Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 21
previous next

plain view source .conllu interlinear

Cyrillic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 24b
Ps 20-21
1: 20:11 Ⱂⰾⱁⰴⱏ lemma: plod 'fruit'
form: m.sg.nom/acc

translation: Thou shalt destroy their fruit from the earth,

20:11

ⰹⱈⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰸⰵⰿⰾⱗ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.gen

ⱂⱁⰳⱆ_ⰱⰹⱎⰹ: lemma: pogubja 'destroy, lose'
form: 2sg.prs (pf)

2: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and their seed from among the sons of men.

ⱄⱑⰿⱗ lemma: seme 'seed'
form: n.sg.nom/acc

ⰹⱈⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱄⱀ҃ⱏ lemma: sin 'son'
form: m.pl.gen

3: ⱍⰾ҃ⱍⱏ: lemma: člověčь 'of humans'
form: m.pl.gen

4: 20:12 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For they intended evils against thee;

20:12

ⱆⰽⰾⱁⱀⰹⱎⱗ lemma: ukloniti 'avoid'
form: 3pl.aor (pf)

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⱅⱗ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

ⰸⱏ_ⰾⰰⱑ lemma: zъl 'evil, angry'
form: n.pl.nom/acc.pron

5: ⱂⱁⰿⱏⰹⱄⰾⰹⱎⱗ: lemma: pomislja 'think'
form: n.pl.nom/acc

translation: they imagined a device which they shall by no means be able to perform.

lemma: i 'and'
form: conjunction

6: ⱄⱏⰲⱑⱅⱏⰹ lemma: sъvět 'advice, instruction, council'
form: m.pl.acc/inst

(ⰹ)ⱈⱏⰶⰵ lemma: iže 'who'
form: m.pl.gen

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⰲⱏⰸⰿⱁ_ⰳⱘ lemma: vъzmošti 'allow, make possible'
form: 3pl.aor (root, pf)

7: ⱄⱏⱄⱅⰰⰲⰹⱅⰹ: lemma: sъstavja 'rebuild'
form: infinitive (pf)

20:13 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For thou shalt make them turn their back in thy latter end,

20:13

ⱂⱁⰾⱁ_ⰶⰹⱎⰹ lemma: položa 'place'
form: 2sg.prs (pf)

8: ⰹⱈⱏ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

Dem.: ę

ⱈⱃⰹⰱⰵⱅⱏ: lemma: xrьbьtъ 'back'
form: m.sg.nom/acc

Pog./Bon.: plešta

Ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

_ⰸⰱⱏⰹⱅⱏ(ⱌ)ⱑⱈⱏ lemma: izbytъkъ 'leftover'
form: m.pl.loc

9: ⱅⰲⱁⰹⱈⱏ lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.gen/loc.pron

ⱆⰳⱁ_ⱅⱁⰲⰰⰵⱎⰹ lemma: ugotovati 'prepare'
form: 2sg.prs

translation: thou wilt prepare their face.

10: ⰾⰹⱌⰵ lemma: lice 'face'
form: n.sg.nom/acc

ⰻⱈⱏ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

11: 20:14 Ⰲⱏⰸⱀⰵⱄⰹ lemma: vъznesa 'lift'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Be thou exalted, O Lord, in thy strength:

20:14

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰳⰹ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⱄⰹⰾⱁⱙ lemma: sila 'power'
form: f.sg.inst

ⱅⰲⱁ_ⰵⱙ: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.inst.pron

12: ⱂⱁⰵⰿⱏ lemma: peja 'sing'
form: 1pl.prs

translation: we will sing and praise thy mighty acts.

gr.LXX: 1pl.fut.mid

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰲⱏⱄⱂⱁⰵⰿⱏ lemma: vъzpeja 'sing, praise'
form: 1pl.prs (pf)

ⱄⰹ_ⰾⱏⰹ lemma: sila 'power'
form: f.pl.nom/acc

Dem.: silǫ tvojǫ

13: ⱅⰲⱁⱗ: lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

21:1 ⰔⰎⰀⰂⰀ: lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory!

21:1

ⰂⰟ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (Title) For the end, concerning the morning aid, a Psalm of David.

ⰍⰑⰐⰅ_ⰜⰟ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

14: ⰒⰓⰊⰧⰕⰟⰊ: lemma: priema 'accept, receive'
form: f.pl.nom/acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

Elis.: o zastuplenii otrenněmъ

ⰖⰕⰓⰠⰐⰉⰏⰟ lemma: utrenja 'of morning'
form: f.pl.dat.pron

ⰒⰔⰎⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

ⰄⰂ҃Ⱏ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

15: [·ⰻⰰ·] lemma: 21
form: alphabetic number

21:2 Ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

translation: O God, my God, attend to me:

21:2

ⰱⰶ҃ⰵ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

ⰲⱁⱀⱏⰿⰹ lemma: vъnęti 'take, perceive, attend'
form: 2sg.imp (pf)

16: ⰿⰹ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

ⰲⱏⱄⰽⱘⱙ lemma: vъskǫjǫ 'why'
form: adverb
alt.analysis: f.sg.acc.pron

translation: why hast thou forsaken me?

