏⰟ  lemma: psalm  'Psalm'  form: m.sg.nom/acc   ⰒⰡⰔⰐⰉ  lemma: pesen  'song'  form: f.sg.gen/dat/loc   Ⱁ  lemma: o (2)  'about'  form: preposition   ⰔⰂ҃Ⱗ_ ⰜⰅ(ⰐⰉ)   lemma: svęštenie  'consecration'  form: n.sg.gen  sic! Pog.: sv-štenii  20:  ⰄⰑⰏⰖ  lemma: dom  'house'  form: m.sg.gen/loc   ⰄⰀ҃_ ⰂⰀ  lemma: Davidov  'of David'  form: m.sg.gen   
 
 
page 34b  1:   [·ⰻⰸ·]  lemma: 29    form: alphabetic number   29:2  Ⰲⱏⰸⱀⰵⱄⱘ   lemma: vъznesa  'lift'  form: 1sg.prs (pf)   translation: I will exalt thee, O Lord; 29:2 ⱅⱗ  lemma: ty  'you'  form: 2sg.gen/acc (short)   ⰳ҃ⰹ  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.voc    2:  ⱑⰽⱁ   lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   translation: for thou hast lifted me up, ⱂⱁⰴⱏⱗⰾⱏ  lemma: podema  'lift'  form: l-ptcp (pf)   alt.analysis: m.sg.nom   ⰿⱗ  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   3:  ⰵⱄⰹ:  lemma: sъm  'be'  form: 2sg.prs (ipf)   Ⰻ   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and not caused mine enemies to rejoice over me. ⱀⱑⱄⰹ  lemma: sъm  'be'  form: 2sg.prs (ipf)   alt.analysis: negation particle   ⰲⱏⰸⰲⰵ_ ⱄⰵⰾⱏ  lemma: vъzveseliti  'become happy'  form: l-ptcp (pf)   alt.analysis: m.sg.nom   4:  ⰲⱃⰰⰳⱏ  lemma: vrag  'enemy, devil'  form: m.pl.gen   ⰿⱁⰹⱈⱏ  lemma: moi  'my'  form: m.pl.gen/loc.pron   5:  ⱁ  lemma: o (2)  'about'  form: preposition   ⰿⱀⱑ:  lemma: az  'I'  form: 1sg.dat/loc   29:3  Ⰳⱐ҃   lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.nom   translation: O Lord my God, I cried to thee, 29:3 Dem.: g-i b-že  ⰱ҃ⱏ  lemma: bog  'god'  form: m.sg.nom   ⰿⱁⰹ  lemma: moi  'my'  form: m.sg.nom.pron   ⰲⱁ_ ⰸⱏⰲⰰⱈⱏ  lemma: vъzъvati  'call'  form: 1sg.aor (pf)   6:  ⰽⱏ  lemma: k  'to'  form: preposition   ⱅⰵⰱⱑ  lemma: ty  'you'  form: 2sg.dat/loc   ⰹⱄⱌⱑⰾⰹ_ ⰾⱏ   lemma: izcelja  'heal'  form: l-ptcp (pf)   alt.analysis: m.sg.nom   translation: and thou didst heal me. 7:  ⰿⱗ  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   ⰵⱄⰹ:  lemma: sъm  'be'  form: 2sg.prs (ipf)   29:4  Ⰳⱐ҃   lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.nom   translation: O Lord, thou hast brought up my soul from Hades, 29:4 ⰲⱏⰸⰲⰵ_ ⰴⰵ  lemma: vъzveda  'lead up'  form: 2/3sg.aor (root, pf)   8:  ⱁⱅⱏ  lemma: ot  'from'  form: preposition   ⰰⰴⰰ  lemma: ad  'hell'  form: m.sg.nom/acc   ⰴⱎ҃ⱘ  lemma: duša  'soul'  form: f.sg.acc   ⰿⱁⱙ:  lemma: moi  'my'  form: f.sg.acc.pron   9:  Ⱄⱂ҃ⰰⱄⰾⱏ   lemma: spasja  'save'  form: l-ptcp (pf)   alt.analysis: m.sg.nom   translation: thou hast delivered me from among them that go down to the pit. ⰿⱗ  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   ⰵⱄⰹ  lemma: sъm  'be'  form: 2sg.prs (ipf)   ⱁⱅⱏ  lemma: ot  'from'  form: preposition   ⱀⰹ_ ⰸⱏⱈⱁⰴⱗⱎⱅⰹⰻⱈⱏ  lemma: nizъxoditi  'descend'  form: ptcp.prs.act   alt.analysis: Ampgy:Pp3-pg   10:  ⰲⱏ  lemma: v  'in'  form: preposition   ⱃⱁⰲⱏ:  lemma: rov  