ⱁⱄⱅⰰⰲⰹ lemma: ostavja 'leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⰿⱗ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

17: ⰴⰰⰾⰵⱍⰵ lemma: daleče 'far'
form: adv.comp

translation: the account of my transgressions is far from my salvation.

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱄⱂ҃ⱀⱑ lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.gen

ⰿⱁⰵ_ⰳⱁ: lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron

18: ⱄⰾⱁⰲⰵⱄⰰ lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

ⰳⱃⱑⱈⱏⱂⰰⰴⰰ_ⱀⰵⰹ lemma: grěxъpadanie 'transgression'
form: n.pl.gen

ⰿⱁⰻⱈⱏ: lemma: moi 'my'
form: n.pl.gen.pron

19: 21:3 Ⰱⱏ҃ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: O my God, I will cry to thee by day,

21:3
Dem.: b-že

ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

ⰲⱏⰸⱁ_ⰲⱘ lemma: vъzъvati 'call'
form: 1sg.prs (pf)

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰴⰵⱀⱏ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

20: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but thou wilt not hear:

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱆⱄⰾⱏⰻⱎⰹ(ⱎⰹ): lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.prs (pf)

Correction by the scribe.

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and by night,

ⱀⱁⱎⱅⱏⱙ lemma: nošt 'night'
form: f.sg.inst



facsimilepage 25a
Ps 21
1: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and it shall not be accounted for folly to me.

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰱⰵⰸⱆⰿⱐⰵ lemma: bezumie 'folly'
form: n.sg.nom/acc

ⰿⱐⱀⱑ: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

2: 21:4 Ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: But thou, the praise of Israel, dwellest in a sanctuary.

21:4

ⰶⰵ lemma: že 'and, also'
form: particle

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⱄⰲ҃ⱅⱑⰵⰿⱏ lemma: svęt 'saint'
form: n.sg.loc.pron
alt.analysis: Pp3nsl

ⰶⰹⰾⰹ_ⱎⱅⰹ(ⰹ) lemma: žilište 'dwelling'
form: n.sg.loc

3: ⱈⰲⰰⰾⰰ lemma: xvala 'praise'
form: f.sg.nom

ⰹⰻⰸⰴⱃⰰⰹⰾⰵⰲⰰ: lemma: Izrailev 'of Israel'
form: f.sg.nom

4: 21:5 Ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: Our fathers hoped in thee;

21:5

ⱅⱗ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

ⱆⱂⱏⰲⰰⱎⱗ lemma: upъvati 'hope'
form: 3pl.aor (pf)

ⱁⱅⱏⱌⰹ lemma: otec 'father'
form: m.pl.nom

ⱀⰰⱎⰹ: lemma: naš 'our'
form: m.pl.nom.pron

5: Ⱆⱂⱏⰲⰰⱎⱗ lemma: upъvati 'hope'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they hoped, and thou didst deliver them.

(ⰹ) lemma: i 'and'
form: conjunction

ⰹⰸⰱⰰⰲⰹⰾⱏ lemma: izbavja 'free, let off'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

ⰵⱄⰹ: lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

6: 21:6 Ⰽⱏ lemma: k 'to'
form: preposition

translation: They cried to thee,

21:6

ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

ⰲⱁⰸⱏⰲⰰⱎⱗ lemma: vъzъvati 'call'
form: 3pl.aor (pf)

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and were saved:

ⱄⱂ҃ⰾⰹ lemma: spasja 'save'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.pl.nom

Pog.: sp-sošę sę, gr.LXX: 3pl.aor.pass

7: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱄⱘⱅⱏ: lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

Ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: they hoped in thee,

ⱅⱗ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

ⱆⱂⱏⰲⰰⱎⱗ lemma: upъvati 'hope'
form: 3pl.aor (ipf)

8: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and were not ashamed.

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱂⱁⱄⱅⱏⰹⰴⱑⱎⱗ lemma: postyděti 'be ashamed'
form: 3pl.aor (pf)

ⱄⱗ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

9: 21:7 Ⰰⰸⱏ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: But I am a worm, and not a man;

21:7

ⰶⰵ lemma: že 'and, also'
form: particle

(ⰵ)ⱄⰿⱏ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

ⱍⱃⱏⰲⱏ lemma: črъv 'worm'
form: m.sg.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱍⰾ҃ⰽⱏ: lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

ⱂⱁ_ⱀⱁⱎⰵⱀⱐⰵ lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery'
form: n.sg.nom/acc

translation: a reproach of men, and scorn of the people.