'dug hole'  form: m.sg.nom/acc   11:  29:5  Ⱂⱁⰹⱅⰵ   lemma: peja  'sing'  form: 2pl.imp   translation: Sing to the Lord, ye his saints, 29:5 ⰳⰲ҃(ⰹ)  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.dat   ⱂⱃⱑⱂⱁⰴⱁⰱⱀⰹ  lemma: prepodoben  'Reverend'  form: m.pl.nom   ⰵⰳⱁ:  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)   Ⰻⱄⱂⱁ_ ⰲⱑⰴⰰⰹⱅⰵ   lemma: ispověděti  'confess'  form: 2pl.imp (pf)   translation: and give thanks for the remembrance of his holiness. 12:  ⱂⰰⰿⱗⱅⱐ  lemma: pamet  'memory, mind'  form: f.sg.nom/acc   ⱄⰲ҃ⱅⱏⰹⱀⱗ  lemma: svętinja  'sainthood, holiness'  form: f.sg.gen   ⰳⱁ:  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)   13:  29:6  Ⱑⰽⱁ   lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   translation: For anger is in his wrath, 29:6 ⰳⱀⱑⰲⱏ  lemma: gněv  'anger'  form: m.sg.nom/acc   ⰲⱐ  lemma: v  'in'  form: preposition   ⱑⱃⱁⱄⱅⰹ  lemma: jarost  'anger'  form: f.sg.gen/dat/loc   ⰵⰳⱁ:  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)   Ⰻ   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: but life in his favour: ⰶⰹ_ ⰲⱁⱅⱏ  lemma: život  'life'  form: m.sg.nom/acc   14:  ⰲⱏ  lemma: v  'in'  form: preposition   ⰲⱁⰾⰹ  lemma: volja  'will'  form: f.sg.dat/loc   ⰵⰳⱁ:  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)   15:  Ⰲⰵⱍⰵⱃⱏ   lemma: večer  'evening'  form: adverb   translation: weeping shall tarry for the evening, ⰲⱏⰴⰲⱁⱃⰹⱅⱏ  lemma: vъdvoriti  'dwell, settle'  form: 3sg.prs (pf)   ⱄⱗ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   ⱂⰾⰰ_ ⱍⱐ:  lemma: plač  'cry'  form: m.sg.nom/acc   16:  Ⰻ   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: but joy shall be in the morning. ⰸⰰⱆⱅⱃⰰ  lemma: zautra  'in the morning'  form: adverb   ⱃⰰⰴⱁⱄⱅⱐ:  lemma: radost  'joy'  form: f.sg.nom/acc   17:  29:7  Ⰰⰸⱏ   lemma: az  'I'  form: 1sg.nom   translation: And I said in my prosperity, 29:7 ⰶⰵ  lemma: že  'and, also'  form: particle   ⱃⱑⱈⱏ  lemma: reka  'say'  form: 1sg.aor (pf)   ⰲⱏ  lemma: v  'in'  form: preposition   ⱁⰱⰹⰾⱐⰹ  lemma: obilie  'wealth, abundance'  form: n.sg.loc   ⰿⱁⰵⰿⱐ_ [ⰵⰿⱐ]  lemma: moi  'my'  form: n.sg.loc.pron   18:  ⱀⰵ   lemma: ne  'no, not'  form: negation particle   translation: I shall never be moved. ⱂⱁⰴⰲⰹⰶⱘ  lemma: podvizati  'strive, raise'  form: 1sg.prs (pf)   ⱄⱗ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   ⰲⱐ  lemma: v  'in'  form: preposition   ⰲⱑⰽⱏ:  lemma: vek  'age, world'  form: m.sg.nom/acc   19:  29:8  Ⰳⰹ҃   lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.voc   translation: O Lord, in thy good pleasure thou didst add strength to my beauty: 29:8 ⰲⱁⰾⰵⱙ  lemma: volja  'will'  form: f.sg.inst   ⱅⰲⱁⰵⱙ  lemma: tvoi  'your'  form: f.sg.inst.pron   ⱂⱁⰴⰰⰶⰴⱐ  lemma: podam  'render'  form: 2sg.imp (pf)   ⰴⱁ_ ⰱⱃⱁⱅⱑ  lemma: dobrota  'goodness, beauty'  form: f.sg.dat/loc   20:  ⰿⱁⰵⰹ  lemma: moi  'my'  form: f.sg.dat.pron   ⱄⰹⰾⱘ:  lemma: sila  'power'  form: f.sg.acc   Ⱉⱅⱏⰲⱃⰰ_ ⱅⰹⰾⱏ   lemma: otvratiti  'turn away'  form: l-ptcp (pf)   alt.analysis: m.sg.nom   translation: but thou didst turn away thy face, ⰶⰵ  lemma: že  'and, also'  form: particle   ⰵⱄⰹ  lemma: sъm  'be'  form: 2sg.prs (ipf)   ⰾⰹⱌⰵ  lemma: lice  'face'  form: n.sg.nom/acc   ⱅⰲⱁⰵ  lemma: tvoi  'your'  form: n.sg.nom/acc.pron   
 
 