10: ⱍⰾ҃ⰽⱁⰿⱏ: lemma: človek 'human'
form: m.pl.dat

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱆⱀⰹⱍⱏ_ⰶⰵⱀⱏⰵ lemma: uničiženie 'shame'
form: n.sg.nom/acc

11: ⰾⱓⰴⰵⰿⱏ: lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.dat

12: 21:8 Ⰲⱏⱄⰹ lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

translation: All that saw me mocked me:

21:8

ⰲⰹⰴⱗⱎⱅⰵⰹ lemma: vidja 'see'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⱂⱁⱃⱁⰳⰰ_ⱎⱗ lemma: porugaja 'deride, mock'
form: 3pl.aor (pf)

13: ⰿⰹ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

ⱄⱗ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: they spoke with their lips,

ⰳⰾ҃ⰰⱎⱗ lemma: glagolati 'speak'
form: 3pl.aor (ipf)

ⱆⱄⱅⱏ_ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.inst

14: ⱄⰲⱁⰹⰿⰹ lemma: svoi 'of oneself'
form: n.pl.inst.pron

ⱂⱁⰽⱏⰹⰲⰰⱎⱗ lemma: pokyvati 'nod, shake (head)'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they shook the head, (saying,)

ⰳⰾⰰ_ⰲⰰⰿⰹ: lemma: glava 'head'
form: f.pl.inst

15: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

16: 21:9 Ⱆⱂⱏⰲⰰ lemma: upъvati 'hope'
form: 2/3sg.aor (ipf)

translation: He hoped in the Lord:

21:9

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰳ҃ⱑ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let him deliver him, let him save him, because he takes pleasure in him.

ⰹⰸⰱⰰⰲⰹⱅⱏ lemma: izbavja 'free, let off'
form: 3sg.prs (pf)

ⰹ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

17: lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱄⱂ҃ⰵⱅⱁ lemma: spasja 'save'
form: 3sg.prs (pf)

(ⰹ) lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ⱑⱎⱅⰵ lemma: ašte 'if'
form: conjunction

ⱈⱁⱎⱅⰵⱅⱏ lemma: xotěti 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

ⰵⰿⱆ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

18: 21:10 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For thou art he that drew me out of the womb;

21:10

ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

(ⰹ)ⱄⱅⱃⱏⰳⱁⰹ lemma: istrъgnǫti 'tear out, rip off'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⰹ(ⱄ)₊ lemma: iz 'from'
form: preposition

ⱎⱅⱃⱑⰲⰰ lemma: črěvo 'stomach, bowels, womb'
form: n.sg.gen

19: ⱆⱂⱏⰲⰰⱀⱏⰵ lemma: upъvanie 'hope'
form: n.sg.nom/acc

translation: my hope from my motherʹs breasts.

ⰿⱁⰵ lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱄⱁⱄⱐⱌⱓ lemma: sъsьc 'breast'
form: m.dl.gen/loc

20: ⰿⰰⱅⰵⱃⰹ lemma: mati 'mother'
form: f.sg.dat/loc

ⰿⱁⰵⱗ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron

21: 21:11 Ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: I was cast on thee from the womb:

21:11

ⱅⰵⰱⱑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

ⱂⱃⰹⰲⱃⱏⰶⰵⱀⱏ lemma: privrěšti 'throw in'
form: m.sg.nom

ⰵⱄⰿⱏ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)



facsimilepage 25b
Ps 21
1: ⰹⰸ lemma: iz 'from'
form: preposition

ⰾⱁⰶⰵⰸⱀⱏ: lemma: ložesna 'womb'
form: n.pl.gen

Ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: thou art my God from my motherʹs belly.

ⱃⱘⱅⱃⱁⰱⱏⰹ lemma: utroba 'womb, bowels'
form: f.sg.gen

2: ⰿⰰⱅⰵⱃⰹ lemma: mati 'mother'
form: f.sg.dat/loc

Dem.: matere moę

ⰿⱁⱗ lemma: moi 'my'
form: f.pl.nom/acc.pron

ⰱⱏ҃ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

ⰵⱄⰹ lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ⱅⱏⰹ: lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

3: 21:12 Ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: Stand not aloof from me;

21:12

ⱁⱅⱏⱄⱅⱘⱂⰹ lemma: otstъpja 'step away'
form: 2sg.imp (pf)

Klem.: neotstupuj, but Elis.: da ne otstupiši, gr.LXX: 2sg.aor.subj

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰿⰵⱀⰵ lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for affliction is near;

ⱄⰽⱃⱏ_ⰱⱏ lemma: skrъb 'sorrow'
form: f.sg.nom/acc

4: ⰱⰾⰹⰸⱏ: lemma: blizo 'close'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.nom/acc

Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for there is no helper.

ⱀⱑⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

ⱂⱁⰿⰰ_ⰳⰰⱗⰹ: lemma: pomagam 'help'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

5: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

6: 21:13 Ⱉⰱⰹⰴⱘ lemma: obida 'go around'
form: 3pl.aor (root, pf)

translation: Many bullocks have compassed me:

21:13

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⱅⰵⰾⱏⱌⰹ lemma: telec 'calf'
form: m.pl.nom

ⰿⱀⱁⰷⰹ: lemma: mnog 'numerous'
form: m.pl.nom

7: ⱓⱀⱏⱌⰹ lemma: junec 'calf, young bull'
form: m.pl.nom

translation: fat bulls have beset me round.

ⱅⱆⱍⱏⱀⰹ lemma: tučen 'fruitful'
form: m.pl.nom

ⱁⰴⱃⱏⰶⰰⱎⱗ lemma: odrъžati 'keep'
form: 3pl.aor (ipf)

ⰿⱗ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

8: 21:14 Ⱉⱅⰲⱃⱑⱄⱗ lemma: otvrěsti 'open'
form: 3pl.aor (pf)

translation: They have opened their mouth against me,

21:14

ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⱆⱄⱅⰰ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.nom/acc

ⱄⰲⱁⱑ lemma: svoi 'of oneself'
form: n.pl.nom/acc.pron

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: as a ravening and roaring lion.

9: ⰾⰵⰲⱏ lemma: lъv 'lion'
form: m.sg.nom/acc

ⰲⱏⱄⱈⱏⰹⱎⱅⰰⱗ lemma: vъsxyštati 'seize'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱃⰹⰽⰰⱗ: lemma: rykati 'roar'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

10: 21:15 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: I am poured out like water,

21:15

ⰲⱁⰴⰰ lemma: voda 'water'
form: f.sg.nom

ⰹⰸⰾⰹⱈⱏ lemma: izleja 'pour out'
form: 1sg.aor (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and all my bones are loosened:

ⱃⰰⰸⰹ_ⰴⱘ lemma: razida 'disassemble, scatter'
form: 3pl.aor (root, pf)

11: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰽⱁⱄⱅⰹ lemma: kost 'bone'
form: f.pl.nom/acc

ⰿⱁⱗ: lemma: moi 'my'
form: f.pl.nom/acc.pron

Ⰱⱏⰹⱄⱅⱏ lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor

translation: my heart in the midst of my belly is become like melting wax.

12: ⱄⱃⱏⰴⱏⱌⰵ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

ⰿⱁⰵ lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⰲⱁⱄⰽⱏ lemma: vosъk 'wax'
form: m.sg.nom/acc

ⱅⰰ_ lemma: tajati 'melt'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom/acc

13: ⱂⱁⱄⱃⱑⰴⱑ lemma: posred 'in the middle'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.loc

ⱍⱃⱑⰲⰰ lemma: črěvo 'stomach, bowels, womb'
form: n.sg.gen

ⰿⱁⰵⰳⱁ: lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron

14: 21:16 Ⰺⱄⱏⱎⰵ lemma: izsъxna 'dry'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

translation: My strength is dried up, like a potsherd;

21:16

ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ⱄⰽⱘⰴⰵⰾⱏ lemma: skǫdьl 'sherd'
form: m.sg.nom/acc

ⰽⱃⱑⱂⱁⱄⱅⱐ lemma: krepost 'strength'
form: f.sg.nom/acc

15: ⰿⱁⱑ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my tongue is glued to my throat;

ⱗⰸⱏ(ⰹ)ⰽⱏ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.nom/acc

ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

ⱂⱃⰹⰾⱏ_ⱂⰵ lemma: prilьnǫti 'stick'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

16: ⰳⱃⱏⱅⰰⱀⰹ lemma: grъtan 'throat'
form: m.sg.gen/dat/loc

ⰿⱁⰹⰿⱏ: lemma: moi 'my'
form: m.sg.inst.pron

Dem.: moemь

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thou hast brought me down to the dust of death.

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

17: ⱂⱃⱏⱄⱅⱏ lemma: prъst (2) 'soil'
form: f.sg.nom/acc

ⱄⱏⰿⱃⱅⰹ lemma: smъrt 'death'
form: f.sg.gen/dat/loc

ⱄⱏⰲⰵⰴⰵ lemma: sъveda 'bring together'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

ⰿⱗ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

18: 21:17 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For many dogs have compassed me:

21:17

ⱁⰱⰹⰴⱘ lemma: obida 'go around'
form: 3pl.aor (root, pf)

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⱂⱏⱄⰹ lemma: pьs 'dog'
form: m.pl.nom

ⰿⱀⱁⰷⰹ: lemma: mnog 'numerous'
form: m.pl.nom

19: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: the assembly of the wicked doers has beset me round:

ⱄⱏⱀⰵⰿⱏ lemma: sъnьm 'assembly, congregation'
form: m.sg.nom/acc

ⰸⱏⰾⱁⰱⰹⰲⱏⰹⰻⱈⱏ lemma: zъlobivъ 'evil'
form: m.pl.gen/loc.pron
alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)

_ⱄⱑⰴⰵ lemma: osěsti 'surround'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

20: ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc



facsimilepage 26a
Ps 21
1: Ⱂⱃⰹⰳⰲⱁⰸⰴⰹⱎⱗ lemma: prigvozditi 'nail'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they pierced my hands and my feet.