page 35a  1:   (...)   lemma: ...    form: residual   translation: and I was troubled. ⰻ  lemma: i  'and'  form: conjunction   ⰱⱏⰹⱈⱏ  lemma: bъda  'become'  form: Vaia1s   ⱄⱏⰿⱘ_ ⱋⱅⰵⱀⱏ:  lemma: sъmǫtiti  'confuse, stir'  form: ptcp.aor.pass (pf)   alt.analysis: m.sg.nom    2:  ---  lemma: -  '(no lemma)'  form: residual   3:  29:9  Ⰽⱏ   lemma: k  'to'  form: preposition   translation: To thee, O Lord, will I cry; 29:9 ⱅⰵⰱⱑ  lemma: ty  'you'  form: 2sg.dat/loc   ⰳ҃ⰹ  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.voc   ⰲⱏⰸⱁⰲⱘ  lemma: vъzъvati  'call'  form: 1sg.prs (pf)   ⰻ   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and to my God will I make supplication. ⰽⱏ  lemma: k  'to'  form: preposition   4:  ⰱ҃ⱆ  lemma: bog  'god'  form: m.sg.dat   ⰿⱁⰵⰿⱆ  lemma: moi  'my'  form: m.sg.dat.pron   ⱂⱁⰿⱁⰾⱘ  lemma: pomolja  'pray'  form: 1sg.prs (pf)   ⱄⱗ:  lemma: se  'self'  form: refl.acc   5:  29:10  Ⰽⰰⱑ   lemma: koi  'who'  form: f.sg.nom.pron   alt.analysis: f.sg.nom   translation: What profit is there in my blood, when I go down to destruction? 29:10 ⱂⱁⰾⱏⰷⱑ  lemma: polza  'use, good'  form: f.sg.nom   ⰲⱁ  lemma: v  'in'  form: preposition   ⰽⱃⱏⰲⰹ  lemma: krъv  'blood'  form: f.sg.dat/loc   ⰿⱁⰵⰻ  lemma: moi  'my'  form: f.sg.dat.pron   ⰵⰳⱁ_ ⰴⰰ   lemma: egda  'when'  form: relative  Elis.: vnegda   6:  ⱄⱏⱀⰹⰴⱘ  lemma: sъniti  'descend'  form: 1sg.prs (pf)   ⰲⱏⰹ₊  lemma: v  'in'  form: preposition   ⰻⱄⱅⱏⰾⱑⱀⱏⰵ:  lemma: istlenie  'decay, corruption'  form: n.sg.nom/acc   7:  Ⰵⰴⰰ   lemma: eda  'if ever, whether'  form: conjunction   translation: Shall the dust give praise to thee? ⰹⱄⱂⱁⰲⱑⱄⱅⱏ  lemma: ispověděti  'confess'  form: 3sg.prs (pf)   ⱅⰹ  lemma: ty  'you'  form: 2sg.dat   ⱄⱗ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   ⱂⱃⱐⱄⱅⱏ:  lemma: prъst (2)  'soil'  form: f.sg.nom/acc   8:  ⰾⰹ   lemma: li  '(question particle)'  form: interrogative particle   translation: or shall it declare thy truth? ⰲⱏⰸⰲⱑⱄⱅⰹⱅⱏ  lemma: vъzvestja  'announce'  form: 3sg.prs (pf)   ⰻⱄⱅⰹⱀⱘ  lemma: istina  'truth'  form: f.sg.acc   ⱅⰲⱁ(ⱙ)  lemma: tvoi  'your'  form: f.sg.acc.pron   9:  29:11  Ⱄⰾⱏⰹⱎⰰ   lemma: slyšati  'hear'  form: 2/3sg.aor   translation: The Lord heard, and had compassion upon me; 29:11 ⰳ҃ⱏ  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.nom   ⰹ  lemma: i  'and'  form: conjunction   ⱂⱁⰿⰹⰾⱁⰲⰰ  lemma: pomilvam  'have mercy'  form: 2/3sg.aor (pf)   ⰿⱗ:  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   10:  Ⰳⱐ҃   lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.nom   translation: the Lord is become my helper. ⰱⱏⰹⱄⱅⱏ  lemma: bъda  'become'  form: 2/3sg.aor   ⱂⱁⰿⱁⱎⱅⱏⱀⰹⰽⱏ  lemma: pomoštnik  'helper'  form: m.sg.nom   ⰿⱁ(ⰹ):  lemma: moi  'my'  form: m.sg.nom.pron   11:  29:12  Ⱉⰱⱃⰰⱅⰹⰾⱏ   lemma: obratja  'turn'  form: l-ptcp (pf)   alt.analysis: m.sg.nom   translation: Thou hast turned my mourning into joy for me: 29:12 ⰵⱄⰹ  lemma: sъm  'be'  form: 2sg.prs (ipf)   ⱂⰾⰰⱍⱏ  lemma: plač  'cry'  form: m.sg.nom/acc   ⰿⱁⰹ  lemma: moi  'my'  form: m.sg.nom/acc.pron   12:  ⰲⱏ  lemma: v  'in'  form: preposition   ⱃⰰⰴⱁⱄⱅⱐ  lemma: radost  'joy'  form: f.sg.nom/acc   ⰿⱀⱑ:  lemma: az  'I'  form: 1sg.dat/loc   Ⱃⰰⱄⱅⱃⱏⰳⰰ   lemma: raztъrža  'tear'  form: 2/3sg.aor (pf)   translation: thou hast rent off my sackcloth, 13:  ⰲⱃⱑⱎ(ⱅⰹ)ⱅⰵ   lemma: vrětište  'sackcloth'  form: n.sg.nom/acc  Dem.: vrětište  ⰿⱁⰵ  lemma: moi  'my'  form: n.sg.nom/acc.pron   ⰻ   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and girded me with gladness; ⱂⱃⱑⱂⱁⱑⱄⰰⰾⱏ  lemma: prěpojasati  'girdle'  form: l-ptcp (pf)   alt.analysis: m.sg.nom   ⰿⱗ  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   14:  ⰵⱄⰹ  lemma: sъm  'be'  form: 2sg.prs (ipf)   ⰲⰵⱄⰵⰾⱏⰵⰿⱏ:  lemma: veselie  'happiness'  form: n.sg.inst   15:  29:13  Ⰴⰰ   lemma: da  'to'  form: conjunction   translation: that my glory may sing praise to thee, 29:13 ⰲⱏⱄⱂⱁⰵⱅⱏ  lemma: vъzpeja  'sing, praise'  form: 3sg.prs (pf)   ⱅⰵⰱⱑ  lemma: ty  'you'  form: 2sg.dat/loc   ⱄⰾⰰⰲⰰ  lemma: slava  'glory'  form: f.sg.nom   ⰿⱁⱑ  lemma: moi  'my'  form: f.sg.nom.pron   16:  ⰻ   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and it will not be saddened Brenton: and I may not be pierced with sorrow.  ⱀⰵ  lemma: ne  'no, not'  form: negation particle   ⱆⰿⱁⰾⰹ   lemma: umilja  'have mercy'  form: 2/3sg.aor (pf)  Bon.: oumili , Elis. ne oumilju sę  Kral.: nebude mlčeti , gr.LXX: 2sg.aor.subj ⱄⱗ:  lemma: se  'self'  form: refl.acc   Ⰳⰹ҃   lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.voc   translation: O Lord my God, I will give thanks to thee for ever. ⰱ҃ⱏ  lemma: bog  'god'  form: m.sg.nom   ⰿⱁⰹ  lemma: moi  'my'  form: m.sg.nom.pron   ⰲⱐ  lemma: v  'in'  form: preposition   17:  ⰲⱑⰽⱏ  lemma: vek  'age, world'  form: m.sg.nom/acc   ⰹⱄⱂⱁⰲⱑⰿⱏ  lemma: ispověděti  'confess'  form: 1sg.prs (pf)   ⱅⰹ  lemma: ty  'you'  form: 2sg.dat   ⱄⱗ.  lemma: se  'self'  form: refl.acc   18:  30  ⰔⰎⰀⰂⰀ:   lemma: slava  'glory'  form: f.sg.nom   translation: (Title) Glory! 30:0 30:1  ⰂⰟ   lemma: v  'in'  form: preposition   translation: (Title) For the end, a Psalm of David, (an utterance of) extreme fear. 30:1 ⰍⰑⰐⰅⰜⰟ  lemma: konec  'end'  form: m.sg.nom/acc   ⰒⰔⰀⰏⰟ  lemma: psalm  'Psalm'  form: m.sg.nom/acc   19:  ⰄⰀ҃ⰂⰟ  lemma: Davidov  'of David'  form: m.sg.nom/acc   ⰂⰠ  lemma: v  'in'  form: preposition   ⰖⰆⰀⰔⰡ  lemma: užas  'terror'  form: m.sg.loc