ⱀⱁⰷⱑ lemma: noga 'leg'
form: f.dl.nom/acc

ⰿⱁⰹ lemma: moi 'my'
form: f.dl.nom/acc.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱃⱘ_ⱌⱑ lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

2: ⰿⱁⰹ: lemma: moi 'my'
form: f.dl.nom/acc.pron

21:18 Ⰻⱍⰹⱄⱗ lemma: izčeta 'count'
form: 3pl.aor (pf)

translation: They counted all my bones;

21:18
Dem.: ištisę (old sigmatic form)
gr.LXX: 1sg.aor

ⰲⱏⱄⱗ lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc.pron

ⰲⱏⱄⱗ lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc.pron

3: ⰽⱁⱄⱅⰹ lemma: kost 'bone'
form: f.pl.nom/acc

ⰿⱁⱗ: lemma: moi 'my'
form: f.pl.nom/acc.pron

[ⱂⱃⱁⰽⱁⱂⰰⱎⱗ] lemma: prokopati 'dig through'
form: 3pl.aor (pf)

4: Ⱅⰹ lemma: 'they'
form: m.3pl.nom

translation: and they observed and looked upon me.

ⰶⰵ lemma: že 'and, also'
form: particle

ⱄⰿⱁⱅⱃ(ⰹ)ⱎⱗ lemma: sъmotriti 'observe, notice'
form: 3pl.aor

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱂⱃⱑⰸⱏⱃⱑⱎⱗ lemma: prezra 'ignore, disregard'
form: 3pl.aor

5: ⰿⱗ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

21:19 Ⱃⰰ[ⰰ]ⰸⰴⱑⰾⰹⱎⱗ lemma: razdelja 'separate, distribute'
form: 3pl.aor (pf)

translation: They parted my garments among themselves,

21:19

ⱄⰵⰱⱑ lemma: se 'self'
form: refl.dat/loc

ⱃⰹ_ⰸⱘ lemma: riza 'shirt'
form: f.sg.acc

6: ⰿⱁⱙ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and cast lots upon my raiment.

lemma: o (2) 'about'
form: preposition

ⱃⰹⰸⱘ lemma: riza 'shirt'
form: f.sg.acc

Dem.: imatizmě, Elis.: odeždi (imatismě in Jn 19:24, matizmъ in Zogr.)

ⰿⱁⱙ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

7: ⰿⰵⱅⰰⱎⱗ lemma: mětam 'throw'
form: 3pl.aor (pf)

ⰶⱃⱑⰱⱏⱗ: lemma: žrěbii 'lot'
form: m.pl.acc

8: 21:20 Ⱅⱏⰹ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: But thou, O Lord, remove not my help afar off:

21:20

ⰶⰵ lemma: že 'and, also'
form: particle

ⰳ҃ⰹ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱆⰴⰰⰾⰹ lemma: udaliti 'move away'
form: 2sg.imp (pf)

ⱂⱁⰿⱁⱎⱅⰹ lemma: pomošt 'help'
form: f.sg.gen/dat/loc

9: ⱅⰲⱁⰵⱗ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.gen.pron

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰿⰵⱀⰵ: lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

Ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: be ready for mine aid.

ⰸⰰⱄⱅⱘ_ⱂⰾⰵⱀⱏⰵ lemma: zastuplenie 'defence, protection'
form: n.sg.nom/acc

10: ⰿⱁⰵ lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

ⱂⱃⰹⰸⱏⱃⰹ: lemma: prizra 'look with favor'
form: 2sg.imp (pf)

11: 21:21 Ⰺⰸⰱⰰⰲⰹ lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Deliver my soul from the sword;

21:21

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱁⱃⱘⰶⱏⱑ lemma: orъžie 'armament, weapon'
form: n.sg.gen

ⰴⱎ҃ⱘ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

ⰿⱁ_ⱙ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

12: Ⰺⰸⰴ₊ lemma: iz 'from'
form: preposition

translation: my only-begotten one from the power of the dog.

ⱃⱘⰽⱏⰹ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.gen

ⱂⱏⱄⱏⱗ lemma: pьs 'dog'
form: f.sg.gen

ⰹⱀⱁ_ⱍⱗⰴⱘⱙ lemma: inočędъ 'alone, single-born'
form: f.sg.acc.pron

13: ⰿⱁⱙ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

14: 21:22 Ⱄⱂ҃ⰹ lemma: spasja 'save'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Save me from the lionʹs mouth;

21:22

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱆⱄⱅⱏ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.gen

ⰾⱏⰲⱁⰲⱏ: lemma: lъvov 'of a lion'
form: f.pl.gen

15: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and regard my lowliness from the horns of the unicorns.

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱃⱁⰳⱏ lemma: rog 'horn'
form: m.pl.gen

ⰹⱀⱁⱃⱁⰶⱏ lemma: inorožь 'of unicorn'
form: m.pl.gen

ⱄⱏⰿⱑⱃⰵⱀⱏ_ lemma: sъměrenie 'humility'
form: n.sg.nom/acc

16: ⰿⱁⰵ: lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

17: 21:23 Ⱂⱁⰲⱑⰿⱏ lemma: pověděti 'tell'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will declare thy name to my brethren:

21:23

ⰹⰿⱗ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

ⱅⰲⱁⰵ lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

ⰱⱃⰰⱅⱃⰹⰻ lemma: bratrija 'brotherhood'
form: f.sg.dat/loc

18: ⰿⱁⰵⰹ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron

ⱂⱁⱄⱃⱑⰴⱑ lemma: posred 'in the middle'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.loc

translation: in the midst of the church will I sing praise to thee.

ⱌⱃ҃ⰽⱏⰲⰹ lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.dat/loc

ⰲⱏ_ⱄⱂⱁⱙ lemma: vъzpeja 'sing, praise'
form: 1sg.prs (pf)

19: ⱅⱗ lemma: ty 'you'
form: 1sg.acc

20: 21:24 Ⰱⱁⱗⱎⱅ(ⰵ)ⰹ lemma: boja 'fear'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

translation: Ye that fear the Lord, praise him;

21:24

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰳ҃ⱑ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⰲⱏⱄⱈⰲⰰⰾⰹⱅⰵ lemma: vъzxvalja 'praise'
form: 2pl.imp (pf)

lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

translation: all ye seed of Jacob, glorify (him):

21: Ⰲⱐⱄⰵ lemma: vse 'all'
form: n.sg.nom/acc

ⱄⱑⰿⱗ lemma: seme 'seed'
form: n.sg.nom/acc

ⰻⱑⰽⱁⰲⰾⰵ lemma: Jakovlь 'Jacobʹs'
form: n.sg.nom/acc

ⱂⱃⱁⱄⰾⰰ_ⰲⰹⱅⰵ- lemma: proslavja 'praise'
form: 2pl.imp (pf)

Dem.: proslavite i

22: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual



facsimilepage 26b
Ps 21
1: Ⰴⰰ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let all the seed of Israel fear him.

ⱆⰱⱁⰹⱅⱏ lemma: uboja 'be afraid'
form: 3sg.prs (pf)

ⰶⰵ lemma: že 'and, also'
form: particle

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱁⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⱀⰵⰳⱁ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ⰲⱏ_ⱄⰵ lemma: vse 'all'
form: n.sg.nom/acc

2: ⱄⱑⰿⱗ lemma: seme 'seed'
form: n.sg.nom/acc

ⰻⰹⰾ҃ⰲⱁ: lemma: Izrailev 'of Israel'
form: n.sg.nom/acc

21:25 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For he has not despised nor been angry at the supplication of the poor;

21:25

ⱀⰵ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ⱆⱀⰹ_ⱍⱏⰶⰵ lemma: uničižiti 'destroy, become humble'
form: 2/3sg.aor (pf)

3: ⱀⰹ lemma: ni 'nor'
form: conjunction

ⱀⰵⰳⱁⱅⱁⰲⰰ lemma: negodovati 'be discontent'
form: 2/3sg.aor (ipf)
alt.analysis: negation particle

Dem.: negodova

ⰿⱁⰾⰹ_ⱅⰲⰰ lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.nom

4: ⱀⰹⱎⱅⰰⰳⱁ: lemma: ništ 'poor'
form: m.sg.gen/acc.pron

5: Ⱀⰹ lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: nor turned away his face from me;

ⱁⱅⱏⰲⱃⰰⱅⰹⰾⱏ lemma: otvratiti 'turn away'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

ⰵⱄⰹ(ⱅⱏ) lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)
alt.analysis: 3sg.prs (ipf)

sic - by a corrector

ⰾⰹⱌⰰ lemma: lice 'face'
form: n.sg.gen

6: ⱄⰲⱁⰵⰳⱁ lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.gen.pron

ⱁⱅⱐ lemma: ot 'from'
form: preposition

ⰿⰵⱀⰵ: lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but when I cried to him, he heard me.

ⰵⰳⰴⰰ lemma: egda 'when'
form: relative

7: ⰲⱁⰸⱏⰲⰰⱈⱏ lemma: vъzъvati 'call'
form: 1sg.aor (pf)

Dem.: vъzyvaaxъ, gr.LXX: ἐν τῷ + prf.inf

ⰽⱏ lemma: k 'to'
form: preposition

ⱀⰵⰿⱆ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ⱆⱄⰾⱏ_ⰹⱎⰰ(ⱎⰵ) lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.impf (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

Ending added by corrector.
gr.LXX: 3sg.aor

8: ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

9: 21:26 Ⱉⱅⱏ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: My praise is of thee

21:26

ⱅⰵⰱⰵ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

ⱂⱁⱈⰲⰰⰾⰰ lemma: poxvala 'praise'
form: f.sg.nom

ⰿⱁⱑ lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: conjunction

translation: I will thank thee in the great congregation:

10: ⱌⱃ҃ⱐⰽⱏⰲⰹ lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.dat/loc

ⰲⰵⰾⰹⱌⱑ lemma: velik 'great'
form: f.sg.dat

ⰹⱄⱂⱁⰲⱑⰿⱐ lemma: ispověděti 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

11: ⱅⰹ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

12: Ⱉⰱⱑⱅⱏⰹ lemma: obět 'vow, promise'
form: m.pl.acc/inst

translation: I will pay my vows before them that fear him.

ⰿⱁⱗ lemma: moi 'my'
form: m.pl.acc.pron

ⰲⱏⰸⰴⰰⰿⱏ lemma: vъzdam 'duly give'
form: 1sg.prs (pf)

ⱂⱃⱑ_ⰴⱏ lemma: pred 'in front'
form: preposition

13: ⰱⱁⱗⱎⱅⰹⰻⰿⰹ lemma: boja 'fear'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Ampiy:Pp3-pi

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

21:27 _ⰴⱗⱅⱏ lemma: jam 'eat'
form: 3pl.prs

translation: The poor shall eat

21:27
gr.LXX: 3pl.fut

14: ⱀⰹⱎⱅⰹ lemma: ništ 'poor'
form: m.pl.nom

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and be satisfied;

ⱀⰰⱄⱏⰹⱅⱗⱅⱏ lemma: nasitja 'satisfy'
form: 3pl.prs (pf)

15: ⱄⱗ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they shall praise the Lord that seek him:

ⰲⱏⱄⱈⰲⰰⰾⱗⱅⱏ lemma: vъzxvalja 'praise'
form: 3pl.prs (pf)

ⰳ҃ⱑ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

ⰲⱏⰸⰹ_ⱄⰽⱘⱎⱅⰵ lemma: vъziskati 'demand'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom

16: ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

17: Ⰶⰹⰲⰰ lemma: živ 'alive'
form: n.pl.nom/acc

translation: their heart shall live for ever.

ⰱⱘⰴⱘⱅⱏ lemma: bъda 'become'
form: 3pl.prs (pf)

ⱄⱃⱏⰴⱏⱌⰰ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.pl.nom/acc

18: ⰲⱐ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰲⱑⰽⱏ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

ⰲⱑⰽⱆ: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.dat

21:28 Ⱂⱁⰿⱑ_ⱀⱘⱅⱏ lemma: pomena 'remember'
form: 3pl.prs (pf)

translation: All the ends of the earth shall remember and turn to the Lord:

21:28

19: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱁⰱⱃⰰⱅⱗⱅⱏ lemma: obratja 'turn'
form: 3pl.prs (pf)

20: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰽⱏ lemma: k 'to'
form: preposition

ⰳⱓ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

ⰲⱐⱄⰹ lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom

ⰽⱁⱀⱏⱌⰹ lemma: konec 'end'
form: m.pl.nom/inst

ⰸⰵ_ⰿⰾⱗ: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.gen

21: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual



facsimilepage 27a
Ps 21-22
1: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and all the kindreds of the nations shall worship before him.

ⱂⱁⰽⰾⱁⱀⱗⱅⱏ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 3pl.prs (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front'
form: preposition

ⱀⰹⰿⱏ lemma: i 'and'
form: m.3sg.inst

2: ⰲⱏⱄⱑ lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc.pron

ⱁⱅⱏⱍⱏⱄⱅⰲⰰ lemma: otečestvo 'fatherland'
form: n.pl.nom/acc

ⱗⰸⱏⱍⱏⱀⰰ: lemma: ezičen 'talkative, heathen'
form: n.pl.nom/acc

3: 21:29 Ⱑⰽⱁ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: and he is the governor of the nations.

21:29

ⰳⱀ҃ⱐ lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.nom

Dem.: g-ne

ⰵⱄⱅⱏ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ⱌⱑⱃⱏⱄⱅⱁ lemma: carstvo 'kingdom'
form: n.sg.nom/acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he is the governor of the nations.

ⱅⱏ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.nom

ⱁⰱⰾⰰ_ⰴⰰⱅⱏ lemma: obladaja 'conquer, rule'
form: 3sg.prs (ipf)

Dem.: obladaetъ

4: ⱗⰸⱏⰹⰽⱏⰹ: lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.acc/inst

5: 21:30 Ⱑⱄⱗ lemma: ęti 'take'
form: 3pl.aor (pf)

translation: All the fat ones of the earth have eaten and worshipped:

21:30

lemma: i 'and'
form: conjunction

ⱂⱁⰽⰾⱁⱀⰹⱎⱗ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 3pl.aor (pf)

ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⰲⱏⱄⰹ lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

ⱅⱆ_ⱍⱏⱀⰹ lemma: tučen 'fruitful'
form: m.pl.nom

6: ⰸⰵⰿⰾⱗ- lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.gen

Ⱂⱃⱑⰴⱏ lemma: pred 'in front'
form: preposition

translation: all that go down to the earth shall fall down before him:

ⱀⰹⰿⱏ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.inst

7: ⱂⱃⰹⱂⰰⰴⱘⱅⱏ lemma: pripasti 'fall to'
form: 3pl.prs (pf)

ⰲⱏⱄⰹ lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

ⱄⱏⱈⱁⰴⱗⱄⱅⰵ_ lemma: sxodja 'fall down'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

8: ⰲⱏ lemma: v 'in'
form: preposition

ⰸⰵⰿⰾⱘ: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

9: lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: my soul also lives to him.

ⰴⱎ҃ⰰ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

ⰿⱁⱑ lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

ⱅⱁⰿⱆ lemma: 'the'
form: m.sg.dat

ⰶⰹⰲⰵⱅⱏ: lemma: živeja 'live'
form: 3sg.prs (ipf)

10: 21:31 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And my seed shall serve him:

21:31

ⱄⱑⰿⱗ lemma: seme 'seed'
form: n.sg.nom/acc

ⰿⱁⰵ lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

ⱂⱁⱃⰰⰱⱁⱅⰰⰵⱅⱏ lemma: porabotati 'work a bit, subjugate'
form: 3sg.prs

ⰵⰿⱆ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

11: Ⰲⱏⰸⰲⱑⱄⱅⰹⱅⱏ lemma: vъzvestja 'announce'
form: 3sg.prs (pf)

translation: the generation that is coming shall be reported to the Lord.

ⰳⱓ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

ⱃⱁⰴⱏ lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

ⰳⱃⱗ_ⰴⱏⰹ(ⰹ): lemma: gręsti 'walk, come'
form: m.sg.nom/acc.pron
alt.analysis: ptcp.prs.act

12: 21:32 lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they shall report his righteousness to the people that shall be born, whom the Lord has made.

21:32

ⰲⱏⰸⰲⱑⱄⱅⱗⱅⱏ lemma: vъzvestja 'announce'
form: 3pl.prs (pf)

ⱂⱃⰰ_ⰲⱏⰴⱘ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.acc

13: ⰵⰳⱁ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

Ⰾⱓⰴⰵⰿⱏ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.dat

ⱃⱁⰴⱗ_ⱎⱅⰻⰿⱏ lemma: rodja 'give birth, beget'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.dat

Klem.: jenž sě narodí, gr.LXX: ptcp.fut.pass

14: ⱄⱗ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ⱗⰶⱗ lemma: iže 'who'
form: m.pl.acc

ⱄⱅⰲⱁⱃⰹ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⰳⱏ҃: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

15: 22 [·ⰻⰱ·] lemma: 22
form: alphabetic number

translation: (Title) A Psalm of David.

22:0

ⰒⰟ_ⰔⰀ_ⰎⰑ_ⰏⰟ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

ⰄⰂ҃Ⱏ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

16: 22:1 Ⰳⱐ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord tends me as a shepherd,

22:1

ⱂⰰⱄⰵⱅⱏ lemma: pasti (2) 'herd'
form: 3sg.prs (ipf)

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I shall want nothing.

ⱀⰹⱍⰵⱄⱁⰶⰵ lemma: ničьtože 'nothing'
form: gen/acc

17: ⰿⰵⱀⰵ lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

ⰾⰹⱎⰹⱅⱏ: lemma: liša 'deprive'
form: 3sg.prs (ipf)

22:2 Ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: In a place of green grass, there he has made me dwell:

22:2

ⰿⱑⱄⱅⱑ lemma: město 'place'
form: n.sg.loc

18: ⱂⰰⱄⱅⰲⰹⱀⱏⱀⱑ lemma: pastvinьnъ 'for grazing'
form: n.sg.loc

ⱅⱆ lemma: tu 'there'
form: demonstrative
alt.analysis: loc

ⰿⱗ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ⰲⱏⱄⰵⰾⰹ lemma: vselja 'settle'
form: 2/3sg.aor (pf)

19: Ⱀⰰ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: he has nourished me by the water of rest.

ⰲⱁⰴⱑ lemma: voda 'water'
form: f.sg.dat/loc

ⱂⱁⰽⱁⰹⱀⱑ lemma: pokoinъ 'peaceful'
form: f.sg.dat

ⰲⱏⱄⱂⰹⱅⱑ lemma: vъzpitam 'educate'
form: 2/3sg.aor (pf)

ⰿⱗ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

20: 22:3 Ⰴⱎ҃ⱘ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

translation: He has restored my soul:

22:3

ⰿⱁⱙ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

ⱁⰱⱃⰰⱅⰹ: lemma: obratja 'turn'
form: 2/3sg.aor (pf)

Ⱀⰰⱄⱅⰰⰲⰹ_ⰾⱏ lemma: nastavja 'set up'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: he has guided me into the paths of righteousness, for his nameʹs sake.

Pog.: nastavitъ, Bon.: nastavi, gr.LXX: 3sg.aor